← ブログに戻る
🇫🇷フランス語

フランス語の前置詞, de, à, en, dans などを実用的に学ぶガイド

Sandor 作更新日: 2026年6月11日読了目安 12分

クイック回答

フランス語の前置詞は de、à、en、dans のような短い語で、場所、時間、所有などの関係を示します。正しく使うには3つが重要です。意味に合う前置詞を選ぶこと(en と dans の使い分け)、冠詞と縮約すること(de + le = du)、そしてよくある動詞の型を覚えること(penser à と penser de など)。

フランス語の前置詞は、de(duh)、à(ah)、en(ahn)、dans(dahn)のように、考えをつなぐ小さな語です。場所、時間、所有、原因などの関係を示します。正しく使うには、次の3点に集中してください。意味に合う前置詞を選ぶこと(特に en と dans の違い)、必須の縮約を適用すること(de + le = duà + le = au)、よくある「動詞 + 前置詞」の組み合わせをかたまりで覚えること(penser àparler de など)です。

フランス語は世界中の数億人に話され、数十の国や地域で使われています。前置詞は日常文の真ん中に出てくるので、自然な響きに近づく最短ルートの1つです。基礎語彙を固めているなら、このガイドに加えて高頻度のリスニングも組み合わせてください。たとえば、あいさつは フランス語で「こんにちは」は何と言う?、別れの言葉は フランス語で「さようなら」は何と言う? を聞くと、前置詞が実際のフレーズの中で早い段階から出てきます。

フランス語の前置詞がすること(そして難しく感じる理由)

前置詞は小さいですが、文の骨組みを担います。物の場所、起こる時、所属、考え同士の関係を示します。

難しく感じるのは、英語とフランス語が1対1で対応しないからです。Maurice Grevisse の参照文法 Le Bon Usage が多くの例で強調するように、フランス語では前置詞の選択を「自由な翻訳の選択」ではなく、動詞の構文の一部として扱うことがよくあります。

発音: すぐ使える実用的な目安

フランス語の前置詞は、たいてい強勢がなく速いです。完璧よりも聞き取りやすさを目指してください。

  • de: duh(よく弱まり、母音の前では d’ に近くなることもあります)
  • à: ah
  • en: ahn(鼻母音)
  • dans: dahn(鼻母音)
  • sur: sewr
  • sous: soo
  • pour: poor
  • avec: ah-VEHK
  • chez: shay

💡 効くリスニングのコツ

フランス語の動画を見るときは、前置詞の前後2語か3語だけを止めて繰り返してください。前置詞は短いので、脳が聞こえていても消してしまいがちです。周りのリズムに耳を慣らすと、また聞こえるようになります。

最もよく使う2つの前置詞: de と à

deà を押さえると、フランス語が一気に分かりやすくなります。所有、移動、描写、多くの動詞パターンで出てきます。

de

de(duh)は、動詞によって「起点」「所有」「内容」「〜について」などを示します。

よくある意味:

  • from: Je viens de Lyon.(リヨン出身です。)
  • of: la porte de la maison(家のドア)
  • 部分冠詞の some/any: du pain、de l’eau、des pommes
  • 多くの動詞で about: parler de quelque chose(何かについて話す)

à

à(ah)は、方向、場所、間接的な関係を示すことが多いです。

よくある意味:

  • to: aller à Paris(パリに行く)
  • at: être à la maison(家にいる)
  • to someone: donner quelque chose à quelqu’un(誰かに何かをあげる)

French Grammar in Context では、Marie N. Di Vito らが、前置詞は単独の「定義」としてではなく、完全なパターンの中で学ぶと楽になると述べています。àde には、まさにその考え方が必要です。

必須の縮約: du, des, au, aux

フランス語では deà が、特定の定冠詞と縮約します。標準フランス語では必須です。

de + le, de + les

  • de + le = du(doo)
  • de + les = des(day)

lal’ では縮約しません:

  • de la(duh lah)
  • de l’(duh l’)

例:

  • Je reviens du travail.(仕事から戻ります。)
  • La fin des vacances.(休暇の終わり。)
  • La couleur de la voiture.(車の色。)

à + le, à + les

  • à + le = au(oh)
  • à + les = aux(oh)

lal’ では縮約しません:

  • à la(ah lah)
  • à l’(ah l’)

例:

  • Je vais au cinéma.(映画に行きます。)
  • Je parle aux voisins.(近所の人と話しています。)
  • Je suis à la gare.(駅にいます。)

