← Назад до блогу
🇰🇷Корейська

100 найуживаніших корейських слів: базова лексика, яку ви чуєте всюди

Автор: SandorОновлено: 22 травня 2026 р.11 хв читання

Швидка відповідь

Найшвидший спосіб почати розуміти живу корейську, вивчити найчастотніші службові слова, як-от 이/그/저, 은/는, 이/가, 을/를, 에/에서, а також повсякденні дієслова на кшталт 하다, 있다 і 가다. У цьому списку 100 максимально корисних слів з вимовою та поясненнями, щоб ви впізнавали їх у K-драмах, піснях і щоденних розмовах.

Якщо ви хочете найшвидший шлях до розуміння живої корейської, спершу вивчіть найуживаніші корейські слова, особливо частки (은/는, 이/가, 을/를), повсякденні дієслова (하다, 있다, 가다) і частотні прислівники (좀, 많이). Ці слова постійно звучать у мовленні, тож їхнє впізнавання робить K-дорами, YouTube і щоденні розмови значно менш швидкими на слух.

Корейською мовою розмовляють десятки мільйонів людей, населення Південної Кореї становить близько 50 мільйонів, а Північної Кореї близько 25 мільйонів, також є великі діаспори в таких країнах, як США, Китай і Японія. Видання Ethnologue за 2024 рік також відносить корейську до основних мов світу за кількістю носіїв.

Якщо ви паралельно збираєте фрази на "перший день", поєднайте цей список із як сказати 'привіт' корейською і як сказати 'бувай' корейською. Для романтичних сцен як сказати 'я тебе кохаю' корейською допоможе вловлювати, що персонажі насправді кажуть.

