La forme en te japonaise: le guide complet de て形 (avec des exemples réels)
Pret a apprendre?
Choisis une langue pour commencer!
Réponse rapide
La forme en te japonaise (て形) est la forme verbale utilisée pour enchaîner des actions, faire des demandes polies, demander la permission et construire des points clés comme ている et てください. On la forme en changeant la terminaison selon le groupe du verbe (verbes en る, verbes en う et irréguliers), puis on l’emploie dans des structures comme 〜てください, 〜てもいいですか et 〜てはいけません.
La forme en te japonaise (て形, てけい, teh-KAY) est la conjugaison la plus pratique à apprendre, car elle permet d’enchaîner des actions, de faire des demandes, de demander la permission et de construire une grammaire de base comme ている. Si vous savez former て形 de façon fiable, vous débloquez des schémas comme 〜てください, 〜てもいいですか et 〜てはいけません, qui reviennent sans cesse dans le japonais du quotidien et dans les dialogues à la télévision.
Le japonais est parlé par environ 123 millions de personnes dans le monde (Ethnologue, 27e éd., 2024). Pour les apprenants, la forme en te est importante parce que la grammaire japonaise fonctionne souvent en ajoutant des éléments auxiliaires à une forme de base, et て形 est l’une des bases les plus fréquentes dans la progression JF Standard de la Japan Foundation.
Si vous aimez apprendre à partir de la langue réelle, vous entendrez la forme en te tout de suite dans les routines et les petites conversations, surtout dans les répliques du type de celles présentées dans salutations japonaises à tous les niveaux. Elle apparaît aussi constamment dans les formules polies pour attirer l’attention et dans les excuses atténuées, ce qui va très bien avec un guide de phrases comme comment dire excusez-moi en japonais.
Ce qu’est la forme en te (et ce qu’elle n’est pas)
La forme en te n’est pas un temps à elle seule. C’est une forme de liaison qui s’attache à d’autres éléments de grammaire ou qui relie des actions en séquence.
Dans A Dictionary of Basic Japanese Grammar, Makino et Tsutsui présentent la forme en te comme une porte d’entrée, car énormément de structures de phrase s’appuient sur elle. Quand vous voyez le japonais comme verbe au dictionnaire plus transformation plus auxiliaire, て形 commence à paraître logique plutôt qu’aléatoire.
て形
て形 (てけい, teh-KAY) signifie littéralement forme en te. Vous la verrez aussi écrite て-form dans les manuels.
Les trois groupes de verbes à connaître d’abord
Pour conjuguer en て形, vous devez connaître le groupe du verbe. Les supports pédagogiques japonais utilisent généralement trois groupes :
- verbes en る (aussi appelés ichidan)
- verbes en う (aussi appelés godan)
- verbes irréguliers (する et 来る)
Si vous voulez une vue plus large de la façon dont les formes se relient entre les temps, cet article se combine bien avec notre guide de conjugaison des verbes japonais.
💡 Une règle pratique pour les apprenants
Quand vous apprenez un nouveau verbe, apprenez-le comme un lot en 3 parties : forme du dictionnaire, forme en te et forme passée. Cela réduit les erreurs plus tard, car la forme en te et la forme passée partagent les mêmes changements de son.
Comment former la forme en te : les règles qui tiennent vraiment
La méthode la plus simple consiste à mémoriser la forme en te selon le son final, pas avec de longs tableaux de conjugaison. Votre oreille commencera à prédire le changement.
Voici les règles, puis nous allons les pratiquer avec des schémas réels que vous entendrez dans les séries.
Verbes en る (ichidan) : enlever る, ajouter て
Les verbes en る sont les plus faciles : retirez le る final et ajoutez て.
Exemples :
- 食べる (たべる, tah-BEH-roo) devient 食べて (たべて, tah-BEH-teh)
- 見る (みる, MEE-roo) devient 見て (みて, MEE-teh)
Vérification rapide des verbes en る
Beaucoup de verbes en る se terminent par いる ou える, mais ce n’est pas une garantie. Vous devez quand même surveiller les exceptions.
Exceptions fréquentes de verbes en う qui ressemblent à des verbes en る :
- 入る (はいる, hah-EE-roo) devient 入って (はいって, hah-EE-tteh)
- 走る (はしる, hah-SHEE-roo) devient 走って (はしって, hah-SHEE-tteh)
Verbes en う (godan) : changer la terminaison selon le son
Les verbes en う changent selon le son du kana final. Cela semble beaucoup, mais c’est très régulier.
