← ブログに戻る
🇯🇵日本語

次の旅行で使える必須の日本語フレーズ50選以上

Sandor 作2026年2月20日読了目安 11分

クイック回答

旅行で一番役立つ日本語は「すみません」(Sumimasen, soo-mee-mah-sehn)です。「すみません」は「すみません」「ごめんなさい」、軽い「ありがとう」まで幅広く使え、旅先の日常シーンの多くを1語でカバーできます。さらに交通、ホテル、食事、買い物、緊急時に使う約50の定番フレーズを覚えると、日本旅行の不安が減り、移動や注文、トラブル対応がぐっと楽になります。

これらのフレーズが大切な理由

旅行で一番役立つ日本語フレーズは Sumimasen(すみません, soo-mee-mah-sehn)です。 これは「すみません」「ごめんなさい」、軽い「ありがとう」まで、1語でカバーします。これを覚えるだけで、旅の会話の半分は解決します。

日本政府観光局(JNTO)によると、日本は2024年に3100万人以上の訪日客を迎えました。ですが観光が増えても、主要な観光地以外では英語が通じにくい場面が多いです。国際交流基金の2021年調査では、世界で380万人が日本語を学んでいます。とはいえ多くの旅行者はフレーズをほぼ知らず、困りがちです。旅行、学習、会話のために「japanese travel phrases」を調べている人にも、このガイドは必要な内容をまとめています。

言語面以上に、文化面が重要です。日本では丁寧さと気づかいが、切符購入から飲食店の入店まで、あらゆる場面にあります。適切なフレーズは敬意のサインになります。旅行者が努力する姿に対して、日本人の反応はとても温かいです。

「日本社会では、現地の言語で伝えようとすること自体が礼儀の一形態である。不完全な日本語でも文化への理解と敬意を示す。日本語話者は文法の正確さより、それらをはるかに重視する。」

(Anna Wierzbicka, Cross-Cultural Pragmatics, Mouton de Gruyter)

このガイドでは、移動、ホテル、食事、買い物、緊急時など、旅行シーン別に50以上の必須フレーズを紹介します。日本語表記、ローマ字、英語風の発音ガイド、文化的な背景も付けています。いつ、どう使うかが分かります。


クイックリファレンス, 旅行で使うトップ10フレーズ


移動

日本の公共交通はとても効率的です。ですが使いこなすには、いくつかのフレーズが必要です。大都市の駅には英語表記もあります。ですがバス路線、タクシーでの会話、道案内は日本語がほぼ必要です。ICカード(SuicaやPasmo)があれば、切符を毎回買わずに済みます。改札、コンビニ、自販機でタッチするだけです。

すみません (Sumimasen)

丁寧

/soo-mee-mah-sehn/

直訳: 終わりません(あなたにかけた迷惑が)

すみません、駅はどこですか?

すみません、駅はどこですか?

🌍

日本旅行の万能ツールです。呼びかけ、満員電車でぶつかったときの謝罪、助けてもらったときの感謝に使えます。旅ではこの言葉を一番多く言います。

Sumimasen は動詞 sumu(終わる、済む)から来ています。直訳の「終わりません(迷惑が)」には、日本文化の核があります。自分が相手にかける負担への意識です。旅行では、質問の前、道を譲ってもらった後、入口をふさいでしまった時に使います。NHKの発音基準では、アクセントは各音節に均等です。

ここはどこですか? (Koko wa doko desu ka?)

丁寧

/koh-koh wah doh-koh dehs kah/

直訳: ここはどこですか?

すみません、ここはどこですか?地図を見ても分かりません。

すみません、ここはどこですか?地図を見ても分かりません。

🌍

迷ったときに必須です。日本では、指さしだけでなく目的地まで一緒に歩いてくれる人も多いです。これは普通の親切として受け取られます。

特定の場所を聞くときは、koko(ここ)を地名に替えます。例, Tōkyō Eki wa doko desu ka?(東京駅はどこですか?)。日本の人は迷っている旅行者を助けることに前向きです。目的地まで案内してくれても驚かないでください。

切符はいくらですか? (Kippu wa ikura desu ka?)

丁寧

/kee-poo wah ee-koo-rah dehs kah/

直訳: 切符はいくらですか?

新宿までの切符はいくらですか?

新宿までの切符はいくらですか?

