Au restaurant en italien : plus de 30 phrases pour commander, payer et parler poliment
Pret a apprendre?
Choisis une langue pour commencer!
Réponse rapide
Pour parler italien au restaurant, il vous faut surtout des formules de demande polies comme 'Vorrei...' (voh-RRAY, je voudrais), 'Per favore' (pehr fah-VOH-reh, s’il vous plaît), et des questions clés comme 'Il conto, per favore' (eel KON-toh, l’addition). Ce guide vous donne des phrases pratiques pour réserver, commander, gérer les régimes et allergies, et payer, avec les règles de savoir-vivre qui les rendent naturelles en Italie.
| Français | Italien | Prononciation | Formalité |
|---|---|---|---|
| Une table pour deux, s'il vous plaît. | Un tavolo per due, per favore. | oon TAH-voh-loh pehr DOO-eh, pehr fah-VOH-reh | polite |
| Avez-vous une réservation ? | Avete una prenotazione? | ah-VEH-teh OO-nah preh-noh-tah-TSYOH-neh | polite |
| J'ai une réservation au nom de (nom). | Ho una prenotazione a nome (Nome). | oh OO-nah preh-noh-tah-TSYOH-neh ah NOH-meh | polite |
| Pourrions-nous nous asseoir dehors ? | Possiamo sederci fuori? | pohs-SEE-ah-moh seh-DEHR-chee FWOH-ree | polite |
| Le menu, s'il vous plaît. | Il menu, per favore. | eel meh-NOO, pehr fah-VOH-reh | polite |
| Que recommandez-vous ? | Cosa ci consiglia? | KOH-zah chee kohn-SEE-lyah | polite |
| Je voudrais... | Vorrei... | voh-RRAY | polite |
| Je vais prendre... | Prendo... | PREHN-doh | casual |
| Pour moi... | Per me... | pehr meh | casual |
| Eau plate / eau gazeuse. | Acqua naturale / acqua frizzante. | AHK-kwah nah-too-RAH-leh / AHK-kwah freet-TSAHN-teh | casual |
| Un café, s'il vous plaît. | Un caffè, per favore. | oon kahf-FEH, pehr fah-VOH-reh | polite |
| L'addition, s'il vous plaît. | Il conto, per favore. | eel KON-toh, pehr fah-VOH-reh | polite |
| Peut-on payer par carte ? | Possiamo pagare con la carta? | pohs-SEE-ah-moh pah-GAH-reh kohn lah KAR-tah | polite |
| Le service est-il inclus ? | Il servizio è incluso? | eel sehr-VEE-tsyoh eh een-KLOO-zoh | polite |
La réponse courte
Pour parler italien au restaurant, utilisez Vorrei... (voh-RRAY, je voudrais) pour commander poliment, Il conto, per favore (eel KON-toh, l'addition s'il vous plaît) pour payer, et quelques mots de menu pour gérer l'eau, le café et les besoins alimentaires. Avec ces bases, vous pouvez vous en sortir dans presque n'importe quel repas en Italie, sans passer au français.
L'italien est parlé par environ 68 millions de personnes dans le monde (Ethnologue, 27th edition, 2024). C'est la langue nationale de l'Italie, et elle a aussi un statut officiel dans certaines régions de Suisse. Il existe aussi des communautés en Europe et dans les Amériques, donc ces phrases servent au-delà d'un seul voyage.
Si vous voulez un petit échauffement avant de vous asseoir, relisez comment dire bonjour en italien et comment dire au revoir en italien. Au restaurant, on utilise surtout des salutations et des demandes polies.
Comment le service au restaurant fonctionne souvent en Italie (pour que vos phrases tombent juste)
Les repas en Italie ont un rythme, et vos choix de langue s'y adaptent.
Vous demandez généralement l'addition
Dans beaucoup de restaurants italiens, le serveur n'apporte pas automatiquement l'addition. Demander Il conto, per favore est normal, pas insistant.