う
Si un verbe en う se termine par う, il devient って.
- 会う (あう, AH-oo) devient 会って (あって, AHT-teh)
つ
Si un verbe en う se termine par つ, il devient って.
- 待つ (まつ, MAH-tsoo) devient 待って (まって, MAHT-teh)
る
Si un verbe en う se termine par る, il devient って.
- 取る (とる, TOH-roo) devient 取って (とって, TOHT-teh)
💡 Prononciation : le petit っ compte
Le petit っ est un temps à part (mora). 待って se prononce MAHT-teh, trois temps au total : ma, petit-tsu, te. Si vous sautez ce temps, vous paraissez pressé et le verbe peut être plus difficile à reconnaître.
む
Si un verbe en う se termine par む, il devient んで.
- 読む (よむ, YOH-moo) devient 読んで (よんで, YOHN-deh)
ぶ
Si un verbe en う se termine par ぶ, il devient んで.
- 遊ぶ (あそぶ, ah-SOH-boo) devient 遊んで (あそんで, ah-SOHN-deh)
ぬ
Si un verbe en う se termine par ぬ, il devient んで.
- 死ぬ (しぬ, SHEE-noo) devient 死んで (しんで, SHEEN-deh)
く
Si un verbe en う se termine par く, il devient いて, sauf pour 行く.
- 書く (かく, KAH-koo) devient 書いて (かいて, KAH-ee-teh)
ぐ
Si un verbe en う se termine par ぐ, il devient いで.
- 泳ぐ (およぐ, oh-YOH-goo) devient 泳いで (およいで, oh-YOH-ee-deh)
す
Si un verbe en う se termine par す, il devient して.
- 話す (はなす, hah-NAH-soo) devient 話して (はなして, hah-NAH-shee-teh)
Les deux irréguliers (plus une exception célèbre)
する
する (SOO-roo) devient して (SHEE-teh).
- 勉強する (べんきょうする, behn-KYOH soo-roo) devient 勉強して (べんきょうして, behn-KYOH SHEE-teh)
Gardez un rythme clair dans きょう : KYOH fait deux morae, pas une.
来る
来る (くる, KOO-roo) devient 来て (きて, KEE-teh).
行く
行く (いく, EE-koo) devient 行って (いって, EET-teh).
Cette exception est si fréquente qu’il vaut mieux la mémoriser comme un bloc fixe pour les demandes et les routines.
⚠️ L'erreur qui ne meurt jamais
Ne dites pas いきて pour 行く. La langue native utilise 行って dans des expressions figées comme 行ってきます et 行ってください, donc votre oreille repérera vite la bonne forme si vous l’écoutez.
La forme en te en japonais réel : les schémas que vous utiliserez tous les jours
Savoir former て形 n’est que la moitié de la compétence. L’autre moitié, c’est de savoir ce qu’elle fait en conversation.
Du point de vue de l’usage, la forme en te illustre bien ce que la linguiste Eleanor Harz Jorden souligne dans sa pédagogie du japonais : les apprenants progressent plus vite quand ils maîtrisent des schémas très utiles qui ouvrent beaucoup de types de phrases, plutôt que de mémoriser des formes isolées.
Enchaîner des actions : AてBてC
L’usage le plus simple consiste à enchaîner des actions, comme un « et » verbal.
- ご飯を食べて寝る (ごはんをたべてねる, goh-HAHN oh tah-BEH-teh NEH-roo) signifie Je mange et je dors.
- シャワーを浴びて出かける (しゃわーをあびてでかける, shah-WAH ah-BEE-teh deh-KAH-keh-roo) signifie Je prends une douche et je sors.
En conversation, le dernier verbe porte le temps et le niveau de politesse. Tout ce qui précède est simplement relié avec て.
て
Quand vous entendez une chaîne de て, ne traduisez pas chacun par « et ». Traitez-la plutôt comme un seul flux d’actions.
C’est exactement pour cela que les extraits de films et de séries aident : vous entendez le rythme des actions enchaînées, pas seulement l’étiquette grammaticale.
Demandes : 〜てください
〜てください est la demande polie la plus courante. Ce n’est pas très formel, mais c’est sûr avec des inconnus, du personnel et des collègues.