🌍

英語対応の券売機がないバス停や小さな駅で便利です。電車はICカード(Suica/Pasmo)が簡単です。タッチするだけで運賃が自動で引かれます。

💡 ICカード, 日本旅行の最強アイテム

SuicaかPasmoのICカードを用意しましょう(iPhoneならApple Walletでも利用できます)。全国のほとんどの電車、バス、地下鉄で使えます。コンビニ(コンビニ, konbini)、自販機、多くの店でも支払いに使えます。駅の機械で円をチャージして、タッチで支払います。日本語がなくても困りません。

...までお願いします (...made onegaishimasu)

丁寧

/...mah-deh oh-neh-gah-ee-shee-mahs/

直訳: …までお願いします

東京駅までお願いします。

東京駅までお願いします。

🌍

タクシーで必須のフレーズです。目的地の後に「made onegaishimasu」を付けます。タクシーのドアは自動なので触らないでください。チップは不要で、むしろ避けましょう。

日本のタクシーはとても清潔です。運転手は白い手袋をしています。左後ろのドアは自動で開きます。自分で開け閉めしないでください。発音が不安なら、スマホ画面で目的地を見せましょう。チップは不要です。例外はありません。

乗り換えはどこですか? (Norikae wa doko desu ka?)

丁寧

/noh-ree-kah-eh wah doh-koh dehs kah/

直訳: 乗り換えはどこですか?

山手線への乗り換えはどこですか?

山手線への乗り換えはどこですか?

🌍

東京の駅はホームが30以上あることもあります。改札の駅員はいつでも助けてくれます。自動改札より有人改札に行くと安心です。


ホテルで

日本のホテルや旅館は運営がとても正確です。チェックインは通常15:00です。チェックアウトは10:00か11:00が多いです。融通はあまり利きません。フロント(フロント, furonto)は、依頼の窓口です。

予約があります (Yoyaku ga arimasu)

丁寧

/yoh-yah-koo gah ah-ree-mahs/

直訳: 予約があります

すみません、予約があります。田中です。

すみません、予約があります。田中です。

🌍

チェックインで使います。予約確認をスマホで見せると便利です。旅館では入口で靴を脱ぐよう言われることがあります。玄関(玄関)を探してください。靴箱がある一段下がった入口です。

旅館では、チェックインに少し儀式的な流れがあります。お茶とお菓子が出て、設備の説明を受けることもあります。食事が付くことが多く、時間が決まっています。Lonely Planetの日本語フレーズブックは、確認番号を用意することを勧めています。スタッフが予約システムで照合するためです。

部屋はありますか? (Heya wa arimasu ka?)

丁寧

/heh-yah wah ah-ree-mahs kah/

直訳: 部屋はありますか?

今夜、部屋はありますか?一人です。

今夜、部屋はありますか?一人です。

🌍

予約なしで泊まるときに使います。駅近くには手頃なビジネスホテル(ビジネスホテル)が多いです。空きがあることもよくあります。カプセルホテル(カプセルホテル)も一人旅向けの日本らしい選択肢です。

鍵をお願いします (Kagi wo onegaishimasu)

丁寧

/kah-gee oh oh-neh-gah-ee-shee-mahs/

直訳: 鍵をお願いします

すみません、鍵をお願いします。部屋は305号室です。

すみません、鍵をお願いします。部屋は305号室です。

🌍

外出時に鍵やカードキーをフロントに預けるホテルもあります。戻って鍵を受け取るときにも使えます。

Wi-Fiはありますか? (Wai-Fai wa arimasu ka?)

丁寧

/wah-ee fah-ee wah ah-ree-mahs kah/

直訳: Wi-Fiはありますか?

Wi-Fiはありますか?パスワードは何ですか?

Wi-Fiはありますか?パスワードは何ですか?

🌍

多くのホテルは無料Wi-Fiがあります。外出中の通信には、空港でポケットWi-Fiを借りる旅行者も多いです。成田や羽田のカウンターで借りられます。


食事を注文する

日本の食文化はユネスコ無形文化遺産です。食事は旅の大きな楽しみです。店はミシュラン掲載店から駅の立ち食いそばまで幅広いです。店ごとにマナーもあります。多くの店は食品サンプル(食品サンプル, shokuhin sanpuru)を飾っています。言葉が難しいときは指さしで注文できます。

お会計お願いします (Okaikei onegaishimasu)

