A leggyakoribb kandzsi lista, 150 karakter, amikkel tényleg nap mint nap találkozol
Gyors válasz
A leggyakoribb kandzsik azok a karakterek, amelyek állandóan felbukkannak táblákon, étlapokon, appokban és feliratokban, nem pedig a ritkák, amiket felismersz, de sosem használsz. Kezdd a nagy gyakoriságú, igazán hasznos kandzsikkal, például 日, 人, 大, 小, 中, 本, 行, 見 és 食, majd tanuld őket valódi szavakban és rövid kifejezésekben, hogy az olvasási sebességed fejlődjön, ne csak az elszigetelt felismerés.
A leggyakoribb kandzsik azok a karakterek, amelyeket állandóan látsz a mindennapi japánban, főleg táblákon, étlapokon, appokban és feliratokban. A leggyorsabban úgy tanulod meg őket, ha egy kicsi, nagyon gyakori készletet tanulsz valódi szavakban, nem pedig úgy, hogy több ezer ritka karaktert magolsz.
A japánt világszerte körülbelül 123 millióan beszélik (Ethnologue, 27. kiadás, 2024), és a kandzsiolvasás alapja egy közös minimum: a kulturális ügyekért felelős japán hivatal (文化庁) által fenntartott Joyo Kanji lista. A nagy korpuszokból származó gyakorisági listák (NINJAL) is hasznosak, mert azt mutatják, mi jelenik meg a leggyakrabban a modern szövegekben.
Ha közben a hallás utáni értést is építed, párosítsd a kandzsitanulást rövid, valódi párbeszédekkel. A Wordy-féle kliptanulás azért segít, mert látod azokat a kandzsikat, amelyek ahhoz illenek, amit épp hallottál. Pont így köti össze az agyad a hangot a jelentéssel. Gyors, beszélt alapokhoz nézd meg: hogyan köszönj japánul és hogyan búcsúzz el japánul.
Mit jelent valójában az, hogy "leggyakoribb kandzsi"
A "gyakori" két dolgot jelenthet: gyakori mint karakter, és gyakori mint szó.
Egyetlen kandzsi, például a 生, sok szóban megjelenik (学生, 先生, 生活), ezért nagyon gyakori. De így is ezeken a szavakon keresztül tanulod a legjobban, mert az olvasata a kontextustól függően változik.
Gyakoriság vs hasznosság
A gyakoriság azt méri, milyen gyakran jelenik meg valami valódi szövegben. A hasznosság ehhez hozzáad egy tanulói szűrőt: felbukkan-e olyan helyeken, ahol te személy szerint olvasol, például pályaudvarokon, vásárlós appokban vagy animefeliratokban?
A gyakorlatban a tanulóknak a legjobb "leggyakoribb kandzsi lista" egy olyan gyakori mag, amely sok hétköznapi szót is alkot.
Joyo Kanji vs gyakorisági listák
A Joyo Kanji (常用漢字) egy szabványos készlet, amelyet az oktatásban és a kiadásban használnak (文化庁). Nem szigorúan gyakorisági lista, de megbízható cél az általános írástudáshoz.
A korpuszalapú gyakorisági listák (NINJAL) a modern használati mintákat tükrözik, a digitális írást is beleértve. Olyan karaktereket is előrehozhatnak, amelyek sokszor szerepelnek a mai szövegekben, még ha nem is az elsők között tanítják őket az iskolában.
Hogyan használd ezt a listát (hogy tényleg javítsa az olvasást)
Ha csak "felismered" a kandzsikat, az olvasás még lassúnak érződik. Automatizmust akarsz: ránézel egy szóra, és megérted, fordítás nélkül.
Paul Bloom nyelvtanulásról és jelentésről szóló munkái kiemelik, hogy az emberek sokkal erősebben tanulnak jelentéssel bíró egységekből, mint elszigetelt szimbólumokból. A kandzsinál a jelentéssel bíró egység általában a szó, nem a karakter önmagában.
A 3 körös módszer
-
kör: Tanuld meg a karakter alapjelentését és egy gyakori olvasatát egy szóban.
-
kör: Adj hozzá két-négy nagyon gyakori szót, amelyben szerepel.
-
kör: Vedd észre a vadonban: táblákon, étlapokon, feliratokban és UI-címkékben.
Reális heti tempó
Stabil tempóként a heti 10-20 új kandzsi jó, ha közben szókincset és hallás utáni értést is tanulsz. Ez havi 40-80, ami gyorsan összeadódik.