УкраїнськаКорейськаВимоваПримітка
я, менеnahРозмовне 'я'. Ввічливо: 저 (juh).
я, мене (ввічливо)juhЧасто вживається у ввічливому мовленні із закінченнями на -요.
ти/виnuhРозмовне 'ти'. Уникайте з незнайомими.
та людина (ввічливе 'ви')당신dahng-SHEENУ повсякденному мовленні часто звучить конфронтаційно, зате поширене в піснях і між закоханими.
ми, нас우리OO-reeТакож вживається як 'мій/наш' у родинних словах: 우리 엄마.
цей/ця/цеeeВказівне: 이 사람 (ця людина).
той/та/те (біля співрозмовника)guhВказівне: 그거 (та річ).
той/та/те (там, далі)juhВказівне: 저기 (там). Відрізняється від '저 = я (ввічливо)' за контекстом.
щоmwohТакож трапляється як 뭔/뭐가/뭘 із частками.
хто누구NOO-goo누구예요? (Хто це?).
де어디uh-DEE어디예요? (Де це?).
коли언제uhn-JEH언제 가요? (Коли ви йдете?).
чомуweh왜요? це поширене ввічливе 'Чому?'.
як어떻게uh-TOH-keh어떻게 해요? (Як це зробити?).
і (з'єднує іменники)하고hah-go밥하고 물 (рис і вода).
і/з와/과wah / gwahПісля голосної: 와, після приголосної: 과.
і (з'єднує речення)그리고guh-REE-goДля з'єднання речень: 'і потім'.
але근데geun-DEHДуже поширене в розмові, неформальне.
але/однак하지만hah-JEE-mahnНейтральніше, підходить і для письма, і для мовлення.
тому/отже그래서geu-REH-suhЗв'язка причини й наслідку.
тоді/у такому разі그럼geu-ruhmСкорочення від 그러면.
тому що왜냐하면weh-NYAH-hah-myuhnУ поясненнях часто поєднується з -기 때문에.
якщо/коли(으)면(eu)-myuhnЗакінчення дієслова: 가면 (якщо/коли підеш).
робити하다HAH-dahСловникова форма. Багато дієслів утворюються як іменник + 하다.
бути/існувати/мати있다EET-dah있어요 = ввічлива повсякденна форма. Це не те саме, що 있다 (сидіти).
не існувати/не мати없다EOP-dah없어요 дуже часто чути в магазинах: 'У нас цього немає'.
йти/їхати가다gah-dah가요 (ввічливо). Часто з 에/에서.
приходити/приїжджати오다oh-dah와요 (ввічливо). Протилежне до 가다.
бачити/дивитися보다boh-dah영화 봐요 (Я дивлюся фільм).
їсти먹다muhk-dah먹어요 (ввічливо). З 을/를.
пити마시다mah-SHEE-dah마셔요 (ввічливо). Вода, кава, алкоголь.
казати/говорити말하다mahl-HAH-dah말해요 (ввічливо). Також 'розповідати'.
знати알다ahl-dah알아요 (Я знаю). 모르다 = не знати.
не знати모르다moh-ru-dah몰라요 (Я не знаю), поширене скорочення.
подобатися/любити좋아하다joh-ah-HAH-dah좋아해요 (Мені це подобається).
хотіти원하다WON-hah-dahБільш офіційне. У розмові часто кажуть -고 싶다.
хотіти (закінчення)-고 싶다goh ship-DAH먹고 싶어요 (Я хочу їсти).
давати주다joo-dah주세요 = будь ласка, дайте мені.
отримувати받다baht-dah선물 받았어요 (Я отримав(ла) подарунок).
купувати사다sah-dah사요 (ввічливо).
використовувати쓰다sseu-dahТакож означає 'писати' залежно від додатка.
писати쓰다sseu-dah글을 쓰다 (писати текст). Те саме дієслово, що й 'використовувати'.
читати읽다eek-dah읽어요 (ввічливо). Кінцеве ㄺ у мовленні складне.
слухати/чути듣다deut-dah들어요 (ввічливо). Часто з 음악.
вчитися배우다beh-OO-dah배워요 (ввічливо).
викладати/вчити가르치다gah-reu-CHEE-dah가르쳐요 (ввічливо).
працювати일하다eel-HAH-dah일 = робота, 일하다 = працювати.
бути (зв'язка)이다ee-dah학생이에요/예요 (Я студент(ка)).
ставати되다dweh-dah돼요 (ввічливо), дуже поширене.
бути хорошим좋다joh-tah좋아요 = добре / мені подобається.
бути поганим나쁘다nah-ppeu-dah나빠요 (ввічливо).
бути великим크다keu-dah커요 (ввічливо).
бути маленьким작다jahk-dah작아요 (ввічливо).
бути багато많다mahn-tah많아요 (ввічливо).
бути мало적다juhk-dah적어요 (ввічливо). Також означає 'записувати' з іншим значенням, різні слова 적다/적다.
бути спекотно덥다duhp-dah더워요 (ввічливо), про погоду.
бути холодно춥다choop-dah추워요 (ввічливо), про погоду.
бути зайнятим바쁘다bah-ppeu-dah바빠요 (ввічливо).
бути нормально/гаразд괜찮다gwen-CHAHN-tah괜찮아요 = все гаразд / я в порядку.
зараз지금jee-geumПрямо зараз.
