Les nombres en japonais, niveau avancé: compteurs, dates, argent et langue parlée
Pret a apprendre?
Choisis une langue pour commencer!
Réponse rapide
Les nombres en japonais, niveau avancé, consistent surtout à choisir le bon compteur et à appliquer les bons changements de sons: 300 se dit sanbyaku, 8 personnes hachinin, et 3 objets longs sanbon. Une fois les compteurs essentiels (personnes, objets plats, objets longs, étages, temps, argent) et les lectures irrégulières les plus fréquentes acquis, vous pourrez gérer dates, prix, adresses et japonais du quotidien avec assurance.
Les nombres japonais avancés consistent moins à mémoriser de plus grands chiffres qu'à maîtriser les compteurs, les changements de sons irréguliers, et la façon dont les nombres se disent dans la vraie vie, surtout pour les dates, l'argent, l'heure, et des quantités comme les bouteilles, les personnes, et les étages.
Le japonais compte environ 123 millions de locuteurs (Ethnologue, 27th edition, 2024), et les nombres apparaissent dans presque toutes les interactions: commander, se déplacer, faire des achats, et même la petite conversation. Si vous connaissez déjà 1-100, ce guide est l'étape suivante: les compteurs dont vous avez vraiment besoin, les lectures irrégulières qui provoquent des erreurs, et les schémas qui rendent la prononciation des nombres japonais prévisible.
Si vous voulez une révision rapide des salutations du quotidien avant de commencer à pratiquer les nombres en contexte, voir comment dire bonjour en japonais et comment dire au revoir en japonais. Pour l'entraînement à l'écoute, les nombres sont parfaits pour l'étude par extraits, car ils reviennent sans cesse dans les dialogues.
| Français | Japonais | Prononciation | Formalité |
|---|---|---|---|
| 1 personne | 一人 | hee-TOH-ree | polite |
| 2 personnes | 二人 | foo-TAH-ree | polite |
| 3 personnes | 三人 | SAHN-neen | polite |
| 1 objet long | 一本 | ee-POHN | polite |
| 3 objets longs | 三本 | SAHN-bohn | polite |
| 6 objets longs | 六本 | ROH-ppohn | polite |
| 1 objet plat | 一枚 | ee-MAI | polite |
| 3 objets plats | 三枚 | SAHN-mai | polite |
| 1er (jour du mois) | 一日 | tsoo-EE-tah-chee | polite |
| 20e (jour du mois) | 二十日 | HAH-tsoo-kah | polite |
| 300 | 三百 | SAHN-byah-koo | polite |
| 800 | 八百 | HAH-ppyah-koo | polite |
L'idée centrale: nombres japonais plus compteurs
Le japonais utilise un petit ensemble de mots pour les nombres, puis ajoute un compteur qui correspond à ce qu'on compte. En linguistique, on décrit souvent cela comme un système de classificateurs, et c'est une des raisons pour lesquelles les expressions de quantité en japonais ne correspondent pas terme à terme au français.
Si vous avez étudié le chinois ou le coréen, l'idée vous semblera familière, mais les compteurs japonais ont leurs propres règles de sons. En pratique: apprenez le compteur, puis apprenez les changements de sons fréquents autour de lui.
Deux systèmes de nombres que vous entendrez
Vous entendrez deux systèmes mélangés dans la vie quotidienne:
- Nombres sino-japonais: ichi, ni, san, yon, go, roku, nana, hachi, kyuu, juu.
- Mots de comptage japonais natifs: hitotsu, futatsu, mittsu, etc., surtout avec le compteur général つ.
L'ensemble natif est utile pour compter de façon décontractée quand la catégorie exacte n'est pas importante, mais les compteurs dominent dans les magasins, les horaires, et les annonces.
💡 Une bonne cible pour l'écoute
Dans les dialogues réels, les nombres arrivent souvent par blocs: quantité plus compteur, puis une particule, puis un nom. Entraînez votre oreille à repérer d'abord le compteur, car il vous dit ce que fait le nombre dans la phrase.
Changements de sons à mémoriser (mais ils sont limités)
La plupart des erreurs avec les nombres avancés viennent d'une poignée de changements phonétiques prévisibles. Ils ne sont pas aléatoires, ils sont assez réguliers pour s'apprendre comme des schémas.