Ha erős immersziót csinálsz, mehetsz gyorsabban is, de csak akkor, ha a visszaismétlést szorosra fogod, és szavakhoz kötöd.
💡 Tedd a kandzsitanulást azonnal kifizetődővé
Válassz egy területet, ahol naponta olvasol: pályaudvarok, kisboltok, főzés vagy animefeliratok. Ezután az ott megjelenő kandzsikat tedd első helyre. Az agyad azt jegyzi meg, amit újra és újra lát.
A 150 leggyakoribb, legjobban hasznosítható kandzsi (tanulói mag)
Ez a lista nem a Joyo Kanji kiváltására készült. Ez egy praktikus kezdőkészlet, amely újra és újra felbukkan a mindennapi főnevekben, igékben és feliratokon.
Az alábbi kiejtések angol alapú közelítések a gyakori például szolgáló olvasatokhoz. A hosszú magánhangzóknál és a mora-időzítésnél tarts meg minden ütemet: こう (kou) két mora, nem egy.
| Alapötlet | Japán | Kiejtés | Megjegyzés |
|---|---|---|---|
| sun, day | 日 | nee (as in にち, nichi) | Seen in 日本 (nihon), 今日 (kyoh), 日曜日 (nee-choh-bee). |
| person | 人 | heen (as in にん, nin) | Very common in 人口 (jeen-koh), 日本人 (nee-hohn-jeen). |
| one | 一 | ee-chee | Numbers, rankings, 一人 (hee-toh-ree). |
| two | 二 | nee | Numbers, 二つ (foo-tah-tsoo). |
| three | 三 | sahn | Numbers, 三つ (mee-tsoo). |
| big | 大 | dye (as in だい, dai) | 大学 (dye-gah-koo), 大きい (oh-kee-ee). |
| small | 小 | shoh | 小さい (chee-sah-ee), 小学校 (shoh-gahk-koh). |
| middle | 中 | choo | 中国 (choo-goh-koo), 中学 (choo-gah-koo). |
| up | 上 | joh | 上手 (joh-zoo), 上 (oo-eh). |
| down | 下 | geh | 地下 (chee-kah), 下 (shee-tah). |
| left | 左 | sah | 左 (hee-dah-ree). |
| right | 右 | yoo | 右 (mee-gee). |
| front | 前 | mae | 名前 (nah-mae), 前 (mae). |
| back | 後 | goh | 午後 (goh-goh), 後ろ (oo-shee-roh). |
| inside | 内 | nyee | 国内 (koh-koo-nye), 案内 (ahn-nye). |
| outside | 外 | guy | 外国 (guy-koh-koo), 外 (soh-toh). |
| this | 今 | koh-n (as in こん, kon) | 今日 (kyoh), 今 (ee-ma). |
| time | 時 | jee | 時間 (jee-kahn), 何時 (nahn-jee). |
| minute | 分 | foo-n | 十分 (joo-poo-n), 自分 (jee-boo-n). |
| year | 年 | neh-n | 来年 (rye-neh-n), 今年 (koh-toh-shee). |
| month | 月 | geh-tsoo | 月曜日 (geh-tsoo-yoh-bee), 一月 (ee-chee-gah-tsoo). |
| water | 水 | swee | 水 (mee-zoo), 水曜日 (swee-yoh-bee). |
| fire | 火 | hee | 火曜日 (hee-yoh-bee), 火 (hee). |
| tree | 木 | kee | 木曜日 (moh-koo-yoh-bee), 木 (kee). |
| gold, money | 金 | kee-n | お金 (oh-kah-neh), 金曜日 (kee-n-yoh-bee). |
| earth | 土 | doh | 土曜日 (doh-yoh-bee), 土 (tsoo-chee). |
| book, origin | 本 | hohn | 日本 (nee-hohn), 本 (hohn). |
| go | 行 | koh (as in こう, kou) | 銀行 (geen-koh), 行く (ee-koo). |
| come | 来 | rye (as in らい, rai) | 来年 (rye-neh-n), 来る (koo-roo). |
| see | 見 | keh-n | 意見 (ee-keh-n), 見る (mee-roo). |
| say | 言 | geh-n | 言語 (gehn-goh), 言う (ee-oo). |