сьогодні오늘oh-neul오늘 뭐 해요? (Що ви робите сьогодні?).
завтра내일neh-eel내일 봐요 (побачимось завтра).
вчора어제uh-JEH어제 봤어요 (Я це бачив(ла) вчора).
завжди항상hahng-SAHNGЗавжди, постійно.
часто자주jah-joo자주 가요 (Я часто ходжу).
інколи가끔gah-kkeumІнколи.
швидко빨리ppahl-leeТакож вживається як 'поспішай'.
повільно천천히chuhn-chuhn-heeПоширене ввічливе прохання: 천천히 말해 주세요.
трохиjohmПом'якшує прохання: 좀 도와주세요.
дуже아주ah-joo아주 좋아요 (дуже добре).
справді진짜jin-jjahДуже поширене в K-дорамах: 'Серйозно?'
багато많이mahn-ee많이 먹어요 (їм багато).
лише/тількиmahn물만 주세요 (тільки воду, будь ласка).
також/тежdoh나도 (я теж), 이것도 (це теж).
неahnЗаперечення: 안 가요 (Я не йду).
не можуmohtНездатність: 못 해요 (Я не можу це зробити).
будь ласка (дайте мені)주세요joo-SEH-yohВід 주다. Необхідне в магазинах і кав'ярнях.
дякую감사합니다gahm-SAH-hahm-nee-dahОфіційно. Розмовно-ввічливо: 고마워요.
вибачте/перепрошую죄송합니다jweh-SOHNG-hahm-nee-dahОфіційне вибачення. Також, щоб ввічливо привернути увагу.
перепрошую/вибачте잠시만요jahm-shee-mahn-yohОзначає 'хвилинку' і також вживається, щоб зупинити людину.
такnehВвічливе 'так'. Розмовно: 응 (eung).
ні아니요ah-nee-yohВвічливе 'ні'.
гаразд/добре알겠어요ahl-geh-SSUH-yohЯ зрозумів(ла)/гаразд. Розмовно: 알겠어.
можливо아마ah-mah아마 내일 (можливо завтра).
справді? (питання)진짜요?jin-jjah-yohВвічливе 'Справді?'.
тут여기yuh-gee여기 있어요 (це тут).
там거기guh-geeБіля слухача.
он там저기juh-geeДалі, також щоб привернути увагу: 저기요.
до (напрям/час)eh학교에 가요 (йду до школи).
у/на/з (місце)에서eh-suh학교에서 공부해요 (вчуся в школі).
разом (із)같이gah-chee같이 가요 (ходімо разом).
до/для (одержувач)에게eh-geh친구에게 줘요 (даю другу).
від (людини)에게서eh-geh-suh친구에게서 받았어요 (отримав(ла) від друга).
і (з кимось)랑/이랑rahng / ee-rahngДуже поширене в мовленні: 친구랑.
частка теми은/는eun / neunПісля приголосної: 은, після голосної: 는.
частка підмета이/가ee / gahПісля приголосної: 이, після голосної: 가.
частка додатка을/를eul / reulПісля приголосної: 을, після голосної: 를.
частка 'теж/також'dohПриєднується до іменників: 나도.
частка 'лише/тільки'mahnПриєднується до іменників: 이것만.
питальна часткаkkahВвічливі питання: 갈까요? (підемо?).
ввічливе закінченняyohПозначає ввічливий стиль у багатьох закінченнях.
а потім (послідовність)그 다음geu dah-eumПоширене в інструкціях і розповідях.
людина사람sah-rahm사람 це нейтральне 'людина'.
річ/щосьguhtЧасто скорочується: 거 (розмовно). 이것/그것/저것.
час시간shee-gahn시간 있어요? (У вас є час?).
місцеgohtУ деяких контекстах більш офіційне, ніж 데.
дім/будинокjeep집에 가요 (йду додому).
школа학교hahk-kkyo학교 це дуже частотний іменник.
робота/компанія회사hweh-sah회사에 가요 (йду в офіс).
друг친구chin-goo친구 розмовне. Для старших людей за потреби використовуйте 선배/후배/동료.
грошіdohn돈 있어요? (У вас є гроші?).
їжа음식eum-shik밥 також часто означає 'їжа/прийом їжі/рис'.
водаmool물 주세요 (води, будь ласка).
кава커피kuh-peeЗапозичення, дуже поширене в кав'ярнях.
телефон/дзвінок전화juhn-hwah전화하다 = дзвонити.
дзвонити전화하다juhn-hwah-HAH-dah전화할게요 (Я тобі подзвоню).
чекати기다리다gee-dah-ree-dah기다려요 (ввічливо).
допомагати도와주다doh-wah-joo-dah도와주세요 (будь ласка, допоможіть).
думати생각하다seng-GAHK-hah-dah생각해요 (Я думаю).
потребувати필요하다pee-ryoh-HAH-dah필요해요 (Мені це потрібно).
бути можливим가능하다gah-neung-HAH-dah가능해요? (Це можливо?).
бути важливим중요하다joong-yoh-HAH-dahВажливе в навчанні та на роботі.
бути різним다르다dah-reu-dah달라요 (ввічливо), поширене скорочення.
однаковий같다gaht-dah같아요 (ввічливо).
більшеduh더 주세요 (дайте ще).
меншеduhl덜 맵게 (менш гостро).
поки що/спершу일단eel-dahnЧасто означає 'поки що/спершу' в планах.