L'eau est un choix, pas une option par défaut
Attendez-vous à la question : plate ou gazeuse. Commander acqua naturale ou acqua frizzante évite les malentendus, et vous donne l'air d'avoir déjà mangé en Italie.
Coperto et servizio ne sont pas la même chose que le pourboire
Beaucoup d'établissements facturent le coperto (un couvert, souvent lié au pain et au dressage) et parfois le servizio (service). Les termes et les pratiques varient selon la région et le lieu, donc demander Il servizio è incluso? est une façon simple de vérifier.
🌍 Un petit détail de politesse qui compte
Dans la pragmatique italienne, un adoucisseur comme "per favore" ou une question au conditionnel ("Possiamo...?") compte souvent plus que d'être parfaitement grammatical. Les recherches sur les stratégies de politesse en interaction (Brown and Levinson, Politeness: Some Universals in Language Usage, Cambridge University Press) aident à comprendre pourquoi ces petits adoucisseurs réduisent la pression sur l'interlocuteur.
Réserver et arriver : réservations, tables et placement
La plupart des échanges au restaurant commencent avant même de voir le menu.
Un tavolo per due, per favore
Un tavolo per due, per favore. (oon TAH-voh-loh pehr DOO-eh, pehr fah-VOH-reh) est la demande standard quand vous arrivez sans réservation.
Utilisez per tre, per quattro, etc. si vous avez besoin d'un autre nombre.
/oon TAH-voh-loh pehr DOO-eh, pehr fah-VOH-reh/
Sens littéral: Une table pour deux, s'il vous plaît.
“Buonasera. Un tavolo per due, per favore.”
Bonsoir. Une table pour deux, s'il vous plaît.
En Italie, on salue d'abord. Même un simple 'Buonasera' rend la demande plus fluide.
Avete una prenotazione?
Avete una prenotazione? (ah-VEH-teh OO-nah preh-noh-tah-TSYOH-neh) est ce que le personnel peut vous demander.
Si vous avez réservé, répondez avec Ho una prenotazione a nome... (oh OO-nah preh-noh-tah-TSYOH-neh ah NOH-meh).
Possiamo sederci fuori?
Si vous voulez une table en terrasse : Possiamo sederci fuori? (pohs-SEE-ah-moh seh-DEHR-chee FWOH-ree).
Si vous préférez à l'intérieur : dentro (DEHN-troh).
💡 Astuce de prononciation : les consonnes doubles
Les consonnes doubles en italien sont réelles. "Conto" (KON-toh) n'a pas le même rythme que "cotto" (KOT-toh). Vous n'avez pas besoin d'être parfait, mais tenir légèrement la consonne aide à être compris, surtout avec les plats du menu.
Obtenir le menu et poser des questions
Une fois assis, votre objectif est d'obtenir des options et de faire une ou deux demandes claires.
Il menu, per favore
Il menu, per favore. (eel meh-NOO, pehr fah-VOH-reh) est simple et toujours approprié.
Dans beaucoup d'endroits, vous aurez plusieurs menus : plats, vins, desserts. Vous pouvez demander : Il menu dei vini? (eel meh-NOO day VEE-nee).
Cosa ci consiglia?
Cosa ci consiglia? (KOH-zah chee kohn-SEE-lyah) signifie "Que recommandez-vous ?" et invite à une vraie réponse.
Si vous voulez une spécialité locale, ajoutez : Qual è un piatto tipico? (kwahl eh oon PYAH-toh TEE-pee-koh).
Dans ses textes sur l'usage de l'italien, l'Accademia della Crusca souligne souvent que le contexte et le registre déterminent ce qui sonne naturel. Au restaurant, ces questions courtes et directes sont préférées aux longues phrases de manuel.
Commander poliment : les trois tournures que les Italiens utilisent vraiment
On peut commander avec beaucoup de verbes, mais trois schémas couvrent la plupart des situations.