| eat | 食 | shoh-koo | 食事 (shoh-koo-jee), 食べる (tah-beh-roo). |
| drink | 飲 | ee-n | 飲み物 (noh-mee-moh-no), 飲む (noh-moo). |
| buy | 買 | bye | 買い物 (kah-ee-moh-no), 買う (kah-oo). |
| sell | 売 | bye | 販売 (hahn-bye), 売る (oo-roo). |
| money | 円 | eh-n | 日本円 (nee-hohn-eh-n), 100円 (hyah-koo-eh-n). |
| hundred | 百 | hyah-koo | 百円 (hyah-koo-eh-n). |
| thousand | 千 | sehn | 千円 (sehn-eh-n). |
| ten thousand | 万 | mahn | 一万円 (ee-chee-mahn-eh-n). |
| electricity | 電 | dehn | 電車 (dehn-shah), 電話 (dehn-wah). |
| car | 車 | shah | 電車 (dehn-shah), 自転車 (jee-tehn-shah). |
| station | 駅 | eh-kee | 東京駅 (toh-kyoh eh-kee). |
| school | 学 | gah-koo | 学生 (gahk-KOO-say), 大学 (dye-gah-koo). |
| life, raw | 生 | seh-ee | 先生 (SEHN-say), 学生 (gahk-KOO-say). |
| teacher | 先 | sehn | 先生 (SEHN-say), 先 (sah-kee). |
| friend | 友 | yoo | 友達 (toh-moh-dah-chee). |
| love | 愛 | AH-ee | 愛してる (AH-ee-shee-teh-roo). |
| like | 好 | koh | 好き (skee), 好きです (skee deh-soo). |
| heart | 心 | shee-n | 安心 (ahn-sheen), 心 (koh-koh-roh). |
| think | 思 | oh-moh | 思う (oh-moh-oo). |
| know | 知 | chee | 知る (shee-roo), 知ってる (shee-tteh-roo). |
| listen | 聞 | kee-koo | 聞く (kee-koo). |
| talk | 話 | wah | 会話 (kye-wah), 話す (hah-nah-soo). |
| read | 読 | yoh-moo | 読む (yoh-moo). |
| write | 書 | kah-koo | 書く (kah-koo). |
| language | 語 | goh | 日本語 (nee-hohn-goh), 英語 (eh-eh-goh). |
| English | 英 | eh-eh | 英語 (eh-eh-goh). |
| name | 名 | nah | 名前 (nah-mae), 有名 (yoo-may). |
| new | 新 | shee-n | 新聞 (sheen-boo-n), 新しい (ah-tah-rah-shee-ee). |
| old | 古 | koh | 古い (foo-roo-ee). |
| long | 長 | choh | 長い (nah-gah-ee), 社長 (shah-choh). |
| high, expensive | 高 | koh | 高い (tah-kah-ee), 高校 (koh-koh). |
| cheap | 安 | ah-n | 安い (yah-soo-ee), 安心 (ahn-sheen). |
| many | 多 | tah | 多い (oh-oh-ee). |
| few | 少 | shoh | 少ない (soo-kah-nah-ee). |
| early | 早 | hah-yah | 早い (hah-yah-ee). |
| late | 遅 | oh-soh | 遅い (oh-soh-ee). |
| good | 良 | ryoh | 良い (yoh-ee), 料理 (ryoh-ree). |
| bad | 悪 | ah-koo | 悪い (wah-roo-ee). |
| white | 白 | hah-koo | 白い (shee-roh-ee). |
| black | 黒 | koh-koo | 黒い (koo-roh-ee). |
| red | 赤 | ah-kah | 赤い (ah-kah-ee). |
| blue | 青 | ah-oh | 青い (ah-oh-ee). |
| hand | 手 | teh | 手 (teh), 上手 (joh-zoo). |
| eye | 目 | meh | 目 (meh), 目的 (moh-koo-teh-kee). |
| mouth | 口 | koh-koo | 入口 (ee-ree-goo-chee), 出口 (deh-goo-chee). |
| ear | 耳 | mee-mee | 耳 (mee-mee). |
| foot, enough | 足 | ah-shi | 足 (ah-shi), 足りる (tah-ree-roo). |
| power | 力 | chee-kah-rah | 力 (chee-kah-rah). |
| body | 体 | tah-ee | 体 (kah-rah-dah), 体調 (tah-ee-choh). |
| illness | 病 | byoh | 病院 (byoh-ee-n). |
| hospital | 院 | ee-n | 病院 (byoh-ee-n). |
| medicine | 薬 | yah-koo | 薬 (koo-soo-ree). |