- ちょっと待ってください (ちょっとまってください, CHOHT-toh MAHT-teh koo-DAH-sai) signifie Veuillez attendre un instant.
- もう一回言ってください (もういっかいいってください, moh EEK-kai EET-teh koo-DAH-sai) signifie Veuillez le dire encore une fois.
🌍 Pourquoi てください paraît 'direct' en japonais
Les demandes japonaises atténuent souvent l’impact social en ajoutant de petits amortisseurs : ちょっと, すみません, ou une raison. てください est poli, mais dans beaucoup de situations, cela sonne plus naturel comme すみません, ちょっと手伝ってください ou これ、お願いします.
Demander la permission : 〜てもいいですか
Pour demander si quelque chose est autorisé, utilisez la forme en te plus もいいですか.
- ここに座ってもいいですか (ここにすわってもいいですか, koh-KOH-nee soo-WAHT-teh moh EE des-kah) signifie Puis-je m’asseoir ici ?
- 写真を撮ってもいいですか (しゃしんをとってもいいですか, shah-SHEEN oh TOHT-teh moh EE des-kah) signifie Puis-je prendre une photo ?
Un raccourci utile à l’écoute : en parole rapide, ても peut sonner plus proche de teh-moh, et いいですか peut se contracter.
Interdictions : 〜てはいけません et 〜ちゃだめ
L’interdiction polie standard est 〜てはいけません.
- ここでタバコを吸ってはいけません (ここでたばこをすってはいけません, koh-KOH-deh tah-BAH-koh oh SOOT-teh wah ee-KEH-mah-sen) signifie Vous ne devez pas fumer ici.
En langage familier, vous entendrez souvent des contractions comme 〜ちゃだめ.
- 入っちゃだめ (はいっちゃだめ, HAI-tchah dah-MEH) signifie N’entre pas.
⚠️ N'abusez pas de 〜てはいけません en conversation familière
Dans la conversation quotidienne, 〜てはいけません peut sonner comme une annonce de règlement. Entre amis, vous entendrez souvent des options plus douces comme 〜ないで, 〜ちゃだめ, ou un avertissement avec une raison comme 危ないよ.
Actions en cours et états : 〜ている
La forme en te plus いる construit des sens progressifs et des sens d’état. C’est la partie qui ressemble parfois au -ing, mais c’est plus large.
- 今、食べている (いま、たべている, EE-mah tah-BEH-teh EE-roo) signifie souvent Je suis en train de manger.
- 結婚している (けっこんしている, kehk-KOHN SHEE-teh EE-roo) signifie généralement Je suis marié(e), un état, pas une action.
Makino et Tsutsui considèrent ている comme un schéma central, car il couvre l’action en cours, des lectures habituelles selon le contexte, et des états résultants.
Faire quelque chose puis partir : 〜ていく et 〜てくる
Ces formes sont très fréquentes dans les dialogues, car elles codent la direction et le changement.
- 持っていく (もっていく, MOHT-teh EE-koo) signifie l’emporter (loin d’ici).
- 持ってくる (もってくる, MOHT-teh KOO-roo) signifie l’apporter (vers ici).
Vous entendrez aussi l’expression figée 行ってきます (EET-teh KEE-mahss), littéralement Je pars et je reviens, utilisée quand on quitte la maison.
Terminer ou regretter : 〜てしまう et 〜ちゃう
La forme en te plus しまう peut signifier terminer complètement, ou faire quelque chose que l’on regrette. En langage familier, cela se contracte souvent en 〜ちゃう.
- 宿題を忘れてしまった (しゅくだいをわすれてしまった, shoo-KOO-dai oh wah-soo-REH-teh shee-MAH-ttah) signifie J’ai fini par oublier mes devoirs.
- 食べちゃった (たべちゃった, tah-BEH-chah-ttah) signifie Je l’ai mangé (oups), ou J’ai fini par le manger.
C’est un schéma où le ton compte autant que la grammaire. Dans les séries, vous entendez si c’est une fin, un regret ou un aveu amusé.
Erreurs fréquentes avec la forme en te (et comment les corriger vite)
Les erreurs de forme en te sont prévisibles. Les corriger consiste surtout à entendre le changement de son comme un seul bloc.