L'ouvrage de référence de Haruo Shirane sur la grammaire japonaise souligne à quel point le japonais du quotidien repose sur des formes figées et des collocations, et les compteurs en sont un excellent exemple: vous les apprenez comme des unités prêtes à l'emploi, pas comme des maths.
Irrégularités avec hyaku et sen
Les irrégularités les plus courantes sont:
- 300: sanbyaku (SAHN-byah-koo)
- 600: roppyaku (ROH-ppyah-koo)
- 800: happyaku (HAH-ppyah-koo)
- 3000: sanzen (SAHN-zehn)
- 8000: hassen (HAH-ssehn)
Vous les verrez tout le temps dans les prix (en yens), les distances (en mètres), et les adresses.
L'effet du petit っ dans les compteurs
Les compteurs qui commencent par des sons en h déclenchent souvent un petit っ (une consonne doublée) avec 1, 6, 8, 10.
Vous l'entendrez dans:
- ippun (1 minute), roppun (6 minutes), happun (8 minutes), juppun (10 minutes)
- ippon (1 objet long), roppon (6), happon (8), juppon (10)
C'est la même règle de rythme que vous pratiquez dans des mots comme 待って (matte, MAHT-teh): la pause est un temps.
Compteur des personnes: 人 (nin) et les deux grandes exceptions
Compter les personnes est essentiel, et il y a deux formes spéciales à traiter comme du vocabulaire:
一人
一人 se lit hitori (hee-TOH-ree), pas ichi-nin.
On l'utilise pour une personne, seul(e), ou un billet dans certains contextes.
二人
二人 se lit futari (foo-TAH-ree), pas ni-nin.
Ensuite, le schéma devient régulier: san-nin, yon-nin, go-nin, roku-nin, nana-nin, hachi-nin, kyuu-nin, juu-nin.
/foo-TAH-ree/
Sens littéral: Deux personnes
“二人で行こう。”
Allons-y à deux.
Futari est extrêmement courant dans les intrigues romantiques et la planification du quotidien. Dans les sous-titres, vous pouvez voir 'nous deux' même quand le japonais dit simplement futari.
Les compteurs que vous utiliserez chaque semaine
Vous n'avez pas besoin d'apprendre 200 compteurs pour vous débrouiller. Vous avez besoin d'un petit ensemble qui couvre la vie quotidienne, puis vous élargissez selon vos intérêts.
| Cas d'usage | Japonais | Prononciation | Remarque |
|---|---|---|---|
| Personnes | 人 | neen (as a counter) | 1 = hitori, 2 = futari, puis san-nin, yon-nin. |
| Objets plats (papier, billets) | 枚 | mai | San-mai, yon-mai, go-mai. Très régulier. |
| Objets longs cylindriques (bouteilles, stylos) | 本 | hohn | Changements de sons: ippon, sanbon, roppon, happon. |
| Petits animaux | 匹 | hiki | Changements de sons: ippiki, sanbiki, roppiki, happiki. |
| Objets généraux (familier) | つ | tsoo | Hitotsu, futatsu, mittsu, yottsu, itsutsu, muttsu, nanatsu, yattsu, kokonotsu, too. |
| Âge | 歳 | sai | 20 = hatachi (hah-tah-chee). 1 = issai, 8 = hassai, 10 = jussai. |
| Minutes | 分 | foon | 1 = ippun, 3 = sanpun, 6 = roppun, 8 = happun, 10 = juppun. |
| Heures (heure pile) | 時 | jee | 4 = yo-ji, 7 = shichi-ji, 9 = ku-ji. |
| Étages | 階 | kai | 1 = ikkai, 3 = sankai, 6 = rokkai, 8 = hakkai, 10 = jukkai. |
| Yen | 円 | ehn | Très courant en shopping. 300 yens = sanbyaku-en. |
Dates: la liste à mémoriser une fois
Les dates sont l'endroit où même des apprenants solides hésitent, car le compteur des jours a beaucoup de formes irrégulières. La bonne nouvelle, c'est que les irrégularités se concentrent dans les dix premiers jours et quelques dates clés après.