Як користуватися цим списком, щоб він справді допомагав на слух

Мета не в тому, щоб завчити 100 окремих слів. Мета в тому, щоб упізнавати їх на повній швидкості, у реченнях, із частками та зі змінними закінченнями.

Почніть зі "слів-клею"

У корейській частки й закінчення несуть багато значення. Якщо ви чуєте 은/는, 이/가, 을/를 та 에/에서, ви часто розумієте, хто що зробив і кому, навіть із малим словником.

Через це корейська може здаватися швидкою, "маленькі" слова короткі, часті й часто без наголосу. Словник National Institute of Korean Language це надійне місце, щоб перевірити базові форми й значення, коли ви не впевнені.

💡 Практичний порядок для початківців

Вчіть у такому порядку: частки (은/는, 이/가, 을/를, 에/에서), базові дієслова (하다, 있다, 가다, 오다), потім слова про час (지금, 오늘, 내일) і пом'якшувачі (좀, 많이, 진짜). Ви швидко помітите прогрес у субтитрах.

Рано вивчіть ввічливий стиль, але впізнавайте й розмовний

Багато матеріалів для початківців навчають ввічливого мовлення на -요, бо так безпечніше. Це відповідає повсякденному життю в магазинах, на роботі та під час перших знайомств.

K-дорами й вар'єте додають розмовне мовлення між друзями та родиною. Ви побачите 나, 너 і закінчення речень без 요, особливо між персонажами одного віку.

Якщо вам потрібен зібраний набір привітань, що відповідає цим рівням мовлення, використовуйте як сказати 'привіт' корейською як доповнення.

Корейські слова, які роблять найбільше роботи

Деякі позиції в таблиці виглядають "маленькими", але вони дуже впливають на розуміння.

Частки: 은/는, 이/가, 을/를

Корейські учні часто ставляться до часток як до необов'язкових. У живому мовленні вони часто є, але інколи їх опускають, коли контекст очевидний.

Для розуміння важливо впізнавати їхню функцію. У традиції опису корейської граматики такі праці, як Korean Language in Culture and Society Хо Мін Сона, підкреслюють, що частки є центральними для того, як корейська "пакує" інформацію в дискурсі, а не просто є "прикрашанням граматики".

있다 і 없다: існування, володіння та наявність

있다 і 없다 всюди, бо вони покривають "є", "я маю" і "це є в наявності".

У кав'ярнях і магазинах ви почуєте 없어요 у значенні "закінчилося". У дорамах 시간 있어? використовує 있다 у значенні "у тебе є час?".

좀: пом'якшувач ввічливості, який ви чуєте постійно

좀 буквально пов'язане з "трохи", але в розмові часто пом'якшує прохання. 좀 도와주세요 звучить менш різко, ніж просто 도와주세요.

Це пов'язано з ширшими стратегіями ввічливості, які описують прагматичні дослідження, зокрема Politeness: Some Universals in Language Usage Брауна і Левінсона, де мовці зменшують тиск на співрозмовника, щоб зберегти його "face". Корейська робить це через шанобливі форми й рівні мовлення, але також через маленькі пом'якшувачі на кшталт 좀.

🌍 Чому '우리' може означати 'мій' у корейській

Ви почуєте 우리 엄마 (наша мама), навіть коли людина говорить про свою маму. Це відображає поширене корейське бачення близьких стосунків як 'своїх'. Це не означає, що мовець буквально ділить маму з кимось, це соціальний спосіб помістити сім'ю в 'ми', а не в 'я'.

Нотатки з вимови, які запобігають типових непорозумінь

Корейська вимова доволі послідовна, якщо знати кілька правил, але початківці часто спотикаються об зміни звуків і напружені приголосні.

Напружені приголосні (ㄲ, ㄸ, ㅃ, ㅆ, ㅉ)

Слова на кшталт 빨리 (ppahl-lee) і 진짜 (jin-jjah) використовують напружені звуки. Це не просто "сильніше", це інша категорія приголосних.

Якщо ви вимовите 빨리 як pah-lee, вас інколи все одно зрозуміють, але ви втратите природний ритм і можете сплутати схожі слова.

Патчхім (кінцеві приголосні) зменшує кількість варіантів

Багато кінцевих приголосних вимовляються як менший набір звуків. Тому 것 приблизно звучить як guht.

Для глибшого й структурованого пояснення варто прочитати гайд з корейської вимови разом із цим списком.

Як перетворити 100 слів на справжні речення

Коли ви знаєте ці слова, ви можете будувати реченнєві шаблони з великим покриттям. Тримайте їх короткими й повторюйте, доки вони не стануть автоматичними.

Ось кілька шаблонів, які можна зробити одразу:

  • Noun + 있어요? (У вас є Noun?)
  • 여기/저기 + 있어요 (Це тут/он там.)
  • 오늘/내일 + 같이 + Verb (Сьогодні/завтра, разом, Verb)
  • Noun + 주세요 (Будь ласка, дайте мені Noun.)
  • 왜 + Verb-아요/어요? (Чому ви Verb?)

Якщо ви хочете практикуватися на природних діалогах, короткі уривки допомагають, бо ви можете повторювати одну репліку, доки чітко не почуєте частки. Тому навчання на основі фільмів і дорам часто покращує сприйняття на слух швидше, ніж лише читання.

Що пропустити (поки що): рідкісні "лише підручникові" слова

Деякі списки для початківців надто зосереджуються на класних іменниках на кшталт "пенал" або "дошка". Це нормально, але в дорослому медіаконтенті вони трапляються не так часто.

Цей список ставить у пріоритет слова, які ви чутимете в повсякденній корейській у багатьох ситуаціях: вдома, на роботі, у транспорті та в розвагах.