| go out | 出 | deh | 出口 (deh-goo-chee), 出る (deh-roo). |
| enter | 入 | nyoo | 入口 (ee-ree-goo-chee), 入る (hah-ee-roo). |
| open | 開 | kyah-ee | 開ける (ah-keh-roo), 開く (ah-koo). |
| close | 閉 | heh-ee | 閉める (shee-meh-roo), 閉まる (shee-mah-roo). |
| rest | 休 | kyoo | 休み (yah-soo-mee), 休む (yah-soo-moo). |
| work | 働 | hah-tah-rah | 働く (hah-tah-rah-koo). |
| company | 会 | kye | 会社 (kye-shah), 会う (ah-oo). |
| store | 店 | teh-n | 店 (mee-seh), 支店 (shee-teh-n). |
| buying place | 所 | shoh | 場所 (bah-shoh), 台所 (dye-doh-koh-roh). |
| place | 場 | bah | 場所 (bah-shoh), 場合 (bah-eh). |
| home | 家 | yeh | 家 (ee-eh), 家族 (kah-zoh-koo). |
| family | 族 | zoh-koo | 家族 (kah-zoh-koo). |
| country | 国 | koh-koo | 国 (koo-nee), 国内 (koh-koo-nye). |
| capital | 京 | kyoh | 東京 (toh-kyoh), 京都 (kyoh-toh). |
| east | 東 | toh | 東京 (toh-kyoh), 東口 (higah-shee-goo-chee). |
| west | 西 | seh-ee | 西口 (nee-shee-goo-chee). |
| south | 南 | nah-n | 南口 (mee-nah-mee-goo-chee). |
| north | 北 | hoh-koo | 北口 (kee-tah-goo-chee). |
| road | 道 | doh | 北海道 (hoh-kye-doh), 道 (mchee). |
| town | 町 | choh | 町 (mah-chee). |
| building | 建 | keh-n | 建物 (tah-teh-moh-no). |
| thing | 物 | moh-no | 物 (moh-no), 飲み物 (noh-mee-moh-no). |
| use | 使 | tsoo-kah | 使う (tsoo-kah-oo). |
| do | 作 | tsoo-koo | 作る (tsoo-koo-roo), 作品 (sah-koo-hee-n). |
| have | 持 | moh-chee | 持つ (moh-tsoo), 気持ち (kee-moh-chee). |
| wait | 待 | MAHT-teh | 待って (MAHT-teh), 待つ (mah-tsoo). |
| help | 助 | tah-skeh | 助ける (tah-skeh-roo). |
| pay | 払 | hah-rah | 払う (hah-rah-oo). |
| walk | 歩 | ah-roo | 歩く (ah-roo-koo). |
| run | 走 | hah-shee | 走る (hah-shee-roo). |
| stop | 止 | toh | 止まる (toh-mah-roo), 止める (toh-meh-roo). |
| sit | 座 | zah | 座る (suwah-roo), 星座 (SAY-za). |
| stand | 立 | tah-tsoo | 立つ (tah-tsoo). |
| meet | 会 | kye | 会う (ah-oo), 会社 (kye-shah). |
| return | 帰 | kah-eh | 帰る (kah-eh-roo). |
| homeward | 宅 | tah-koo | 自宅 (jee-tah-koo), 宅配 (tah-koo-hye). |
| deliver | 配 | hye | 宅配 (tah-koo-hye). |
| letter | 字 | jee | 漢字 (kahn-jee), 文字 (moh-jee). |
| Chinese character | 漢 | kahn | 漢字 (kahn-jee). |
| meaning | 意 | ee | 意味 (ee-mee), 意見 (ee-keh-n). |
| taste | 味 | ah-jee | 意味 (ee-mee), 味 (ah-jee). |
| spirit, mood | 気 | kee | 元気 (gehn-kee), 気持ち (kee-moh-chee). |
| origin | 元 | gehn | 元気 (gehn-kee). |
| now | 今 | ee-ma | 今 (ee-ma), 今日 (kyoh). |
| today | 今 | koh-n | Used in 今日 (kyoh) and 今週 (koh-n-shoo). |
⚠️ Egy gyors pontosítás az olvasatokról
Egy kandzsinak nincs egyetlen kiejtése. Olvasatai vannak, amelyek szavakon belül aktiválódnak. A kiejtés oszlopot memóriakapocsnak tekintsd, amely gyakori szókincshez kötődik, ne pedig egyetlen fix hang ígéretének.