丁寧

/oh-kah-ee-keh oh-neh-gah-ee-shee-mahs/

直訳: お会計お願いします

すみません、お会計お願いします。

すみません、お会計お願いします。

🌍

日本では、席ではなく出口近くのレジで支払うことが多いです。伝票をレジに渡します。テーブルにお金を置かないでください。忘れ物だと思われて追いかけられることがあります。

⚠️ 日本ではチップなし

日本ではチップの習慣がありません。混乱や気まずさの原因になります。受け取りを断られたり、返すために追いかけられたりします。良いサービスは追加料金の対象ではなく、基本として期待されています。メニューの価格が支払う金額です(税が込みか別かは店によりますが、チップは不要です)。

おすすめは何ですか? (Osusume wa nan desu ka?)

丁寧

/oh-soo-soo-meh wah nahn dehs kah/

直訳: おすすめは何ですか?

初めてなんですが、おすすめは何ですか?

初めてなんですが、おすすめは何ですか?

🌍

店員はおすすめに誇りを持っています。このフレーズは料理人を立てます。結果的に一番良い一品が出ることも多いです。寿司カウンターでは、おまかせ(おまかせ)が最良の選択になりやすいです。

アレルギーがあります (Arerugi ga arimasu)

丁寧

/ah-reh-roo-gee gah ah-ree-mahs/

直訳: アレルギーがあります

すみません、えびのアレルギーがあります。

すみません、えびのアレルギーがあります。

🌍

食の安全のために重要です。よくあるアレルゲン, えび(ebi), たまご(tamago), 小麦(komugi), そば(soba), ピーナッツ(piinattsu)。店員向けに日本語のアレルギーカードを持つと安心です。

いただきます (Itadakimasu)

丁寧

/ee-tah-dah-kee-mahs/

直訳: いただきます

いただきます!わあ、美味しそう!

いただきます!わあ、美味しそう!

🌍

食べる前に言います。手を合わせる小さな動作もよくします。農家、料理人、配膳の人など、食事に関わる人への感謝を表します。言うだけで文化を理解している印象になります。

ごちそうさまでした (Gochisousama deshita)

丁寧

/goh-chee-soh-sah-mah deh-shtah/

直訳: ごちそうさまでした

ごちそうさまでした。とても美味しかったです。

ごちそうさまでした。とても美味しかったです。

🌍

食後に言います。料理と対応への感謝です。店を出るときに言うと、笑顔で返されることが多いです。時には「ありがとうございました」と返ってきます。


買い物

秋葉原の電気街から京都の伝統工芸まで、買い物は旅の大きな目的になります。免税(免税, menzei)は、対象店で5000円以上買う旅行者が利用できます。パスポートを持って行きましょう。

いくらですか? (Ikura desu ka?)

丁寧

/ee-koo-rah dehs kah/

直訳: いくらですか?

すみません、これはいくらですか?

すみません、これはいくらですか?

🌍

店、市場、屋台などどこでも使えます。品物を指さして聞きましょう。日本は基本的に定価文化です。値切りは一般的ではありません。例外はフリーマーケット(フリーマーケット)や、秋葉原の一部の店です。

もう少し安いのはありますか? (Mou sukoshi yasui no wa arimasu ka?)

丁寧

/moh soo-koh-shee yah-soo-ee noh wah ah-ree-mahs kah/

直訳: もう少し安いのはありますか?

素敵ですが、もう少し安いのはありますか?

素敵ですが、もう少し安いのはありますか?

🌍

値切りは日本では一般的ではありません。このフレーズは、より手頃な代替品があるか丁寧に聞けます。店員は意図が分かりやすく、選択肢を出してくれます。

カードは使えますか? (Kaado wa tsukaemasu ka?)

丁寧

/kah-doh wah tsoo-kah-eh-mahs kah/

直訳: カードは使えますか?

すみません、カードは使えますか?それとも現金だけですか?

すみません、カードは使えますか?それとも現金だけですか?

🌍

日本はまだ現金中心の場面が多いです。大きな店やチェーンはカード対応が多いです。ですが小さな店や飲食店は非対応もあります。現金(現金, genkin)を持ち歩きましょう。7-ElevenとゆうちょのATMは海外カードに対応しています。

免税できますか? (Menzei dekimasu ka?)

丁寧

/mehn-zeh deh-kee-mahs kah/

直訳: 免税できますか?