Confondre んで et って
Les apprenants échangent souvent les schémas de 読んで et 取って. La solution consiste à regrouper les terminaisons :
- む, ぶ, ぬ vont vers んで
- う, つ, る vont vers って
Entraînez-vous avec des paires minimales :
- 読む vers 読んで (YOHN-deh)
- 取る vers 取って (TOHT-teh)
Oublier 行って
行く est l’exception que vous entendrez tous les jours. Si vous apprenez tôt un seul bloc fixe en forme en te, choisissez 行って.
Trop réfléchir à verbe en る vs verbe en う
L’indice いる et える aide, mais ce n’est pas une règle. Le chemin le plus rapide consiste à stocker la forme en te avec la forme du dictionnaire, surtout pour des verbes très fréquents comme 入る et 走る.
Un mini plan d’entraînement avec des médias réels
Si vous voulez que la forme en te devienne automatique, il vous faut de la répétition avec du sens, pas seulement des exercices d’écriture.
Étape 1 : Collecter cinq blocs en forme en te
Choisissez cinq verbes que vous utilisez vraiment : 食べて, 行って, 待って, 読んで, 話して. Dites chacun à voix haute avec le bon rythme en morae.
Étape 2 : Construire trois schémas
Utilisez les mêmes cinq verbes dans :
- 〜てください
- 〜てもいいですか
- 〜ている
Vous commencerez à entendre la même ossature partout.
Étape 3 : Repérer les chaînes en forme en te
Dans les dialogues de séries, la forme en te apparaît souvent en chaînes rapides : ちょっと待って, こっち来て, 見て見て. Mettez sur pause et répétez tout le bloc, pas seulement le verbe.
Pour une méthode d’immersion plus large qui aide ce type de schémas à s’ancrer, voir comment apprendre une langue avec des films.
Pourquoi la forme en te est si fréquente en japonais
Le japonais est une langue à tête finale, ce qui signifie que l’information grammaticale clé arrive souvent à la fin de la proposition. La forme en te permet d’empiler des actions et d’ajouter une valeur sociale (demande, permission, interdiction) tout en gardant la phrase fluide.
Du point de vue de la pragmatique, c’est aussi là que les recherches sur la politesse, comme les travaux de Brown et Levinson sur la face, aident les apprenants : le japonais gère souvent les frictions sociales en choisissant des formes qui atténuent l’imposition. Des schémas en forme en te comme 〜てもいいですか et 〜てくれる ne sont pas seulement de la grammaire, ils codent la distance relationnelle et qui en bénéficie.
Une liste de contrôle rapide avant de continuer
Si vous pouvez faire tout cela sans réfléchir, vous êtes prêt pour la couche suivante de grammaire :
- Convertir n’importe quel nouveau verbe en て形 avec assurance
- Utiliser 〜てください pour des demandes polies
- Utiliser 〜てもいいですか pour demander la permission
- Reconnaître 〜ている comme action ou état selon le verbe
- Entendre des contractions comme 〜ちゃう et 〜ちゃだめ en langage familier
Une fois à l’aise, vous pouvez élargir vers des formes liées comme le passé (forme en た) et des variantes polies, présentées dans notre guide de conjugaison des verbes japonais.
Si vous voulez entraîner la forme en te avec de l’audio réel, essayez d’apprendre le japonais avec des extraits courts adaptés à votre niveau sur la page japonais de Wordy.
Questions fréquentes
À quoi sert la forme en te en japonais ?
La forme en te correspond-elle au -ing en anglais ?
Comment savoir si un verbe est un verbe en る ou en う ?
Pourquoi 行く devient 行って à la forme en te ?
Quelle est la différence entre てください et てくれる ?
Sources et références
- Japan Foundation, JF Standard for Japanese-Language Education (consulté en 2026)
- National Institute for Japanese Language and Linguistics (NINJAL), ressources sur la grammaire japonaise et les corpus (consulté en 2026)
- Agency for Cultural Affairs (文化庁), ressources pour l’enseignement de la langue japonaise (consulté en 2026)
- Ethnologue, 27e édition, 2024
- Makino, S. & Tsutsui, M., A Dictionary of Basic Japanese Grammar, The Japan Times
Commence à apprendre avec Wordy
Regarde de vrais extraits de films et enrichis ton vocabulaire au fil des scènes. Téléchargement gratuit.