Mit fogsz észrevenni a valódi japánban (és miért számít)
A nagyon gyakori kandzsik kiszámítható területeken csoportosulnak: közlekedés, vásárlás, idő és társas érintkezés.
Ezért fizetődik ki gyorsan a 電, 車, 駅 megtanulása, ha Japánban élsz vagy modern drámákat nézel. Ezért jelenik meg állandóan a 日, 月, 年, 時, 分 is menetrendekben és feliratokban.
Táblák és közterek
Keress párokat, mint az 入口 és 出口. Állomásokon, plázákban és épületekben is ott vannak, és könnyű pontok, mert a kontextus egyértelmű.
Az irányokat jelölő kandzsik (東西南北) is megjelennek kijáratoknál és térképeken. Ha megtanulod őket, nem kell találgatnod.
Appok, menük és UI-címkék
A japán felületek egy kis karakterkészletet újrahasználnak: 設 (beállítások), 通 (értesítések), 新 (új) és 入 (bejelentkezés, bevitel). Még ha nem is ismersz minden összetételt, a részek felismerése csökkenti a súrlódást.
Az étlapok tele vannak a 食 és 飲 kandzsikkal, plusz gyakori ételes kandzsikkal. Ha ezt a következő szintet is akarod, párosítsd ételközpontú tanulással és valódi hallás utáni gyakorlással.
Jobb mód a kandzsik megjegyzésére: elemek és családok
James Heisig kandzsipedagógiai megközelítése híres arról, hogy elemek és történetek használatára ösztönöz. Nem kell egyetlen módszert sem követned, de az alapötlet erős: a kandzsik részekből épülnek, és a részek ismétlődnek.
Ha megtanulsz egy elemet, csökkented a terhet a későbbi karaktereknél. Ez az egyik oka annak, hogy a kézírás, akár csak kicsit is, segíthet: elkezded észrevenni a szerkezetet.
Három működő elem-szokás
Először is, karikázd be a "jelentésre utaló" részt, amikor van ilyen (például a 氵 a vízzel kapcsolatos kandzsikban). Nem minden kandzsi átlátható, de sok igen.
Másodszor, tarts egy rövid listát a hasonmásokról, amelyek összezavarnak. Például: 未 vs 末, vagy 土 vs 士.
Harmadszor, tanulj kandzsikat párokban, amelyek együtt jelennek meg a világban: 入 és 出, 上 és 下, 大 és 小.
Hogyan kösd a kandzsikat a beszédhez (erőltetés nélkül)
A kandzsi az olvasáshoz kell, de a beszédet is támogathatja, ha olyan szavakhoz kötöd, amelyeket kimondasz.
Ha köszönéseket tanulsz, udvarias formákban és rögzült kifejezésekben is látsz majd kandzsikat. Például találkozol olyan karakterekkel, mint a 日 és 今 a dátumos small talkban, még akkor is, ha maga a köszönés kanával van írva.
Beszélt gyakorláshoz kezdd ezekkel az útmutatókkal, majd vedd észre a kandzsikat, amikor ugyanazokat a kifejezéseket leírva látod:
Kulturális megjegyzés az "olvasd a szobát" jelenségről írásban
A japánban a formalitást gyakran szóválasztás és rögzült fordulatok jelzik, de az írás hozzáad még egy réteget: a kandzsiválasztás hivatalosabbá, felnőttesebbé vagy távolságtartóbbá tehet egy üzenetet.
Ezt étlapokon és táblákon is látod, ahol a sok kandzsit használó címkék "szabványosnak" hatnak, míg a kanás címkék lágyabbnak vagy lazábbnak tűnhetnek.
🌍 Miért hat a kandzsi 'formálisabbnak'
A csak kanával írt szöveg nem alapból gyerekes, de a kandzsiban gazdag írás erősen kötődik a hivatalos kommunikációhoz, a feliratokhoz és a felnőtt kiadói konvenciókhoz. Ezért választanak a márkanevek és a barátságos figyelmeztetések néha kanát, hogy közvetlenebbnek hassanak, még akkor is, ha létezik kandzsis írásmód.