Vorrei...
Vorrei... (voh-RRAY) est poli et flexible. C'est le conditionnel de volere (vouloir), et cela adoucit la demande.
Utilisez-le pour la nourriture, les boissons, et même de petits besoins : Vorrei dell’acqua (voh-RRAY dehl-LAHK-kwah).
Prendo...
Prendo... (PREHN-doh, je prends) est courant dans une commande décontractée. C'est direct, mais pas impoli.
Si vous hésitez, choisissez Vorrei. Si vous êtes à l'aise et que l'ambiance est informelle, Prendo convient.
Per me...
Per me... (pehr meh, pour moi) s'utilise quand vous commandez en groupe, surtout quand le serveur passe de personne en personne.
Exemple : Per me, la pasta. (pehr meh, lah PAH-stah).
Boissons : eau, vin et café sans confusion
Les boissons sont un point où les voyageurs bloquent souvent, car les habitudes diffèrent d'autres pays.
Acqua naturale / acqua frizzante
Commandez l'eau comme ceci :
- Un’acqua naturale, per favore. (oon AHK-kwah nah-too-RAH-leh)
- Un’acqua frizzante, per favore. (oon AHK-kwah freet-TSAHN-teh)
Si vous voulez de l'eau du robinet, vous pouvez demander acqua del rubinetto (AHK-kwah dehl roo-bee-NEHT-toh), mais tous les endroits ne la proposent pas par défaut.
Un caffè, per favore
En Italie, un caffè signifie généralement un espresso. Un cappuccino (kahp-poo-CHEE-noh) est courant le matin, mais en commander après un gros dîner peut vous faire passer pour un visiteur.
Pour un café plus long, demandez un caffè lungo (oon kahf-FEH LOON-goh). Pour un décaféiné : un decaffeinato (oon deh-kahf-fay-nah-TOH).
🌍 Le timing du café est culturel, pas seulement du vocabulaire
Les normes italiennes autour du café font partie de la routine quotidienne. Beaucoup d'Italiens considèrent le cappuccino comme une boisson du petit-déjeuner, tandis que l'espresso après le déjeuner ou le dîner est standard. Connaître le bon moment vous aide à vous fondre dans le décor, même si votre accent est évident.
Besoins alimentaires et allergies : dites-le clairement
Si vous avez une allergie, la clarté compte plus que l'élégance.
Sono allergico/a a...
Utilisez Sono allergico a... (SOH-noh ahl-LEHR-jee-koh ah) si vous êtes un homme, Sono allergica a... (SOH-noh ahl-LEHR-jee-kah ah) si vous êtes une femme.
Puis nommez l'ingrédient : alle arachidi (ahl-leh ah-RAH-kee-dee), al glutine (ahl gloo-TEE-neh).
C’è...?
Pour vérifier les ingrédients : C’è... in questo piatto? (cheh ... een KWEH-stoh PYAH-toh).
Exemple : C’è burro? (cheh BOOR-roh, y a-t-il du beurre ?)
Senza...
