← Zpět na blog
🇯🇵Japonština

Japonská čísla, pokročile: počítací výrazy, data, peníze a skutečná mluva

Od SandorAktualizováno: 23. května 202611 min čtení

Rychlá odpověď

Pokročilá japonská čísla jsou hlavně o volbě správného počítacího výrazu a správných zvukových změnách: 300 je sanbyaku, 8 lidí je hachinin a 3 dlouhé předměty jsou sanbon. Jakmile zvládnete základní počítadla (lidé, ploché věci, dlouhé věci, patra, čas, peníze) a nejčastější nepravidelná čtení, budete si jistě poradit s daty, cenami, adresami i běžnou japonštinou.

Pokročilá japonská čísla nejsou ani tak o memorování větších číslovek, jako spíš o zvládnutí počítacích výrazů, nepravidelných zvukových změn a toho, jak se čísla říkají v reálném životě, hlavně u dat, peněz, času a množství jako lahve, lidé nebo patra.

Japonština má asi 123 milionů mluvčích (Ethnologue, 27. vydání, 2024) a čísla se objevují skoro v každé situaci: při objednávání, cestování, nakupování i v běžném small talku. Pokud už umíte 1-100, tenhle průvodce je další krok: počítací výrazy, které opravdu potřebujete, nepravidelná čtení, která dělají chyby, a vzorce, díky kterým je výslovnost japonských čísel předvídatelná.

Pokud si před procvičováním čísel v kontextu chcete rychle zopakovat běžné pozdravy, podívejte se na jak říct 'ahoj' japonsky a jak říct 'sbohem' japonsky. Na poslechové procvičování jsou čísla ideální pro studium z klipů, protože se v dialozích pořád opakují.

ČeštinaJaponštinaVýslovnostFormálnost
1 osoba一人hee-TOH-reepolite
2 osoby二人foo-TAH-reepolite
3 osoby三人SAHN-neenpolite
1 dlouhý předmět一本ee-POHNpolite
3 dlouhé předměty三本SAHN-bohnpolite
6 dlouhých předmětů六本ROH-ppohnpolite
1 plochá věc一枚ee-MAIpolite
3 ploché věci三枚SAHN-maipolite
1. (den v měsíci)一日tsoo-EE-tah-cheepolite
20. (den v měsíci)二十日HAH-tsoo-kahpolite
300三百SAHN-byah-koopolite
800八百HAH-ppyah-koopolite

Základní myšlenka: japonská čísla plus počítací výrazy

Japonština používá malou sadu číslovek a pak připojí počítací výraz, který odpovídá tomu, co počítáte. V lingvistice se tomu obvykle říká klasifikátorový systém a je to jeden z důvodů, proč se vyjádření množství v japonštině nepřekládají jedna ku jedné do češtiny.

Pokud jste studovali čínštinu nebo korejštinu, bude vám to povědomé, ale japonské počítací výrazy mají vlastní zvuková pravidla. Prakticky to znamená: naučte se počítací výraz a pak běžné zvukové změny kolem něj.

Dva číselné systémy, které uslyšíte

V běžném životě uslyšíte promíchané dva systémy:

  • Sino-japonská čísla: ichi, ni, san, yon, go, roku, nana, hachi, kyuu, juu.
  • Původní japonská počítací slova: hitotsu, futatsu, mittsu a tak dál, hlavně s obecným počítacím výrazem つ.

Původní sada se hodí pro neformální počítání, když nezáleží na přesné kategorii, ale v obchodech, rozvrzích a hlášeních dominují počítací výrazy.

💡 Dobrý cíl pro poslech

V reálném dialogu čísla často přicházejí v blocích: množství plus počítací výraz, pak částice a pak podstatné jméno. Trénujte ucho tak, abyste nejdřív zachytili počítací výraz, protože ten říká, jakou roli má číslo ve větě.

Zvukové změny, které si musíte zapamatovat (ale je jich málo)

Většina chyb u pokročilých čísel vzniká z několika předvídatelných fonetických změn. Nejsou náhodné, jsou dost pravidelné, aby se daly naučit jako vzorce.

Haruo Shirane ve své referenční práci o japonské gramatice zdůrazňuje, jak moc se běžná japonština opírá o ustálené tvary a kolokace. Počítací výrazy jsou typický příklad: učíte se je jako hotové jednotky, ne jako matematiku.

