← Retour au blog
🇯🇵Japonais

Comment dire l’heure en japonais : heures, minutes et phrases du quotidien

Par SandorMis à jour : 14 mars 202610 min de lecture

Réponse rapide

Pour dire l’heure en japonais, dites l’heure avec 時 (じ, JEE) et les minutes avec 分 (ふん ou ぷん, foon/poon) : 3:15 se dit 三時十五分 (さんじ じゅうごふん, sahn-jee joo-goh-foon). Ajoutez 午前 (ごぜん, goh-ZEHN) pour le matin (AM) et 午後 (ごご, goh-GOH) pour l’après-midi ou le soir (PM) si nécessaire. La principale difficulté vient des changements de prononciation pour 1, 3, 4, 6, 8, 10 minutes et pour 30 minutes (さんじゅっぷん).

Pour dire l’heure en japonais, vous combinez l’heure avec 時 (じ, JEE) et les minutes avec 分 (ふん ou ぷん, foon/poon): 3:15 se dit 三時十五分 (さんじ じゅうごふん, sahn-jee joo-goh-foon), et 3:30 se dit 三時半 (さんじはん, sahn-jee-hahn). Ajoutez 午前 (ごぜん, goh-ZEHN) pour AM et 午後 (ごご, goh-GOH) pour PM quand il faut être clair, et apprenez un petit groupe de prononciations des minutes qui changent (comme いっぷん pour 1 minute).

Le japonais est parlé par environ 123 millions de personnes dans le monde, selon Ethnologue (2024). La plupart vivent au Japon, mais vous trouverez des communautés et des apprenants partout, des programmes universitaires aux fandoms d’anime et de cinéma.

Si vous apprenez avec de vrais dialogues, les expressions de temps reviennent sans arrêt: heures de rendez-vous, départs de train, couvre-feux, et la classique réplique « À quelle heure tu es rentré ? ». Pour d’autres phrases d’ouverture du quotidien qui vont bien avec l’heure, voir comment dire bonjour en japonais et comment dire au revoir en japonais.

Les éléments de base: 時, 分, 半

Dire l’heure en japonais suit une formule simple. L’heure est un nombre plus 時 (じ, JEE), et les minutes sont un nombre plus 分 (ふん/ぷん, foon/poon).

Vous utiliserez aussi 半 (はん, hahn) pour « et demie ». C’est la façon la plus rapide de dire :30 sans toucher à la prononciation délicate de 30 minutes.

時 (じ, JEE) s’attache à l’heure. Par exemple, 一時 (いちじ, EE-chee-jee) signifie 1 heure, et 七時 (しちじ, SHEE-chee-jee) signifie 7 heures.

À l’oral, on ajoute souvent です (dess) pour être poli: 七時です (SHEE-chee-jee dess).

分 signifie « minute(s) », mais sa prononciation change selon le nombre qui le précède. Vous verrez ふん (foon) et ぷん (poon).

Ce n’est pas aléatoire. C’est un changement sonore prévisible, du même type que les ajustements phonologiques décrits dans les références de linguistique japonaise (par exemple Tsujimura, 2013; documents du NINJAL).

半 (はん, hahn) signifie « moitié » et, dans les expressions de temps, « et demie ». Il s’attache à l’heure: 三時半 (さんじはん, sahn-jee-hahn) signifie 3:30.

Dans la vie quotidienne, c’est l’une des expressions de temps les plus courantes, surtout pour les rendez-vous.

Les heures en japonais (1 à 12)

Vous pouvez dire beaucoup de choses avec seulement les heures. Voici les formes les plus utilisées, avec la prononciation.

💡 Un choix pratique par défaut

Si vous hésitez, dites l’heure clairement, puis ajoutez les minutes comme un nombre plus 分. Les natifs privilégient la clarté à un rythme parfait, surtout avec les apprenants.

Les minutes en japonais: les prononciations à mémoriser

Les minutes font trébucher les apprenants, car certains nombres forcent 分 à devenir ぷん, et certains nombres changent aussi de forme (comme いち qui devient いっ). La bonne nouvelle, c’est que la liste est courte.