Senza (SEHN-tsah, sans) est votre allié :
- Senza formaggio. (SEHN-tsah for-MAHD-joh)
- Senza glutine. (SEHN-tsah gloo-TEE-neh)
Voici le vocabulaire clé dont vous aurez vraiment besoin :
| Français | Italien | Prononciation | Remarque |
|---|---|---|---|
| gluten | glutine | gloo-TEE-neh | Terme d'allergie courant sur les menus. |
| nuts | frutta secca | FROOT-tah SEHK-kah | Souvent utilisé pour les fruits à coque. |
| peanuts | arachidi | ah-RAH-kee-dee | Plus précis que 'frutta secca'. |
| milk | latte | LAHT-teh | Signifie aussi 'lait' dans le contexte du café. |
| eggs | uova | WOH-vah | On utilise généralement le pluriel. |
| fish | pesce | PEH-sheh | Inclut souvent les fruits de mer sur beaucoup de menus. |
| shellfish | crostacei | kroh-STAH-chay | Catégorie d'allergènes dans l'étiquetage de l'UE. |
| soy | soia | SOH-yah | Catégorie d'allergènes. |
| wheat | grano | GRAH-noh | Utile quand on parle de farine et de pâtes. |
| flour | farina | fah-REE-nah | Demandez 'farina di grano' si besoin. |
| cheese | formaggio | for-MAHD-joh | Beaucoup de plats peuvent être servis 'senza formaggio'. |
| ham | prosciutto | proh-SHOOT-toh | Le plus souvent, du jambon cru. |
⚠️ Allergies : ne comptez pas sur des indices
Si vous avez une allergie grave, ne supposez pas qu'un plat est sûr parce qu'il 'semble' sûr. Dites-le clairement, posez la question, et si vous hésitez, choisissez un plat plus simple. Le vocabulaire des menus varie, et une contamination croisée peut arriver dans de petites cuisines.
Gérer le repas : compliments, problèmes et petites demandes
Quelques phrases courtes couvrent la plupart des besoins pendant le repas.
È buonissimo!
È buonissimo! (eh bwoh-NEES-see-moh, c'est délicieux) est un compliment chaleureux et naturel.
Si vous voulez être plus neutre : È molto buono. (eh MOHL-toh BWOH-noh).
Scusi / Scusa
Pour attirer l'attention poliment :
- Scusi (SKOO-zee) est poli, pour le personnel ou des inconnus.
- Scusa (SKOO-zah) est familier, pour des amis.
Si vous voulez un guide plus complet sur le langage des excuses, vous pouvez comparer cela aux différences de ton dans les salutations et les formules d'au revoir dans comment dire bonjour en italien et comment dire au revoir en italien.
Mi scusi, può ripetere?
Si vous n'avez pas compris : Mi scusi, può ripetere? (mee SKOO-zee, pwoh ree-PEH-teh-reh, excusez-moi, pouvez-vous répéter ?)
C'est particulièrement utile quand le serveur énumère rapidement les plats du jour.
Un attimo, per favore
Un attimo, per favore. (oon AHT-tee-moh, pehr fah-VOH-reh) signifie "un instant" et vous aide à faire une pause dans la commande sans malaise.
Payer : les phrases qui évitent les fins gênantes
Le paiement est l'endroit où les attentes culturelles diffèrent le plus.
Il conto, per favore
C'est la demande standard. Vous pouvez aussi dire :
- Possiamo avere il conto? (pohs-SEE-ah-moh ah-VEH-reh eel KON-toh)
- Quando può, il conto. (KWAHN-doh pwoh, eel KON-toh, quand vous pouvez, l'addition)
Possiamo pagare con la carta?
Possiamo pagare con la carta? (pohs-SEE-ah-moh pah-GAH-reh kohn lah KAR-tah) est la question simple pour la carte.
Si vous voulez partager : Possiamo dividere? (pohs-SEE-ah-moh dee-vee-DEH-reh, peut-on partager ?)
Il servizio è incluso?
Il servizio è incluso? (eel sehr-VEE-tsyoh eh een-KLOO-zoh) permet de vérifier si le service est inclus.
Pour les définitions et les notes d'usage, Treccani est une référence fiable pour le vocabulaire italien contemporain (Treccani, consulté en 2026), y compris les termes que vous voyez sur les tickets.
🌍 Coperto, pane, et pourquoi votre addition a l'air différente
Dans beaucoup de restaurants italiens, vous pouvez voir 'coperto' comme un montant par personne. Ce n'est pas un pourboire, et ce n'est pas forcément négociable. Cela reflète souvent le dressage et le service du pain. Les pratiques diffèrent selon la région et le type d'établissement, surtout dans les zones touristiques.