Nepravidelnosti u hyaku a sen

Nejčastější nepravidelnosti jsou:

  • 300: sanbyaku (SAHN-byah-koo)
  • 600: roppyaku (ROH-ppyah-koo)
  • 800: happyaku (HAH-ppyah-koo)
  • 3000: sanzen (SAHN-zehn)
  • 8000: hassen (HAH-ssehn)

Tohle se pořád objevuje v cenách (jen), vzdálenostech (metry) a adresách.

Efekt malého っ u počítacích výrazů

Počítací výrazy, které začínají na h, často vyvolají malé っ (zdvojenou souhlásku) u 1, 6, 8, 10.

Uslyšíte to v:

  • ippun (1 minuta), roppun (6 minut), happun (8 minut), juppun (10 minut)
  • ippon (1 dlouhý předmět), roppon (6), happon (8), juppon (10)

Je to stejné časování, které trénujete ve slovech jako 待って (matte, MAHT-teh): pauza je samostatný úder.

Počítání lidí: 人 (nin) a dvě velké výjimky

Počítání lidí je zásadní a má dvě speciální formy, které berete jako slovní zásobu:

一人

一人 je hitori (hee-TOH-ree), ne ichi-nin.

Používá se pro jednu osobu, sám/sama, nebo v některých kontextech pro jednu vstupenku.

二人

二人 je futari (foo-TAH-ree), ne ni-nin.

Potom už je vzorec pravidelný: san-nin, yon-nin, go-nin, roku-nin, nana-nin, hachi-nin, kyuu-nin, juu-nin.

Zdvořilé

/foo-TAH-ree/

Doslovný význam: Dvě osoby

二人で行こう。

Pojďme ve dvou.

🌍

Futari je extrémně běžné v romantických zápletkách i v každodenním plánování. V titulcích můžete vidět 'my dva', i když japonština jen řekne futari.

Počítací výrazy, které použijete každý týden

Nemusíte se učit 200 počítacích výrazů, abyste fungovali. Potřebujete malou sadu pro každodenní život a pak ji rozšiřovat podle zájmu.

PoužitíJaponštinaVýslovnostPoznámka
Lidéneen (as a counter)1 = hitori, 2 = futari, pak san-nin, yon-nin.
Ploché věci (papír, lístky)maiSan-mai, yon-mai, go-mai. Velmi pravidelné.
Dlouhé válcovité předměty (lahve, pera)hohnZvukové změny: ippon, sanbon, roppon, happon.
Malá zvířatahikiZvukové změny: ippiki, sanbiki, roppiki, happiki.
Obecné věci (neformálně)tsooHitotsu, futatsu, mittsu, yottsu, itsutsu, muttsu, nanatsu, yattsu, kokonotsu, too.
Věksai20 = hatachi (hah-tah-chee). 1 = issai, 8 = hassai, 10 = jussai.
Minutyfoon1 = ippun, 3 = sanpun, 6 = roppun, 8 = happun, 10 = juppun.
Hodiny (kolik je)jee4 = yo-ji, 7 = shichi-ji, 9 = ku-ji.
Patrakai1 = ikkai, 3 = sankai, 6 = rokkai, 8 = hakkai, 10 = jukkai.
JenyehnBěžné při nakupování. 300 jenů = sanbyaku-en.

Data: sada, kterou se naučíte jednou

Data jsou místo, kde i pokročilí studenti váhají, protože počítání dnů má hodně nepravidelných forem. Dobrá zpráva je, že nepravidelnosti se soustředí do prvních deseti dnů a několika klíčových dat potom.

Ve formálním psaní uvidíte i číselný zápis jako 5月3日, ale v mluvení pořád potřebujete čtení.

Den v měsíciJaponštinaVýslovnostPoznámka
1.一日tsoo-EE-tah-cheeV datu to není ichi-nichi.
2.二日foo-TSOO-kah
3.三日MEE-kah
4.四日YOH-kah
5.五日EE-tsoo-kah
6.六日MOO-ee-kah
7.七日NAH-noh-kah
8.八日YOH-kahDlouhé yo-o: youka.
9.九日KOH-koh-noh-kah
10.十日TOH-kah
14.十四日JOO-yoh-kahjuuyokka.
20.二十日HAH-tsoo-kah
24.二十四日nee-JOO-yoh-kahnijuu-yokka.

Měsíce jsou jednodušší než dny

Měsíce jsou pravidelné: 1月 je ichi-gatsu, 2月 je ni-gatsu a tak dál.

Jediné, na co si dát pozor, je časování mor: shi-gatsu (duben) je SHEE-gah-tsoo a shichi-gatsu (červenec) je SHEE-chee-gah-tsoo, se dvěma jasnými morami v shichi.