À l'écrit formel, vous verrez aussi le style numérique comme 5月3日, mais à l'oral vous avez toujours besoin de la lecture.
| Jour du mois | Japonais | Prononciation | Remarque |
|---|---|---|---|
| 1er | 一日 | tsoo-EE-tah-chee | Pas ichi-nichi au sens de date. |
| 2 | 二日 | foo-TSOO-kah | |
| 3 | 三日 | MEE-kah | |
| 4 | 四日 | YOH-kah | |
| 5 | 五日 | EE-tsoo-kah | |
| 6 | 六日 | MOO-ee-kah | |
| 7 | 七日 | NAH-noh-kah | |
| 8 | 八日 | YOH-kah | Yo-o long: youka. |
| 9 | 九日 | KOH-koh-noh-kah | |
| 10 | 十日 | TOH-kah | |
| 14 | 十四日 | JOO-yoh-kah | juuyokka. |
| 20 | 二十日 | HAH-tsoo-kah | |
| 24 | 二十四日 | nee-JOO-yoh-kah | nijuu-yokka. |
Les mois sont plus simples que les jours
Les mois sont réguliers: 1月 se lit ichi-gatsu, 2月 se lit ni-gatsu, etc.
La seule chose à surveiller est le rythme des mora: shi-gatsu (avril) se prononce SHEE-gah-tsoo, et shichi-gatsu (juillet) se prononce SHEE-chee-gah-tsoo, avec deux mora bien distinctes dans shichi.
Pour un guide complet mois par mois, voir les mois de l'année en japonais.
L'heure: heures et minutes dans la parole réelle
Les expressions de temps sont une compétence d'écoute à très haute fréquence. Les annonces style NHK, l'audio des gares, et les dialogues TV utilisent tous les mêmes schémas de base.
Les heures: 時 (ji)
La plupart des heures sont nombre plus ji, mais 4, 7, 9 ont des lectures spéciales:
- 4 heures: yo-ji (YOH-jee)
- 7 heures: shichi-ji (SHEE-chee-jee)
- 9 heures: ku-ji (KOO-jee)
Les minutes: 分 (fun, pun)
Les minutes sont l'endroit où le schéma du petit っ compte. Vous entendrez:
- 1 minute: ippun (EEP-puhn)
- 3 minutes: sanpun (SAHN-puhn)
- 6 minutes: roppun (ROH-ppuhn)
- 8 minutes: happun (HAHP-puhn)
- 10 minutes: juppun (JOOP-puhn)
⚠️ Ne raccourcissez pas les voyelles longues
Kyuu (9) se prononce KYOO, deux temps, pas 'kyu'. Juu (10) se prononce JOO. En parole rapide, la longueur reste présente, et elle peut changer le sens dans d'autres mots, donc entraînez le rythme tôt.
Si vous voulez plus d'expressions de temps comme "et quart" et "vers 7 heures", voir comment dire l'heure en japonais.
L'argent: yen, prix, et rythme en magasin
L'argent est un des endroits les plus pratiques pour utiliser des nombres avancés, car vous les entendrez dans chaque magasin, distributeur, et restaurant.
円 (en) et les irrégularités avec hyaku
Les prix combinent le nombre et 円 (en). Les centaines irrégulières reviennent sans cesse:
- 300円: sanbyaku-en (SAHN-byah-koo ehn)
- 800円: happyaku-en (HAH-ppyah-koo ehn)
Un rythme courant dans la vraie vie est: le prix, puis une copule polie.
- 800円です。 (happyaku-en desu, HAH-ppyah-koo ehn dehss)
Note culturelle: langage TTC vs HT
Au Japon, vous entendrez à la fois 税込 (zeikomi, taxe incluse) et 税別 (zeibetsu, taxe exclue) dans les contextes de vente. Le nombre est le même, mais l'attente change, et c'est une source fréquente de confusion pour les visiteurs.
🌍 Pourquoi les compteurs comptent en magasin
Dans beaucoup de magasins, le personnel confirmera la quantité avec le compteur même si vous avez déjà dit le nombre. C'est en partie pour éviter les erreurs dans un environnement rapide, et en partie par politesse: répéter votre demande fait partie du script de service, ce n'est pas une contestation.