Mini scripts : à quoi ressemble un vrai échange
Mémoriser des phrases isolées aide, mais des scripts vous aident à parler avec fluidité.
Script 1 : dîner sans réservation
Vous : Buonasera. Un tavolo per due, per favore.
Personnel : Avete una prenotazione?
Vous : No, purtroppo no. (noh, poor-TROHP-poh noh, non malheureusement)
Vous : Possiamo sederci fuori?
Script 2 : commander simplement
Serveur : Cosa desidera? (KOH-zah deh-zee-DEH-rah, que désirez-vous)
Vous : Vorrei la pasta del giorno, per favore.
Vous : E un’acqua naturale.
Script 3 : payer et partir
Vous : Scusi, il conto, per favore.
Serveur : Certo. (CHEHR-toh, bien sûr)
Vous : Possiamo pagare con la carta?
Vous : Grazie, arrivederci.
Si vous voulez plus d'italien du quotidien au-delà des restaurants, l'apprentissage par clips façon Wordy marche mieux quand vous combinez des scripts comme ceux-ci avec des scènes réelles. Pour une approche plus large, voir comment apprendre une langue avec des films.
Erreurs fréquentes des francophones (et corrections rapides)
De petits ajustements vous font sonner plus naturel très vite.
Dire "voglio" pour commander
Voglio (VOHL-yoh, je veux) est grammatical, mais cela peut sonner abrupt dans un contexte de service. Préférez Vorrei.
Oublier les articles
L'italien utilise constamment des articles : un, una, il, la. On vous comprendra sans, mais les ajouter réduit les frictions.
Trop utiliser "per favore"
Per favore est utile, mais vous n'en avez pas besoin dans chaque phrase. Une salutation plus une demande polie suffit.
💡 Un exercice rapide
Entraînez-vous à voix haute avec trois lignes jusqu'à ce qu'elles deviennent automatiques : "Buonasera", "Vorrei...", "Il conto, per favore". Puis ajoutez un mot variable chaque jour : une boisson, un plat, un terme d'allergie. C'est de la répétition espacée déguisée, et ça reste.
Une note sur l'argot et les jurons au restaurant
Si vous êtes frustré, restez neutre en public. Les jurons ont un coût social, surtout avec le personnel.
Si vous êtes curieux de ce que vous pourriez entendre dans des films, lisez jurons italiens, mais voyez cela comme un exercice de compréhension, pas comme un objectif de production.
Faites tenir ces phrases grâce à l'écoute réelle
L'italien au restaurant est parfait pour l'apprentissage par clips, car les mêmes schémas se répètent : salutation, demande, clarification, paiement. Vous entendrez Vorrei, Prendo, Scusi et Il conto dans d'innombrables scènes, et la répétition en contexte construit des automatismes plus vite que des cartes isolées.
Si vous voulez une prochaine étape sympa après le restaurant, associez cela à quelque chose de plus émotionnel et informel comme comment dire je t'aime en italien. Le vocabulaire change, mais les habitudes de politesse construites ici se transfèrent.
Questions fréquentes
Quelle est la façon la plus polie de commander en italien ?
Comment demander l’addition en Italie ?
Faut-il laisser un pourboire dans les restaurants en Italie ?
Comment dire qu’on a une allergie en italien ?
Quelle est la différence entre 'acqua naturale' et 'acqua frizzante' ?
Sources et références
- Ethnologue: Languages of the World, entrée sur la langue italienne (27e édition, 2024)
- Treccani, Vocabolario online (consulté en 2026)
- Accademia della Crusca, Consulenza linguistica et articles sur l’usage de l’italien contemporain (consulté en 2026)
- ENIT (Agenzia Nazionale del Turismo), informations touristiques officielles sur les voyages et la restauration en Italie (consulté en 2026)
Commence à apprendre avec Wordy
Regarde de vrais extraits de films et enrichis ton vocabulaire au fil des scènes. Téléchargement gratuit.