Voici l’ensemble le plus fréquent à mémoriser en premier.

Le piège des 30 minutes (et la solution simple)

30 minutes se dit 三十分, et se prononce さんじゅっぷん (sahn-joop-poon). Beaucoup d’apprenants hésitent ici, car c’est difficile à articuler.

Dans la vie réelle, vous pouvez souvent l’éviter en utilisant 半: 三時半 (3:30), 四時半 (4:30), etc.

⚠️ Ne confondez pas 十分 (10 minutes) et 十分 (assez)

Les kanji sont identiques, mais le sens dépend du contexte et de la prononciation. Pour le temps, 十分 se prononce じゅっぷん (jup-poon). Pour « assez/suffisant », c’est じゅうぶん (joo-boon). Dans les sous-titres, c’est une source fréquente de confusion.

Assembler le tout: dire l’heure exacte

Une fois que vous connaissez les formes des heures et des minutes, vous pouvez construire presque n’importe quelle heure.

Le schéma de base est:

  • X時Y分です (X heures Y minutes)
  • X時半です (X heures et demie)

Voici des exemples naturels que vous utiliserez vraiment.

Poser la question et répondre naturellement

La question la plus standard est 今何時ですか (EE-mah NAHN-jee dess-kah). Une réponse très naturelle consiste à reprendre le même niveau de politesse.

  • Poli: 今、三時十五分です (EE-mah, sahn-jee joo-goh-foon dess)
  • Familier: 三時十五分 (sahn-jee joo-goh-foon)

Si vous voulez sonner comme dans un dialogue du quotidien, ajoutez un adoucisseur: 今ね、三時半 (EE-mah neh, sahn-jee-hahn). Ce 今ね est courant à l’oral, surtout à la télévision et au cinéma.

AM et PM: 午前 et 午後 (et quand les omettre)

Le japonais a des marqueurs clairs pour AM et PM:

  • 午前 (ごぜん, goh-ZEHN): AM, littéralement « avant midi »
  • 午後 (ごご, goh-GOH): PM, littéralement « après midi »

Vous pouvez les placer avant l’heure: 午前七時 (goh-ZEHN SHEE-chee-jee). C’est particulièrement utile pour les appels, les réservations, et tout ce où une erreur coûte cher.

Dans une conversation familière, on les omet souvent si la situation rend les choses évidentes. Si quelqu’un dit 明日七時ね (ah-SHEE-tah SHEE-chee-jee neh), vous déduisez AM ou PM grâce au contexte, comme « avant le travail » vs « après le dîner ».

🌍 Pourquoi l'heure sur 24 h paraît 'normale' au Japon

Le Japon utilise beaucoup l’heure sur 24 h à l’écrit: horaires de train, affiches d’événements, rendez-vous à l’hôpital, et programmes TV. Vous pouvez voir 25:30 pour 1:30 AM dans les grilles de diffusion tardives. À l’oral, on a quand même tendance à dire 午後一時半 ou simplement 一時半.

Les mots liés au temps que vous entendrez dans de vrais dialogues

Dire l’heure ne concerne pas seulement l’horloge. Les films et les séries utilisent des mots de temps pour créer l’urgence, négocier des plans, ou se plaindre d’être en retard.

時 vs 時間: heure pile vs durée

時 (じ) sert pour « heure pile ». 時間 (じかん, jee-KAHN) sert pour une durée, comme « deux heures ».

  • Deux heures (heure pile): 二時 (nee-JEE)
  • Deux heures (durée): 二時間 (にじかん, nee-jee-KAHN)

Cette distinction compte dans des scènes réalistes, comme un personnage qui dit 二時間待った (nee-jee-KAHN maht-tah), « J’ai attendu deux heures. »

Les « phrases de temps » les plus courantes (pas seulement des nombres)

Ces phrases vous font sonner naturel rapidement. Elles apparaissent aussi tout le temps dans les sous-titres.

💡 Un raccourci très utile: ごろ

Si vous n’apprenez qu’un seul mot en plus des heures et des minutes, apprenez ごろ (GOH-roh). Il transforme une heure exacte en heure naturelle. 七時 (7:00 pile) peut sonner strict, mais 七時ごろ sonne comme un vrai plan.