Pro kompletní přehled měsíc po měsíci se podívejte na japonské měsíce v roce.

Čas: hodiny a minuty v reálné řeči

Vyjádření času je poslechová dovednost s vysokou frekvencí. Hlášení ve stylu NHK, zvuk na nádražích i dialogy v televizi používají stejné základní vzorce.

Hodiny: 時 (ji)

Většina hodin je číslo plus ji, ale 4, 7, 9 mají speciální čtení:

  • 4 hodiny: yo-ji (YOH-jee)
  • 7 hodin: shichi-ji (SHEE-chee-jee)
  • 9 hodin: ku-ji (KOO-jee)

Minuty: 分 (fun, pun)

U minut je důležitý vzorec s malým っ. Uslyšíte:

  • 1 minuta: ippun (EEP-puhn)
  • 3 minuty: sanpun (SAHN-puhn)
  • 6 minut: roppun (ROH-ppuhn)
  • 8 minut: happun (HAHP-puhn)
  • 10 minut: juppun (JOOP-puhn)

⚠️ Nezkracujte dlouhé samohlásky

Kyuu (9) je KYOO, dva údery, ne 'kyu'. Juu (10) je JOO. V rychlé řeči délka pořád zůstává a u jiných slov může měnit význam, proto trénujte časování brzy.

Pokud chcete víc časových výrazů jako "čtvrt na" a "kolem 7", podívejte se na jak říct čas japonsky.

Peníze: jen, ceny a rytmus nakupování

Peníze jsou jedno z nejpraktičtějších míst pro pokročilá čísla, protože je uslyšíte v každém obchodě, automatu i restauraci.

円 (en) a nepravidelnosti u hyaku

Ceny spojují číslo a 円 (en). Nepravidelné stovky se objevují pořád:

  • 300円: sanbyaku-en (SAHN-byah-koo ehn)
  • 800円: happyaku-en (HAH-ppyah-koo ehn)

Běžný rytmus v reálném životě je: cena a pak zdvořilá spona.

  • 800円です。 (happyaku-en desu, HAH-ppyah-koo ehn dehss)

Kulturní poznámka: ceny s daní vs bez daně

V Japonsku v obchodech uslyšíte jak 税込 (zeikomi, včetně daně), tak 税別 (zeibetsu, bez daně). Číslo je stejné, ale očekávání se liší a pro návštěvníky je to častý zdroj zmatku.

🌍 Proč jsou počítací výrazy v obchodech důležité

V mnoha obchodech personál potvrdí množství pomocí počítacího výrazu, i když jste už řekli číslo. Částečně je to prevence chyb v rychlém prostředí a částečně zdvořilost. Zopakování vaší žádosti je servisní skript, ne zpochybňování.

Patra a budovy: adresy, stanice a výtahy

Patra používají 階 (kai). Podobně jako u minut tu jsou zvukové změny:

    1. patro: ikkai (EEK-kai)
    1. patro: sankai (SAHN-kai)
    1. patro: rokkai (ROHK-kai)
    1. patro: hakkai (HAHK-kai)
    1. patro: jukkai (JOOK-kai)

Hodí se to u ordinací, obchodních center a kancelářských budov, kde je patro často součástí navigace.

Počítání předmětů: 本, 枚, 匹 a "rodiny zvukových změn"

Místo toho, abyste každý počítací výraz brali jako samostatný chaos, seskupte je podle zvukových změn, které vyvolávají.

本 (hohn) je pro dlouhé válcovité předměty: lahve, pera, deštníky, v neformální řeči i banány.

Klíčové tvary:

  • 1: ippon (ee-POHN)
  • 3: sanbon (SAHN-bohn)
  • 6: roppon (ROH-ppohn)
  • 8: happon (HAHP-pohn)
  • 10: juppon (JOOP-pohn)

枚 (mai) je pro ploché věci: papír, lístky, v některých kontextech i trička.

Je to jeden z nejpravidelnějších počítacích výrazů, takže dodává jistotu: ichi-mai, ni-mai, san-mai, yon-mai.

匹 (hiki) je pro malá zvířata: kočky, psy, ryby.