Étages et bâtiments: adresses, gares, et ascenseurs
Les étages utilisent 階 (kai). Comme pour les minutes, il y a des changements de sons:
- 1er étage: ikkai (EEK-kai)
- 3e étage: sankai (SAHN-kai)
- 6e étage: rokkai (ROHK-kai)
- 8e étage: hakkai (HAHK-kai)
- 10e étage: jukkai (JOOK-kai)
C'est utile pour les cliniques, les centres commerciaux, et les immeubles de bureaux, où l'étage fait souvent partie des indications.
Compter des objets: 本, 枚, 匹, et les "familles de changements de sons"
Au lieu de traiter chaque compteur comme un chaos séparé, regroupez-les selon les changements de sons qu'ils déclenchent.
本
本 (hohn) sert pour les objets longs cylindriques: bouteilles, stylos, parapluies, bananes en langage familier.
Formes clés:
- 1: ippon (ee-POHN)
- 3: sanbon (SAHN-bohn)
- 6: roppon (ROH-ppohn)
- 8: happon (HAHP-pohn)
- 10: juppon (JOOP-pohn)
枚
枚 (mai) sert pour les objets plats: papier, billets, chemises dans certains contextes.
C'est un des compteurs les plus réguliers, ce qui donne confiance: ichi-mai, ni-mai, san-mai, yon-mai.
匹
匹 (hiki) sert pour les petits animaux: chats, chiens, poissons.
Il se comporte comme la famille en h:
- 1: ippiki (EEP-pee-kee)
- 3: sanbiki (SAHM-bee-kee)
- 6: roppiki (ROHP-pee-kee)
- 8: happiki (HAHP-pee-kee)
L'âge: 歳 et celui que vous entendrez dans les présentations
L'âge utilise 歳 (sai). La grande irrégularité est 20:
- 20 ans: hatachi (hah-TAH-chee)
Autres changements de sons courants:
- 1: issai (EES-sai)
- 8: hassai (HAHS-sai)
- 10: jussai (JOOS-sai)
Dans les présentations du quotidien, l'âge apparaît souvent avec です:
- 二十歳です。 (hatachi desu, hah-TAH-chee dehss)
Si vous pratiquez le langage des relations via des dramas et des anime, vous entendrez aussi l'âge utilisé indirectement, surtout quand les personnages changent de niveau de politesse. Pour des phrases romantiques, voir comment dire je t'aime en japonais, où l'âge et le statut peuvent influencer le ton.
Numéros de téléphone: lecture des chiffres et choix fréquents
Les numéros de téléphone se lisent généralement chiffre par chiffre. C'est là que les lectures alternatives comptent:
- 0: zero (ZEH-roh) ou rei (RAY)
- 4: yon (yohn) est courant
- 7: nana (NAH-nah) est courant
- 9: kyuu (KYOO), gardez la voyelle longue
Vous entendrez souvent un découpage comme 090-1234-5678, avec de courtes pauses. Entraînez cela comme de l'écoute, pas comme des maths.
💡 Un exercice pratique
Choisissez 10 suites aléatoires de 10 chiffres et lisez-les à voix haute lentement, puis à vitesse normale, en gardant kyuu et juu longs. Enregistrez-vous une fois, puis comparez avec un extrait natif d'une scène de drama avec un numéro de téléphone.
Les grands nombres dans la vraie vie: 万 (man) est la clé
Au-delà de 9 999, le japonais regroupe les nombres par 10 000, pas par 1 000. L'unité 万 (man) est le pivot.
Exemples:
- 10,000: ichi-man (EE-chee mahn)
- 50,000: go-man (GOH mahn)
- 100,000: juu-man (JOO mahn)
- 1,000,000: hyaku-man (HYAH-koo mahn)
C'est important pour les salaires, les loyers, et les gros achats. Si vous pensez avec les virgules du français, vous entendrez mal les montants.
Éclairage culturel: pourquoi 万 paraît naturel au Japon
Vous verrez des prix comme 3万円 (san-man-en) pour des services, ou 1万2000円 (ichi-man ni-sen-en) pour de l'électronique. Ce n'est pas un registre formel, c'est le regroupement mental par défaut, et ça apparaît dans la conversation familière comme "cent balles" en français.
Comment pratiquer les nombres avancés avec des extraits de films et de séries
Les nombres sont parfaits pour l'apprentissage par extraits, car ils sont courts, répétés, et liés à un contexte visible (une étiquette de prix, une heure, un numéro d'étage).