Logique de prononciation: pourquoi ces changements arrivent

Les formes des minutes comme いっぷん et ろっぷん sont des exemples d’ajustements sonores qui rendent la parole plus fluide. Le japonais utilise souvent de petites « pauses » consonantiques (le petit っ) dans une prononciation rapide et naturelle.

Ce n’est pas une règle spéciale réservée à l’heure. On la voit dans beaucoup de compteurs et de composés, ce qui explique pourquoi apprendre l’heure aide votre prononciation globale en japonais.

"Japanese phonology is characterized by mora timing and systematic alternations that often surface in compound forms and counter expressions, where ease of articulation drives predictable sound changes." (Natsuko Tsujimura, An Introduction to Japanese Linguistics, 3rd ed., Wiley-Blackwell, 2013)

Si vous voulez entraîner votre oreille, repérez le petit っ dans les sous-titres et écoutez la « coupure » à l’oral: jup-pun, rohp-pun, hahp-pun.

Notes culturelles: ponctualité, heures de rendez-vous, et règles implicites

Le Japon est célèbre pour la ponctualité des transports publics, et cela influence la façon de parler du temps. Dans beaucoup de contextes, une heure annoncée correspond à l’heure réelle de début, pas à l’heure où vous partez.

Cela dit, les plans entre amis restent flexibles. Les amis adoucissent souvent avec ごろ (vers) ou くらい (environ), surtout pour des rendez-vous informels.

Trains, dernier train, et pourquoi l’heure devient vite sérieuse

En ville, rater le dernier train peut faire avancer l’intrigue. Vous entendrez 終電 (しゅうでん, SHOO-den), qui signifie « dernier train », et les expressions de temps deviennent urgentes.

Si vous construisez du vocabulaire du quotidien en même temps que l’heure, associez ce guide à l’argot japonais pour comprendre comment les personnages raccourcissent et adoucissent les contraintes de temps à l’oral.

Travail et école: le temps comme contrat social

Les heures de début au travail et les emplois du temps scolaires sont souvent stricts. Vous entendrez des phrases comme 八時半集合 (はちじはん しゅうごう, hah-chee-jee-hahn SHOO-goh), « Rendez-vous à 8 h 30. »

Dans ces contextes, arriver « cinq minutes en avance » est une vraie attente. C’est pour cela que vous entendrez aussi 五分前 (ごふんまえ, goh-foon mah-eh), « cinq minutes avant ».

Erreurs fréquentes (et comment les corriger)

Les apprenants font quelques erreurs prévisibles. Les corriger tôt rend votre japonais tout de suite plus sûr.

Confondre しち et なな

Sept peut se dire しち ou なな selon le mot. Pour l’heure, 七時 se lit généralement しちじ (SHEE-chee-jee). Pour les minutes, 七分 se dit souvent ななふん (nah-nah-foon) quand on donne l’heure.

Les deux existent, et l’usage natif varie, mais ce sont des choix sûrs au quotidien.

Dire しじ pour 4 heures

四時 se lit généralement よじ (yoh-JEE). しじ existe, mais c’est moins courant quand on donne l’heure, et on peut mal l’entendre.

Si vous voulez une clarté maximale, utilisez よじ.

Trop utiliser 午前 et 午後

午前/午後 sont corrects, mais les répéter dans chaque phrase peut sonner rigide. Utilisez-les quand une ambiguïté est possible, comme pour un rendez-vous, un voyage, ou tout ce qui a des conséquences.

Sinon, laissez le contexte faire le travail.

S’entraîner comme si vous regardiez une série

Les expressions de temps restent mieux quand vous les reliez à des scènes. Essayez cette routine simple:

  1. Choisissez un extrait où quelqu’un est en retard, planifie, ou vérifie l’heure.
  2. Notez l’expression exacte que vous entendez, y compris ごろ, から, まで.
  3. Répétez à voix haute avec le rythme, surtout le petit っ dans いっぷん, ろっぷん, じゅっぷん.

