Pripraveni ucit se?
Vyber si jazyk a zacni!
Rychlá odpověď
Japonské měsíce mají elegantně jednoduchý vzorec: stačí spojit číslo (一 až 十二) se znakem 月 (gatsu, tedy 'měsíc'). Leden je 一月 (ichigatsu), únor 二月 (nigatsu) a tak dál až po prosinec, 十二月 (jūnigatsu). Žádné rody, žádné nepravidelnosti, žádné výjimky. V Japonsku existuje také poetický tradiční systém názvů zvaný 和風月名 (wafū getsumai), který se dodnes používá v literatuře, čajovém obřadu a ve formálních kontextech.
Japonské měsíce patří k nejjednodušším slovním zásobám v celém jazyce. Na rozdíl od francouzštiny, němčiny nebo španělštiny, kde má každý měsíc vlastní název, který si musíte zvlášť zapamatovat, japonština používá dokonale logický vzorec: číslo + 月 (gatsu). Pokud už znáte čísla od jedné do dvanácti, znáte už i měsíce.
Podle dat Ethnologue z roku 2024 má japonština přibližně 125 milionů mluvčích a je devátým nejrozšířenějším jazykem na světě. Ať už plánujete cestu na sakury v dubnu, domlouváte pracovní schůzku v Tokiu, nebo čtete japonský román, měsíce se objevují pořád. Dobrá zpráva je, že tahle slovní zásoba vyžaduje téměř nulové memorování.
"Japonština je ve své práci se slovní zásobou času pozoruhodně systematická. Systém číslovaných měsíců patří mezi nejprůhlednější kalendářní struktury mezi hlavními světovými jazyky, takže je ideálním cílem pro rané osvojení u studentů."
(David Crystal, The Cambridge Encyclopedia of Language, Cambridge University Press)
Tento průvodce pokrývá moderní číslované měsíce, staré poetické názvy, které se používají dodnes, základní gramatické vzory a kulturní události, které v Japonsku definují jednotlivé měsíce.
12 měsíců v japonštině
Každý japonský měsíc má stejný vzor: sinojaponské číslo (一 až 十二) plus kandži 月, které znamená "měsíc" nebo "měsíc v kalendáři". Čtení 月 je v tomto kontextu vždy gatsu.
To je celý seznam. Žádné výjimky, žádné nepravidelné tvary, žádný rod. Průzkum Japan Foundation z roku 2024 uvádí, že měsíce se obvykle probírají během prvních 20 hodin výuky japonštiny pro začátečníky, protože je studenti zvládnou velmi rychle.
💡 Výslovnost dubna a září
Všimněte si, že duben je 四月 (shigatsu), používá čtení shi pro 四, ne yongatsu. Podobně září je 九月 (kugatsu), používá čtení ku pro 九, ne kyūgatsu. Červenec používá 七 jako shichi, ne nana. To jsou standardní čtení podle výslovnostních pokynů NHK a neexistují žádné alternativní tvary.
Systém číslo + 月
Krása japonských měsíců je v jejich průhlednosti. Jakmile se naučíte sinojaponská čísla, která potřebujete pro počítání, data, ceny a desítky dalších situací, automaticky znáte i měsíce.
Tady je vzorec:
Číslo (一~十二) + 月 (gatsu) = název měsíce
Tento systém pochází z roku 1873, kdy vláda éry Meidži přijala gregoriánský kalendář a nahradila tradiční lunisolární kalendář. Rozhodnutí používat číslované měsíce místo převzetí starých poetických názvů bylo záměrné. Sjednotilo Japonsko s mezinárodními standardy a zároveň zjednodušilo úřední dokumenty i obchod.
Kandži 月 je samo o sobě piktogram srpku měsíce. V názvech měsíců se vždy čte jako gatsu (がつ). Stejné kandži uvidíte čtené jako tsuki (つき), když znamená "měsíc na obloze" nebo v některých složeninách, a jako getsu (げつ) ve slovech jako 月曜日 (getsuyōbi, pondělí). Kontext čtení jasně určí.
🌍 Proč číslované měsíce?
Před rokem 1873 používalo Japonsko lunisolární kalendář, kde měsíce neodpovídaly západnímu systému. Když císař Meidži kalendář modernizoval, vláda přeskočila přímo z 2. dne 12. měsíce Meidži 5 na 1. ledna 1873 (Meidži 6). Systém číslovaných měsíců byl součástí této rychlé modernizace a zůstal beze změny už více než 150 let.
和風月名 (Wafū Getsumai): Tradiční názvy měsíců
Před érou Meidži měl každý měsíc poetický název spojený s přírodou, zemědělstvím a kulturním životem. Tyto názvy se jmenují 和風月名 (wafū getsumai, doslova "japonské názvy měsíců") a dodnes jsou důležitou součástí japonské literární a kulturní identity.