⚠️ 'some' を直訳しすぎないで

英語学習者は 'some' をどこでも 'quelques' にしたくなりがちです。フランス語では、食べ物や不可算名詞はたいてい部分冠詞が必要です。du、de la、de l'、des です。実生活で最も多いミスの1つです。

en と dans: なくならない「in」問題

英語の “in” は en または dans に対応することが多いですが、この違いは重要です。

en

en(ahn)は次のときに使います:

  • 国名(女性): en France、en Italie
  • 地域名(よく): en Bretagne
  • 月と季節: en juin、en hiver
  • 状態や様態: en colère(怒って)、en silence(黙って)、en voiture(車で)

例:

  • On part en France demain.(明日フランスに出発します。)
  • Je l’ai vu en juin.(6月に彼を見ました。)
  • Elle est en retard.(彼女は遅れています。)

dans

dans(dahn)は次のときに使います:

  • 具体的な空間: dans la boîte(箱の中)、dans la cuisine(台所で)
  • 期限までの時間: dans deux minutes(2分後に)

例:

  • Mets ça dans le sac.(それを袋に入れて。)
  • J’arrive dans cinq minutes.(5分で着きます。)

すぐ決めるためのルール

容器の中や、境界がはっきりした場所をイメージできるなら、たいてい dans が正解です。より広い文脈、期間、状態なら、たいてい en が合います。

Académie française の文法ガイダンスでも、これらは基本的な区別として扱われます。辞書の用法注記にも反映されています。

à と chez: 場所に行くのか、人のところに行くのか

英語の “to” は、違う意味を1語に隠します。フランス語では選ぶ必要があります。

à(場所)

都市名や多くの場所には à を使います:

  • à Paris
  • à l’école(学校で)
  • à la plage(海辺へ)

au/aux(冠詞つきの場所)

場所が le/les で導かれるときは auaux を使います:

  • au cinéma
  • au restaurant
  • aux toilettes

chez(人や職業)

chez(shay)は、誰かの家、または専門職のオフィスや店に使います:

  • chez Marie(マリーの家で)
  • chez le médecin(医者のところで)
  • chez le coiffeur(美容師のところで)

例:

  • Je vais chez mes parents ce week-end.(今週末は両親のところに行きます。)
  • On se retrouve au café.(カフェで会おう。)

🌍 'chez' が文化的に大事な理由

フランスでは、誘いの言い方で場の枠組みを示すことがよくあります。chez moi(私の家で)、au bar(バーで)、au resto(レストランで)のようにです。chez を正しく使うと、家なのか公共の場なのかを理解していることが伝わります。これは丁寧さ、時間感覚、手土産にも影響します。

よくある場所の前置詞: sur, sous, devant, derrière, entre

これらは視覚的で、比較的覚えやすいことが多いです。

sur

sur(sewr)は「〜の上に」「〜について」を意味します。

  • Le livre est sur la table.(本はテーブルの上にあります。)

sous

sous(soo)は「〜の下に」です。

  • Le chat est sous la chaise.(猫は椅子の下にいます。)

devant

devant(duh-VAHN)は「〜の前に」です。

  • Je t’attends devant la gare.(駅の前で待っています。)

derrière

derrière(deh-RYEHR)は「〜の後ろに」です。

  • Il est derrière moi.(彼は私の後ろにいます。)

entre

entre(AHN-truh)は「〜の間に」です。

  • C’est entre toi et moi.(それは君と僕の間の話だよ。)

時間の前置詞: à, en, dans, pendant, depuis

時間の話は、学習者が endanspendantdepuis を混同しやすい分野です。

depuis

depuis(duh-PWEE)は「〜以来」「(今まで)〜の間」です。過去と現在をつなぎます。

  • J’habite ici depuis 2020.(2020年からここに住んでいます。)
  • J’attends depuis une heure.(1時間待っています。)

pendant

pendant(pahn-DAHN)は「〜の間(期間)」で、完了したり区切られたりすることが多いです。

  • J’ai travaillé pendant deux heures.(2時間働きました。)

en(完了までの所要時間)

en は「〜で(所要時間)」の意味になります。

  • Je l’ai fait en dix minutes.(10分でやりました。)

dans(今から〜後)

dans は「〜後に」です。

  • On part dans dix minutes.(10分後に出発します。)

💡 きれいに対比する

en dix minutes = 作業に10分かかる。 dans dix minutes = 今から10分後。 pendant dix minutes = 10分間(継続時間、完了とは限らない)。 depuis dix minutes = ここまで10分間(まだ続いている)。