Si vous voulez plus de briques de conversation du quotidien, combinez ceci avec comment dire je t’aime en japonais pour les scènes de relation, et gardez un filet de sécurité pour un langage plus fort avec notre guide des gros mots en japonais.

Une antisèche compacte (formes les plus utiles)

Voici ce que vous devriez mémoriser en premier pour être à l’aise dans la vraie vie:

  • Quelle heure est-il ?: 今何時ですか (EE-mah NAHN-jee dess-kah)
  • X heures: X時 (JEE)
  • Et demie: X時半 (JEE-hahn)
  • Minutes qui changent: いっぷん, さんぷん, よんぷん, ろっぷん, はっぷん, じゅっぷん, さんじゅっぷん
  • AM/PM si nécessaire: 午前, 午後
  • « Vers »: ごろ

Pour des bases plus larges, vous pouvez aussi renforcer votre aisance avec les nombres grâce à les nombres japonais de 1 à 100, car l’heure, c’est surtout des nombres plus des compteurs.

Si vous choisissez des outils pour pratiquer l’écoute et la répétition, comparez les options dans 10 meilleures applis d’apprentissage des langues en 2026, puis revenez travailler les expressions de temps jusqu’à ce qu’elles deviennent automatiques.


Questions fréquentes

Comment demander 'Quelle heure est-il ?' en japonais ?
La question standard est 今何時ですか (いま なんじ ですか, EE-mah NAHN-jee dess-kah). À l’oral, en style familier, vous pouvez enlever ですか et dire 今何時? (EE-mah NAHN-jee). Variante polie en magasin ou en gare : すみません、今何時ですか.
Existe-t-il un équivalent de AM et PM en japonais ?
Oui. On utilise 午前 (ごぜん, goh-ZEHN) pour AM et 午後 (ごご, goh-GOH) pour PM. Par exemple, 7 h du matin : 午前七時 (ごぜん しちじ), 19 h : 午後七時 (ごご しちじ). Dans la conversation, on les omet souvent si le contexte est clair.
Pourquoi 'minutes' change entre ふん et ぷん ?
分 (ふん/ぷん) change à cause de l’assimilation des sons, un phénomène courant en japonais. Après certains chiffres, ふ devient ぷ pour faciliter la prononciation : 1 minute se dit いっぷん, 3 minutes さんぷん, 4 minutes よんぷん, 6 minutes ろっぷん. Les autres minutes gardent ふん.
Comment dire 'et demie' et 'et quart' en japonais ?
‘Et demie’ se dit X時半 (じはん, JEE-hahn), par exemple 三時半 (さんじはん, sahn-jee-hahn) pour 3:30. ‘Et quart’ se dit généralement avec les minutes : 三時十五分 (3:15). ‘Moins le quart’ se dit aussi avec les minutes : 三時四十五分 (3:45).
Les Japonais utilisent-ils l’heure au format 24 h ?
Oui, le format 24 h est courant à l’écrit, dans les horaires et les annonces, surtout pour les trains et les événements. Vous verrez 18:30 pour 18 h 30. À l’oral, on dit souvent 午後六時半, ou simplement 六時半, sauf si l’heure peut prêter à confusion.

Sources et références

  1. NHK WORLD-JAPAN, Leçons de japonais NHK : l’heure et les nombres, 2020
  2. The Japan Foundation, Ressources d’enseignement du japonais (nombres et compteurs), 2023
  3. NINJAL (National Institute for Japanese Language and Linguistics), Supports de présentation sur la phonologie japonaise et les changements de sons, 2019
  4. Ethnologue: Languages of the World, Fiche sur la langue japonaise (2024)
  5. Tsujimura, Natsuko. An Introduction to Japanese Linguistics, 3rd edition. Wiley-Blackwell, 2013

Commence à apprendre avec Wordy

Regarde de vrais extraits de films et enrichis ton vocabulaire au fil des scènes. Téléchargement gratuit.

Télécharger sur l’App StoreTéléchargez sur Google PlayDisponible sur le Chrome Web Store

Plus de guides de langues