Repérez d'abord le compteur
En parole rapide, le compteur est souvent plus clair que le nombre. Entendre -mai ou -en vous dit ce qui va suivre.
Faites du shadowing sur des blocs figés
Au lieu de répéter "trois", répétez le bloc:
- sanbyaku-en desu
- sanbon kudasai
- shichi-ji ni aimashou
Cela correspond à la façon dont la recherche en acquisition des langues traite les séquences formulaires: vous gagnez en fluidité plus vite en stockant des unités fréquentes de plusieurs mots. Cela correspond aussi à la façon dont le japonais est enseigné dans beaucoup de supports institutionnels, y compris des ressources associées à l'Agency for Cultural Affairs.
Pour plus de vocabulaire très fréquent qui apparaît avec les nombres, voir les 100 mots japonais les plus courants.
Erreurs fréquentes (et comment les éviter)
Confondre les lectures des dates avec ichi-nichi
一日 peut se lire tsuitachi (le 1er) ou ichi-nichi (un jour). Le contexte décide, et les apprenants choisissent souvent la mauvaise option.
Si c'est une date du calendrier, c'est généralement tsuitachi. Si c'est une durée, c'est généralement ichi-nichi.
Trop utiliser shi et shichi
Ce n'est pas faux, mais yon et nana réduisent la confusion dans beaucoup de contextes. Vous aurez quand même besoin de shichi dans des mots figés comme shichi-ji et shichi-gatsu, donc visez la flexibilité, pas une règle unique.
Oublier le rythme du petit っ
Ippun et ippon ne sont pas juste des versions "rapides". La pause fait partie du mot. Si vous la sautez, vous pouvez manquer de clarté, surtout dans les endroits bruyants.
Un plan d'apprentissage court et réaliste
- Mémorisez la liste des dates irrégulières et pratiquez-la pendant une semaine.
- Ajoutez cinq compteurs: personnes, objets plats, objets longs, minutes, yen.
- Travaillez les centaines et milliers irréguliers jusqu'à automatisation.
- Pratiquez avec de l'audio réel: annonces, scènes de shopping, commandes au restaurant.
Si vous voulez aussi comprendre comment la politesse influence un discours riche en nombres, associez ceci à comment dire bonjour en japonais et écoutez comment le personnel utilise desu et gozaimasu autour des prix.
Comme sujet séparé, faites attention au langage grossier dans les médias: si vous apprenez avec des séries dures, voir les insultes japonaises pour reconnaître ce qui est impoli et ce qui est juste du familier rude.
À retenir
Si vous connaissez déjà les nombres japonais de base, l'amélioration la plus rapide consiste à apprendre les compteurs plus le petit ensemble de changements de sons irréguliers: sanbyaku, roppyaku, happyaku, sanzen, hassen, et les familles de compteurs comme ippon et ippun. Une fois que c'est automatique, les dates, l'argent, l'heure, et les quantités cessent de sembler être des sujets séparés et deviennent un seul système.
Si vous voulez pratiquer tout cela en contexte, l'étude par extraits façon Wordy marche très bien pour les nombres, car vous pouvez réécouter la même réplique de prix, d'heure, ou de quantité jusqu'à ce que votre rythme corresponde à la parole native.
Questions fréquentes
Que sont les compteurs en japonais, et pourquoi en ai-je besoin?
Pourquoi 300 devient sanbyaku et 600 devient roppyaku?
Comment dire les dates en japonais, et quelles sont les formes irrégulières?
Comment les Japonais énoncent-ils les numéros de téléphone à voix haute?
Y a-t-il une différence entre yon et shi, et entre nana et shichi?
Sources et références
- Agency for Cultural Affairs (文化庁), ressources d'enseignement de la langue japonaise (consulté en 2026)
- National Institute for Japanese Language and Linguistics (国立国語研究所, NINJAL), ressources linguistiques et corpus (consulté en 2026)
- NHK Broadcasting Culture Research Institute, ressources sur la langue japonaise et ses usages (consulté en 2026)
- Ethnologue: Languages of the World, entrée sur la langue japonaise (27e édition, 2024)
Commence à apprendre avec Wordy
Regarde de vrais extraits de films et enrichis ton vocabulaire au fil des scènes. Téléchargement gratuit.