「動詞 + 前置詞」はかたまりで覚えるべき

フランス語の前置詞が予測しにくく感じる大きな理由は、動詞側の選択です。CNRTL や Le Robert のような辞書は、これらのパターンを明示しています。前置詞も動詞の一部として扱ってください。

penser à と penser de

  • penser à(pahn-SAY ah): 〜のことを考える、念頭に置く
    Je pense à toi.(君のことを考えています。)
  • penser de(pahn-SAY duh): 〜についてどう思う、意見を持つ
    Tu penses quoi de ce film ?(この映画どう思う?)

parler de と parler à

  • parler de(par-LAY duh): 〜について話す
    On parle de politique.(政治について話しています。)
  • parler à(par-LAY ah): 〜に話しかける
    Je parle à mon frère.(兄に話しています。)

demander à と demander de

  • demander à quelqu’un: 人に尋ねる
    Je demande à Paul.(ポールに聞きます。)
  • demander de + infinitif: 〜するよう頼む
    Il m’a demandé de venir.(彼は私に来るよう頼みました。)

essayer de

  • essayer de(eh-say-YAY duh): 〜しようとする
    J’essaie de comprendre.(理解しようとしています。)

aider à

  • aider à(ay-DAY ah): 〜するのを助ける
    Ça m’aide à apprendre.(それは学ぶ助けになります。)

自然で感情のこもった話し方の中でこれらを聞きたいなら、恋愛のセリフに多く出てきます。特に フランス語で「愛してる」は何と言う? では、penser、tenir、compter のような動詞が前置詞と一緒に出やすいです。

名詞句での de と à: 所有、説明、用途

動詞以外でも、deà は名詞句を作ります。

所有と「〜でできた」は de

  • la voiture de mon ami(友だちの車)
  • une table de bois(木のテーブル)

用途や特徴は à(よく)

  • une tasse à café(コーヒーカップ)
  • une brosse à dents(歯ブラシ)
  • une machine à laver(洗濯機)

ここは英語の “of” が誤解を生みやすい所です。フランス語は「Xでできた」より「Xをするための」のときに à を使うことがよくあります。

場所の前置詞: 国、都市、性のしくみ

フランス語の地理の前置詞は規則的です。ただし、その地名が男性、女性、複数のどれとして扱われるかを知る必要があります。

都市: いつも à, de

  • à Montréal、à Paris
  • de Montréal、de Paris

国: en, au, aux

  • en + 女性名詞の国: en France、en Espagne
  • au + 男性名詞の国: au Canada、au Japon
  • aux + 複数形: aux États-Unis、aux Pays-Bas

出発や起点:

  • de France、d’Espagne
  • du Canada、du Japon
  • des États-Unis

フランス語は多くの地域で使われているので、ニュース、スポーツ、旅行コンテンツでこれらの地理パターンを常に耳にします。OIF のフランコフォニー世界に関する報告は、フランス語が「フランスのフランス語」だけではないことを思い出させてくれます。地名は本当によく出てきます。

代名詞の en と y: 前置詞ではないが、前置詞句を置き換える

学習者は、前置詞の en と代名詞の en を混同しがちです。別物ですが、関係はあります。

en(代名詞)

ende で始まる句を置き換えられます:

  • Tu as du pain ? Oui, j’en ai.(パンある? うん、あるよ。)
  • Tu parles de ce film ? Oui, j’en parle.(その映画の話してる? うん、してるよ。)

y(代名詞)

yà で始まる句、または場所を置き換えられます:

  • Tu vas à la banque ? Oui, j’y vais.(銀行に行くの? うん、行くよ。)
  • Tu penses à ton avenir ? Oui, j’y pense.(将来のこと考えてる? うん、考えてるよ。)

これらの代名詞が初めてなら、次は代名詞に特化したガイドが良いです。ただ、ガイドがなくても、ende を、yà を「反響」することが多いと気づくだけで前進します。

よくある学習者のミス(そして素早い直し方)

“to” と “in” を逐語訳する

英語は1つの前置詞に複数の意味を詰め込みます。フランス語は選ばせます。à/au/aux/chezen/dansdepuis/pendant/en/dans です。

対策: 上の判断ルールを覚えて、ルールごとに1文ずつ練習してください。

速い会話で縮約を落とす

ネイティブの発話では語がつながるので、duau があること自体を聞き落とします。

対策: 音声をシャドーイングするとき、最初は縮約を大げさに言ってから速度を上げます。du(doo)と au(oh)を自動化してください。

否定の後に de を使いすぎる

「否定の後は de」と習うかもしれません。部分冠詞や不定冠詞では、たしかにそうなることが多いです:

  • Je mange du pain.
  • Je ne mange pas de pain.