Нотатка про сленг і лайку

Ви зустрінете грубу лексику в дорамах і в коментарях онлайн. Розуміти її корисно, але вживати ризиковано.

Якщо вам цікаво, прочитайте наш гайд про корейські лайливі слова про значення й контекст, а у власному мовленні тримайтеся нейтрально, доки не матимете сильного культурного чуття.

⚠️ Не копіюйте те, що чуєте в напружених сценах

K-дорами перебільшують конфлікт, а субтитри часто приховують, наскільки різко звучить репліка корейською. Слова на кшталт 당신 у реальному житті можуть звучати гостро, а лайка може швидко загострити ситуацію. Навчіться впізнавати ці слова, але за замовчуванням говоріть ввічливо.

Простий 7-денний план, щоб вивчити ці 100 слів

Дні 1-2: Вивчіть частки та найважливіші дієслова (하다, 있다, 없다, 가다, 오다).
Дні 3-4: Додайте слова про час і прислівники (지금, 오늘, 내일, 좀, 많이, 진짜).
День 5: Додайте базові іменники (사람, 것, 집, 학교, 회사, 친구).
День 6: Проговорюйте шаблони речень уголос, підставляючи різні іменники й дієслова.
День 7: Дивіться короткі сцени й намагайтеся "впіймати" ці слова без пауз.

Для ширшої стратегії, яка поєднує списки з живим контентом, добре підходить як швидко нарощувати словниковий запас.

Вивчайте ці слова через реальні сцени

Найшвидший прогрес з'являється тоді, коли ці слова перестають бути "картками" і стають звуками, які ви миттєво впізнаєте. Якщо ви хочете практику з реальними уривками з фільмів і серіалів, спробуйте корейський шлях Wordy тут: вивчати корейську.

Поширені запитання

Це справді 100 найуживаніших корейських слів?
Це практичний базовий список, зібраний із найчастотніших службових слів корейської (частки, займенники, сполучники) плюс повсякденні дієслова й прикметники, які постійно звучать у мовленні. Точні рейтинги різняться за корпусом і жанром, але ці слова стабільно трапляються в новинах, розмовах і субтитрах, тому вони ідеальні для початківців.
Чому корейські частки на кшталт 은/는 та 이/가 такі важливі?
Частки несуть граматику, яку українська часто передає порядком слів або інтонацією. 은/는 позначає тему й протиставлення, а 이/가 позначає граматичний підмет і часто нову інформацію. Якщо ви чуєте ці частки, легше правильно 'нарізати' речення на смислові блоки, навіть коли ще не знаєте всіх іменників.
У чому різниця між 있어요 та 있습니다?
Обидва варіанти означають 'є/існує' або 'мати' залежно від контексту, але відрізняються стилем. 있어요 це ввічлива повсякденна мова. 있습니다 це формальний стиль, типовий для оголошень, сервісного спілкування та новинного мовлення. Знаючи обидва, легше розуміти K-драми й публічну корейську в реальному житті.
Чи треба вивчити всі 100 слів, перш ніж дивитися корейські серіали?
Ні. Вчіть невеликими порціями й спершу зосередьтеся на впізнаванні на слух. Під час перегляду фрагментів прислухайтеся до часток (은/는, 이/가, 을/를) і базових дієслів (하다, 있다, 가다, 오다). Навіть часткове впізнавання підвищує розуміння, бо ці слова 'склеюють' речення.
Як тренувати ці слова, щоб вони запам'яталися?
Поєднуйте інтервальні повторення з реальним аудіюванням. Повторюйте 10-15 слів на день, а потім одразу знаходьте їх у коротких сценах і повторюйте репліку вголос. Дослідження Paul Nation про розмір словникового запасу підкреслюють важливість багаторазових зустрічей зі словами в змістовному контексті, саме це й дає практика із субтитрами.

Джерела та посилання

  1. Ethnologue: Languages of the World, стаття про корейську мову (27-ме видання, 2024)
  2. National Institute of Korean Language (국립국어원), Standard Korean Language Dictionary (переглянуто 2026)
  3. King Sejong Institute Foundation, матеріали для вивчення корейської та рекомендації до навчальної програми (переглянуто 2026)
  4. Korean Statistical Information Service (KOSIS), статистика населення Кореї (переглянуто 2026)

Почни вчитися з Wordy

Дивись реальні уривки з фільмів і поповнюй словниковий запас у процесі. Завантаження безкоштовне.

Завантажити в App StoreЗавантажте в Google PlayДоступно в Chrome Web Store

Більше мовних гайдів