Gyakori hibák, amelyek időt pazarolnak
Ritka kandzsik túl korai tanulása
Ha egy hetet töltesz egy olyan karakterrel, amit sosem látsz, elveszíted a lendületet. Tarts egy "parkolópálya" listát az érdekes, de ritka kandzsikról, és térj vissza később.
Olvasatok bemagolása listaként
Az olvasatok szavakon belül nyernek értelmet. Ha öt olvasatot magolsz szókincs nélkül, össze fogod keverni őket.
Jobb szabály: egy kandzsi, egy horgonyszó, aztán bővítés.
Mora-időzítés figyelmen kívül hagyása a kiejtésben
A japán ritmusa mora-alapú. Ha összenyomod a hosszú magánhangzókat, nem fog egyezni azzal, amit hallasz.
Például a 学生 (gakusei) gahk-KOO-say, a 星座 (seiza) pedig SAY-za. A magánhangzó-szekvenciákban ez két mora.
Egy praktikus, napi 20 perces rutin
Ez a rutin a legtöbb tanulónak működik, és a kandzsikat valódi olvasáshoz köti.
-
Öt perc: tegnapi szavak ismétlése (nem elszigetelt karaktereké).
-
Tíz perc: három-öt új kandzsi tanulása, mindegyikhez két szóval.
-
Öt perc: olvass valami rövidet, majd emeld ki azokat a kandzsikat, amelyeket most tanultál.
Ha ehhez egy strukturált szókincsalapot is szeretnél, kezdd a 100 leggyakoribb japán szó cikkel. Olyan gyakori szavakat ad, amelyek természetesen tartalmaznak gyakori kandzsikat.
Mikor fogod érezni, hogy megéri
A legtöbb tanuló az első 100-300 gyakori kandzsi után nagy ugrást érez, mert a táblák és a UI már nem tűnnek véletlen szimbólumoknak.
500-1,000 után gyakran ki tudod találni a mondatok témáját akkor is, ha nem ismersz minden szót. Ez nagy mérföldkő az olvasásban.
Ha japán médiát is nézel, ugyanazok a kandzsik újra és újra felbukkannak a feliratokban. Ez az ismétlés a leggyorsabb út az automatikus felismeréshez.
💡 Ha egyetlen 'északi csillag' célt akarsz
Idővel célozd meg a Joyo Kanji listát, de gyakorisági sorrendben és valódi szavakban tanuld. A szabvány nem véletlenül létezik, a gyakoriság pedig folyamatosan javítja a napi olvasásodat.
Felelős tartalmi megjegyzés
Ahogy javul az olvasásod, egyre gyakrabban fogsz durva nyelvezetet is felismerni szövegben, főleg online. Ha érdekel, tartsd külön a fő tanulási tervtől, és kezeld kulturális írástudásként, ne "hasznos szókincsként". Kontextusért és erősségi szintekért, nem utánzásért, lásd: útmutatónk a japán káromkodásokról.
Tanulj kandzsit gyorsabban valódi klipekkel
A kandzsi akkor ragad meg, ha hanghoz, kontextushoz és érzelemhez kötöd. Ha rövid filmes és sorozatos klipeken keresztül tanulsz, újra és újra látod ugyanazokat a gyakori karaktereket olyan helyzetekben, amelyeket az agyad megjegyez. Ettől könnyebb az ismétlés és gyorsabb az olvasás.
Ha ki akarod alakítani ezt a szokást, kezdd napi pár perccel klipalapú hallgatással és feliratolvasással, majd forgasd vissza az észrevett kandzsikat az ismétléseidbe.
Gyakori kérdések
Hány kandzsit kell tudnom, hogy kényelmesen olvassak japánul?
Gyakoriság szerint tanuljak kandzsit, vagy JLPT szint alapján?
Minden kandzsi összes olvasatát be kell magolnom?
Mi a különbség a Joyo Kanji és a Jinmeiyo Kanji között?
Jobb kandzsit tanulni kézírásos gyakorlással, vagy gépeléssel?
Források és hivatkozások
- Agency for Cultural Affairs (文化庁), Joyo Kanji (常用漢字) referencia, elérve 2026
- National Institute for Japanese Language and Linguistics (NINJAL), japán nyelvi korpuszok és gyakorisági források, elérve 2026
- Japan Foundation, japánnyelv-oktatási források, elérve 2026
- Ethnologue, 27. kiadás, 2024
Kezdj el tanulni a Wordyval
Nézz valódi filmrészleteket, és bővítsd a szókincsed menet közben. Ingyen letölthető.