Tyto názvy vykreslují živý obraz života v předmoderním Japonsku. Výzkum NINJAL (National Institute for Japanese Language and Linguistics) většinu z nich datuje do období Nara (710-794 n. l.), takže jsou staré přes 1 200 let.
睦月 (Mutsuki): leden
Název znamená "měsíc náklonnosti" nebo "měsíc harmonie" a odkazuje na novoroční tradici, kdy se rodiny scházejí. Znak 睦 znamená "přátelský" nebo "harmonický".
弥生 (Yayoi): březen
Jeden z nejznámějších tradičních názvů, 弥生 znamená "nový život" nebo "narůstající růst" a označuje příchod jara. Tento název je v japonské kultuře tak zakořeněný, že se stal běžným ženským jménem a dal jméno i období Yayoi (300 př. n. l. - 300 n. l.) v japonských dějinách.
神無月 (Kannadzuki): říjen
Tento působivý název znamená "měsíc bez bohů". Podle šintoistické tradice cestují v říjnu všichni bohové Japonska do Velké svatyně Izumo v prefektuře Šimane na každoroční setkání. Zbytek Japonska je pak po celý měsíc "bez bohů". Jen v prefektuře Šimane se říjen nazývá 神在月 (kamiarizuki, "měsíc s bohy").
師走 (Shiwasu): prosinec
Možná nejpůvabnější název: "učitelé běhají". Myšlenka je taková, že i buddhističtí mniši a učitelé, kteří bývají klidní a vyrovnaní, mají na konci roku tolik povinností, že musí běhat z místa na místo. Moderní Japonci toto slovo stále používají pro hektický prosincový shon.
🌍 Kde se setkáte s tradičními názvy
和風月名 uvidíte na tradičních japonských kalendářích, v poezii a haiku, během čajového obřadu (sadō), na formálních pozvánkách a v klasické literatuře. Některé se používají i jako křestní jména: 弥生 (Yayoi), 皐月 (Satsuki), 葉月 (Hazuki) a 如月 (Kisaragi) jsou běžná ženská jména.
Průvodce výslovností
Výslovnost japonských měsíců je konzistentní a předvídatelná, ale několik věcí začátečníky často zmate.
Koncovka gatsu: Vždy se vyslovuje GAH-tsoo, s důrazem na první slabiku. Zvuk tsu (つ) v češtině nemá přesný ekvivalent. Je to neznělá alveolární afrikáta. Dejte jazyk za horní zuby a uvolněte rychlé "c", podobně jako na konci slova "koc".
Čtyři (四) v dubnu: Používá čtení shi (し), ne yon. Je to jediný případ, kde je pro měsíce standardní čtení shi. Japan Foundation učí výhradně shigatsu.
Sedm (七) v červenci: Používá shichi (しち), ne nana. Někteří studenti si pletou červenec (shichigatsu) s dubnem (shigatsu). Poslouchejte slabiku chi navíc v červenci.
Devět (九) v září: Používá ku (く), ne kyū. Toto kratší čtení dělá kugatsu jasné a snadno odlišitelné od ostatních měsíců.
Gramatika: používání měsíců ve větách
Znát názvy měsíců je jen polovina práce. Musíte také vědět, jak je ve větách použít se správnými částicemi.
Částice に (ni): "v" měsíci
Částice に označuje konkrétní bod v čase. Použijte ji, když říkáte, že se něco stane v určitém měsíci.
- 四月に学校が始まります。(Shigatsu ni gakkō ga hajimarimasu.) "Škola začíná v dubnu."
- 八月にお盆があります。(Hachigatsu ni Obon ga arimasu.) "Obon je v srpnu."
- 十二月に日本へ行きます。(Jūnigatsu ni Nihon e ikimasu.) "Jedou do Japonska v prosinci."
Jak se zeptat "který měsíc?"
Na otázku "který měsíc" použijte 何月 (nangatsu):
- お誕生日は何月ですか?(Otanjōbi wa nangatsu desu ka?) "V jakém měsíci máte narozeniny?"
- 三月です。(Sangatsu desu.) "V březnu."
Počítání délky: ヶ月 (Kagetsu)
Jedno z nejdůležitějších rozlišení v japonské časové slovní zásobě je rozdíl mezi názvem měsíce a počítáním měsíců jako délky trvání.
- 月 (gatsu) = název konkrétního měsíce (三月 = březen)
- ヶ月 (kagetsu) = délka v měsících (三ヶ月 = tři měsíce)
⚠️ Nepleťte si gatsu a kagetsu
Tohle je častá začátečnická chyba. Pokud se někdo zeptá 日本にどのくらいいましたか?(Jak dlouho jste byli v Japonsku?), odpověď 三月 (sangatsu) znamená "březen". Pro "tři měsíce" potřebujete 三ヶ月 (sankagetsu). Znak ヶ (malé katakanové ケ) je klíčový rozdíl.