Chová se jako h-rodina:

  • 1: ippiki (EEP-pee-kee)
  • 3: sanbiki (SAHM-bee-kee)
  • 6: roppiki (ROHP-pee-kee)
  • 8: happiki (HAHP-pee-kee)

Věk: 歳 a tvar, který uslyšíte při představování

Věk používá 歳 (sai). Největší nepravidelnost je 20:

  • 20 let: hatachi (hah-TAH-chee)

Další běžné zvukové změny:

  • 1: issai (EES-sai)
  • 8: hassai (HAHS-sai)
  • 10: jussai (JOOS-sai)

V běžném představování se věk často pojí s です:

  • 二十歳です。 (hatachi desu, hah-TAH-chee dehss)

Pokud trénujete vztahový jazyk z dramat a anime, uslyšíte věk i nepřímo, hlavně když postavy přepínají úroveň zdvořilosti. Pro romantické fráze se podívejte na jak říct 'miluji tě' japonsky, kde věk a status mohou ovlivnit tón.

Telefonní čísla: čtení číslic a běžné volby

Telefonní čísla se obvykle čtou jako jednotlivé číslice. Tady záleží na alternativních čteních:

  • 0: zero (ZEH-roh) nebo rei (RAY)
  • 4: yon (yohn) je běžné
  • 7: nana (NAH-nah) je běžné
  • 9: kyuu (KYOO), držte dlouhou samohlásku

Často uslyšíte členění jako 090-1234-5678 s krátkými pauzami. Trénujte to jako poslech, ne jako matematiku.

💡 Praktické cvičení

Vyberte 10 náhodných desetimístných řetězců a čtěte je nahlas pomalu, pak normální rychlostí. Držte kyuu a juu dlouhé. Jednou se nahrajte a pak to porovnejte s klipem rodilého mluvčího, třeba ze scény v dramatu s telefonním číslem.

Velká čísla v praxi: 万 (man) je klíč

Jakmile jdete nad 9,999, japonština seskupuje čísla po 10 000, ne po 1 000. Jednotka 万 (man) je zlomový bod.

Příklady:

  • 10,000: ichi-man (EE-chee mahn)
  • 50,000: go-man (GOH mahn)
  • 100,000: juu-man (JOO mahn)
  • 1,000,000: hyaku-man (HYAH-koo mahn)

Tohle je důležité u platů, nájmů a velkých nákupních rozhodnutí. Pokud přemýšlíte v českém zápisu tisíců, můžete částky špatně slyšet.

Kulturní vhled: proč 万 v Japonsku působí přirozeně

Uvidíte ceny jako 3万円 (san-man-en) za služby nebo 1万2000円 (ichi-man ni-sen-en) za elektroniku. Není to formální jazyk, je to výchozí mentální seskupování a objevuje se v běžné řeči podobně jako v češtině "stovka" nebo "pár stovek".

Jak trénovat pokročilá čísla s filmovými a seriálovými klipy

Čísla jsou ideální pro učení z klipů, protože jsou krátká, opakují se a jsou navázaná na viditelný kontext (cenovka, čas, číslo patra).

Nejprve poslouchejte počítací výraz

V rychlé řeči je počítací výraz často zřetelnější než samotné číslo. Když zachytíte -mai nebo -en, víte, co čekat dál.

Stínujte ustálené bloky

Místo opakování "tři" opakujte celý blok:

  • sanbyaku-en desu
  • sanbon kudasai
  • shichi-ji ni aimashou

To odpovídá tomu, jak výzkum osvojování druhého jazyka pracuje s ustálenými sekvencemi. Plynulost roste rychleji, když si ukládáte časté víceslovné jednotky. Sedí to i na to, jak se japonština učí v mnoha institucionálních materiálech, včetně zdrojů spojených s Agency for Cultural Affairs.

Pro další frekventovanou slovní zásobu, která se objevuje vedle čísel, se podívejte na 100 nejběžnějších japonských slov.

Časté chyby (a jak se jim vyhnout)

Popletení čtení dne s ichi-nichi

一日 může být tsuitachi (1. den v měsíci) nebo ichi-nichi (jeden den). Rozhoduje kontext a studenti často automaticky zvolí špatnou variantu.

Pokud jde o datum v kalendáři, obvykle je to tsuitachi. Pokud jde o délku trvání, obvykle je to ichi-nichi.

Příliš časté používání shi a shichi

Není to špatně, ale yon a nana v mnoha situacích snižují záměnu. Shichi budete stejně potřebovat v ustálených slovech jako shichi-ji a shichi-gatsu, takže mířte na flexibilitu, ne na jedno pravidlo.

Vynechávání časování malého っ

Ippun a ippon nejsou jen "rychlé verze". Pauza je součást slova. Když ji vynecháte, můžete znít nejasně, hlavně v hlučných místech.