ただし、言語内の des を全部消すわけではありません。定の意味があると des が残ることもあります:

  • Je n’aime pas les épinards.(定)
  • Je n’ai pas des amis comme ça.(まれだが、特定の意味なら可能。中立文脈では 'de' に直されがち)

対策: 「否定で du/de la/des が de になる」は強い基本ルールとして扱い、万能法則にはしないでください。

映画やドラマから前置詞を本当に身につける方法

前置詞は頻出で目立ちにくいので、脳が無視します。文法ドリルだらけにせず、注意を強制する方法が必要です。

単語リストではなく、ミニかたまりで覚える

「parler = 話す」ではなく、こう覚えます:

  • parler de(〜について話す)
  • parler à(〜に話しかける)

これは辞書の構文提示と一致します。実際の会話での取り出し方とも一致します。

自分専用の前置詞ノートを作る

3列にします:

  • 動詞またはフレーズ
  • 前置詞
  • 実際に聞いた1文

適当な100個より、良い10個の方が効きます。

同じ場面を使い回す

短いクリップを1つ選び、1週間見直してください。特に deàen のような「見えない語」が聞こえ始めます。

文法の後に軽い内容が欲しいなら、楽しくて現実的なものとバランスを取ってください。たとえば フランス語の悪口 です。そこでも、侮辱、愚痴、慣用句の中に前置詞が出てきます。フランス語は定型表現が好きだからです。

話す前の実用ミニチェックリスト

“to”“in”“of”“about” を含む文を言いそうになったら、頭の中で次を確認してください。

  1. 動詞パターン(parler、penser、demander)ですか。そうなら動詞の前置詞を使う。
  2. de/à の後に定冠詞がありますか。そうなら縮約する(du、des、au、aux)。
  3. “in” は容器の中、または期限の話ですか。そうなら dans。そうでなければ en を検討する。
  4. 行き先は人の家ですか。そうなら chez。

続けよう: 次につながる文法ポイント

前置詞はほぼ全部に触れます。冠詞、代名詞、動詞の枠組みです。de/à/en/dans が安定すると、リスニングも文作りも進歩が速くなります。

日常会話で手早く伸ばすなら、フランス語で「こんにちは」は何と言う?フランス語で「さようなら」は何と言う? を聞き直してください。大きい語彙だけでなく、小さなつなぎ語を意識して聞きます。そこからフランス語の流暢さが滑らかに聞こえ始めます。

動画で学ぶなら、Wordy のようなクリップ練習は前置詞に特に向いています。同じ構造に、文脈つきで何度も触れられるからです。参照文法が説明する学び方に近く、従来のドリルでは得にくい効果があります。

よくある質問

最初に覚えるべきフランス語の前置詞はどれですか?
まずは de、à、en、dans、sur、sous、pour、avec から始めましょう。所有、方向、場所、時間、目的を幅広く表せて、日常会話でも頻出です。よく使う動詞の型とセットで覚えると定着が早いです。
フランス語の en と dans の違いは何ですか?
en は国名や月、状態など、広い意味での「〜の中に」を表すことが多いです: en France, en juin, en colère。dans は箱の中など具体的な場所や、期限を示します: dans la boîte, dans la cuisine, dans deux minutes。
de と à はいつ冠詞と縮約しますか?
le と les の前で縮約します。de + le は du、de + les は des。à + le は au、à + les は aux。la や l' の前では縮約しません: de la, de l', à la, à l'。標準フランス語では必須です。
動詞によって à を使うものと de を使うものがあるのはなぜですか?
フランス語では、動詞が文法として特定の前置詞を要求するためで、英語の直訳で決まりません。例: penser à と parler de。対策は、動詞を前置詞込みのかたまりで覚えることです。音声や字幕の実例で確認すると安定します。
フランス語で「〜へ」は à, au, aux, chez のどれを使いますか?
都市名や一般的な目的地は à: à Paris。冠詞つきの男性単数や複数の場所は au/aux: au cinéma, aux États-Unis。人の家や店、専門家の所へ行くときは chez: chez Marie, chez le médecin。名詞の種類で決まります。

出典・参考資料

  1. Académie française, 「Prépositions」(文法セクション), 参照 2026
  2. CNRTL, 「de」「à」「en」「dans」項目, 参照 2026
  3. Le Robert en ligne, よく使う前置詞と縮約の項目, 参照 2026
  4. Ethnologue, 第27版, 2024
  5. Organisation internationale de la Francophonie (OIF), La langue française dans le monde, 参照 2026

Wordyで学習を始めよう

本物の映画クリップを見ながら、進めるほど語彙が増える。ダウンロード無料。

App StoreでダウンロードGoogle Play で手に入れようChrome ウェブストアで入手可能

言語ガイドをもっと見る