Všimněte si změn ve zvuku: jeden měsíc je ikkagetsu (いっかげつ), ne ichikagetsu, a šest měsíců je rokkagetsu (ろっかげつ), ne rokukagetsu. Jsou to standardní fonetické kontrakce zvané 促音 (sokuon, zdvojené souhlásky), které dělají slova plynulejší.
Kulturní kalendář: klíčové události podle měsíců
Rozumět japonským měsícům znamená rozumět kulturnímu rytmu roku. Japonský kalendář je bohatý na sezónní oslavy, mnoho z nich je vázaných na konkrétní měsíce.
一月 (Ichigatsu): leden
正月 (Shōgatsu), Nový rok, je v Japonsku nejdůležitější svátek. Rodiny se scházejí, navštěvují svatyně (hatsumōde), jedí tradiční jídla jako おせち料理 (osechi ryōri) a posílají novoroční přání (年賀状, nengajō). Většina firem má zavřeno od 1. do 3. ledna.
二月 (Nigatsu): únor
節分 (Setsubun) 3. února označuje přechod k jaru. Lidé házejí pražené sójové boby (mamemaki) a křičí 鬼は外、福は内 (Oni wa soto, fuku wa uchi, "Démoni ven, štěstí dovnitř").
三月 (Sangatsu): březen
ひな祭り (Hina Matsuri, Svátek dívek) 3. března zahrnuje bohaté výstavky panenek císaře a císařovny. Je to také období promocí a ukončování škol po celém Japonsku.
四月 (Shigatsu): duben
花見 (Hanami), pozorování sakur, definuje duben v Japonsku. Školní rok i fiskální rok začínají v dubnu, takže je to měsíc nových začátků. NHK věnuje rozsáhlé zpravodajství sakura zensen (frontě kvetení sakur), jak postupuje na sever země.
八月 (Hachigatsu): srpen
お盆 (Obon) v polovině srpna je buddhistický svátek na počest předků. Mnoho Japonců se vrací do rodných měst, což vytváří největší cestovní špičku v roce. Firmy obvykle dávají Obon yasumi (obonské volno) na 3-5 dní.
十一月 (Jūichigatsu): listopad
七五三 (Shichi-Go-San, doslova "sedm-pět-tři") 15. listopadu oslavuje děti ve věku 7, 5 a 3 let. Rodiny oblékají děti do kimon a navštěvují svatyně, aby se modlily za jejich zdravý růst.
十二月 (Jūnigatsu): prosinec
大晦日 (Ōmisoka) 31. prosince je Silvestr. Chrámy o půlnoci zvoní 108krát (joya no kane), což představuje 108 pozemských tužeb v buddhismu. Rodiny jedí pohankové nudle (年越しそば, toshikoshi soba) pro dlouhověkost.
Procvičování na skutečném japonském obsahu
Měsíce se v běžné japonštině objevují neustále, od domlouvání schůzek přes rozhovory o ročních obdobích až po čtení oznámení o akcích. Sezónní vnímání, které je v japonské kultuře hluboce zakořeněné, znamená, že znalost měsíců vás propojí s tím, jak Japonci prožívají rok.
Japonské filmy a anime jsou plné odkazů na měsíce, hlavně v příbězích ze života, kde změny ročních období posouvají děj. Scény se sakurami v dubnu, epizody letních festivalů v srpnu a novoroční speciály v lednu přirozeně upevňují slovní zásobu měsíců. Podívejte se na náš průvodce nejlepšími filmy pro učení japonštiny, kde najdete filmy, které vás vtáhnou do japonského sezónního rytmu.
Wordy vám umožní procvičovat slovní zásobu měsíců v reálném kontextu při sledování japonského obsahu s interaktivními titulky. Když se v dialogu objeví měsíc nebo datum, můžete na něj klepnout a zobrazí se kandži, čtení v hiraganě a kulturní kontext. Pro další průvodce učením japonštiny prozkoumejte náš blog nebo navštivte naši stránku pro učení japonštiny a začněte si budovat slovní zásobu ještě dnes.
Často kladené otázky
Jak se řekne 12 měsíců japonsky?
Proč jsou japonské měsíce jen čísla?
Jaký je rozdíl mezi 月 (gatsu) a ヶ月 (kagetsu)?
Jaké jsou tradiční japonské názvy měsíců?
Jakou částici použít s měsíci v japonštině?
Zdroje a odkazy
- Japan Foundation (国際交流基金), průzkum výuky japonštiny v zahraničí, 2024
- National Institute for Japanese Language and Linguistics (NINJAL, 国立国語研究所), výzkum historické terminologie japonského kalendáře
- NHK Broadcasting Culture Research Institute, moderní standardy japonské výslovnosti
- Ethnologue: Languages of the World, 27. vydání (2024), heslo o japonštině (125 milionů mluvčích)
- Crystal, D., The Cambridge Encyclopedia of Language (Cambridge University Press)
Začni se učit s Wordy
Sleduj skutečné filmové klipy a rozšiřuj si slovní zásobu za pochodu. Stažení zdarma.