Krátký, realistický plán učení

  1. Naučte se seznam nepravidelných dat a procvičujte ho jeden týden.
  2. Přidejte pět počítacích výrazů: lidé, ploché věci, dlouhé předměty, minuty, jeny.
  3. Drilujte nepravidelné stovky a tisíce, dokud nebudou automatické.
  4. Procvičujte s reálným audiem: hlášení, scény z nakupování, objednávání v restauraci.

Pokud chcete také pochopit, jak zdvořilost ovlivňuje řeč plnou čísel, spojte to s jak říct 'ahoj' japonsky a poslouchejte, jak personál používá desu a gozaimasu kolem cen.

Jako samostatné téma si dejte pozor na silný jazyk v médiích: pokud se učíte z drsnějších seriálů, podívejte se na japonské nadávky, ať poznáte, co je hrubé a co je jen drsně neformální.

Závěrečné shrnutí

Pokud už umíte základní japonská čísla, nejrychlejší posun je naučit se počítací výrazy a malou sadu nepravidelných zvukových změn: sanbyaku, roppyaku, happyaku, sanzen, hassen a rodiny počítacích výrazů jako ippon a ippun. Jakmile to bude automatické, data, peníze, čas a množství přestanou působit jako oddělená témata a začnou dávat smysl jako jeden systém.

Pokud to chcete procvičovat v kontextu, studium z klipů ve stylu Wordy funguje na čísla obzvlášť dobře, protože si můžete přehrát stejnou větu s cenou, časem nebo množstvím tolikrát, dokud vaše časování nebude odpovídat rodilé řeči.

Často kladené otázky

Co jsou japonská počítadla a proč je potřebuji?
Počítadla jsou povinná slova, která určují, co počítáte, například dlouhé předměty, lidi nebo ploché věci. Obvykle nejde říct jen 'tři'. Řeknete 'tři lahve' nebo 'tři lidi' s počítadlem a výslovnost se často mění (sanbon, sannin), proto jsou počítadla klíčem k pokročilým číslům.
Proč se 300 říká sanbyaku a 600 roppyaku?
V japonštině se často mění zvuky, aby se slova lépe vyslovovala, hlavně kolem hlásek h, k a s. U stovek se 300 čte sanbyaku (posun u n plus hyaku), 600 roppyaku a 800 happyaku. Jsou to běžná čtení, která si zapamatujete, protože se pořád objevují v cenách, vzdálenostech i adresách.
Jak se v japonštině říkají data a která jsou nepravidelná?
Data používají počítadlo pro dny a mnoho tvarů je nepravidelných: 1. je tsuitachi, 2. futsuka, 3. mikka, 4. yokka, 5. itsuka, 6. muika, 7. nanoka, 8. youka, 9. kokonoka, 10. tooka, 14. juuyokka, 20. hatsuka a 24. nijuu-yokka.
Jak Japonci nahlas čtou telefonní čísla?
Telefonní čísla se obvykle čtou po jednotlivých číslicích, s pauzami, ne jako velká složená čísla. Nula bývá často zero (ZEH-roh) nebo rei (RAY) a 4 a 7 se často říkají yon (yohn) a nana (NAH-nah), aby nedocházelo k záměně. Uslyšíte také jasně dlouhé samohlásky, například kyuu (KYOO) pro 9.
Je rozdíl mezi yon a shi a mezi nana a shichi?
Ano. Obě varianty jsou správně, ale v běžných situacích se často upřednostňuje yon a nana, protože shi může znít jako 'smrt' a shichi se dá snadno přeslechnout. U času často uslyšíte shichi-ji (7 hodin) a shichi-gatsu (červenec), ale u věku, telefonních čísel a počítání věcí jsou běžné yon a nana.

Zdroje a odkazy

  1. Agency for Cultural Affairs (文化庁), zdroje pro výuku japonštiny (přístup 2026)
  2. National Institute for Japanese Language and Linguistics (国立国語研究所, NINJAL), jazykové zdroje a korpusy (přístup 2026)
  3. NHK Broadcasting Culture Research Institute, zdroje k japonštině a jejímu užití (přístup 2026)
  4. Ethnologue: Languages of the World, heslo o japonštině (27. vydání, 2024)

Začni se učit s Wordy

Sleduj skutečné filmové klipy a rozšiřuj si slovní zásobu za pochodu. Stažení zdarma.

Stáhnout v App StoruStáhnout na Google PlayDostupné v internetovém obchodě Chrome

Další jazykové průvodce