免税できますか?パスポートはあります。

免税できますか?パスポートはあります。

🌍

外国人旅行者は、対象店で5000円以上の購入で消費税10%が免除されます。パスポートが必要です。レシートをパスポートに貼り付ける手続きになることがあります。

💡 コンビニ文化, 旅行者の生命線

日本のコンビニ(コンビニ, konbini)は、7-Eleven、ローソン、ファミリーマートなどがあります。品ぞろえは海外のコンビニと別物です。おにぎり、弁当、温かい食事、日用品、充電器、切手、チケット、海外対応ATMもあります。24時間営業で、街のあちこちにあります。日本旅行で一番頼れる存在です。


緊急時

日本は世界でも安全な国の一つです。旅行者が緊急事態に遭うことは多くありません。ですが、いざという時にこれらのフレーズは重要です。緊急番号は警察が 110、消防と救急が 119 です(多くの欧米諸国とは逆です)。

助けて! (Tasukete!)

カジュアル

/tah-soo-keh-teh/

直訳: 助けて!

助けて!財布を盗まれました!

助けて!財布を盗まれました!

🌍

緊急の助けを求める叫びです。本当の緊急時はすぐ注目を集めます。緊急でない助けは「sumimasen」を使いましょう。日本の犯罪率は低いですが、観光地の混雑では軽い盗難が起きることもあります。

医者が必要です (Isha ga hitsuyou desu)

丁寧

/ee-shah gah hee-tsoo-yoh dehs/

直訳: 医者が必要です

すみません、医者が必要です。気分が悪いです。

すみません、医者が必要です。気分が悪いです。

🌍

ホテルが医師の手配をしてくれることがあります。英語対応の医療機関は、近くで「国際クリニック」を検索すると見つかります。海外旅行保険の書類とパスポートを持参しましょう。

警察を呼んでください (Keisatsu wo yonde kudasai)

丁寧

/keh-sah-tsoo oh yohn-deh koo-dah-sah-ee/

直訳: 警察を呼んでください

すみません、警察を呼んでください。パスポートをなくしました。

すみません、警察を呼んでください。パスポートをなくしました。

🌍

交番(交番, koban)は街の各所にあります。24時間対応のことも多いです。警察官は話しかけやすく、落とし物、道案内、緊急時に対応してくれます。日本では落とし物が届けられて戻ることも多いです。

...のアレルギーがあります (...no arerugi ga arimasu)

丁寧

/...noh ah-reh-roo-gee gah ah-ree-mahs/

直訳: …のアレルギーがあります

ピーナッツのアレルギーがあります。救急車を呼んでください。

ピーナッツのアレルギーがあります。救急車を呼んでください。

🌍

重いアレルギー反応は119に電話します。アレルギー一覧を書いた日本語カードを持ちましょう。薬局やホテルが作成を手伝ってくれることもあります。救急車は救急車(kyuukyuusha, kyoo-kyoo-shah)です。


旅行者向けの文化マナー

🌍 旅行者が知っておきたい4つのルール

お辞儀: 旅行者なら軽い会釈(15度)で十分です。45度の深いお辞儀は、正式な謝罪やビジネス向けです。arigatou gozaimasusumimasen と一緒に軽くうなずけば完璧です。

靴を脱ぐ: 玄関(玄関)を探してください。少し低い入口で、靴棚やスリッパが並びます。旅館、寺、一部の飲食店、試着室、家で出会います。靴を脱いで上がり、用意されたスリッパを履きます。靴下は問題ありません。裸足は避けた方が無難です。

チップなし: 驚く旅行者が多いので繰り返します。飲食店、ホテル、タクシー、美容室など、どこでもチップは不要です。習慣がなく、混乱の原因になります。

電車のマナー: スマホはマナーモード(マナーモード, manaa moodo)にします。車内通話はしません。普通列車での飲食は嫌がられることがあります。ですが新幹線のような長距離列車では問題ありません。駅弁はむしろ定番です。


旅行で役立つ助数詞

日本語には助数詞があります。数える対象で言い方が変わります。全部覚える必要はありません。ですが旅行者に本当に役立つものが3つあります。

助数詞読み使うもの
〜枚 (mai)mah-ee平たい物, 切符、紙、皿切符二枚 (kippu ni-mai) = 切符2枚
〜人 (nin)neen人(1人と2人以外)三人です (san-nin desu) = 3人です
〜つ (tsu)tsoo一般的な物一つください (hitotsu kudasai) = 1つください

飲食店で「何人ですか?」は、nan-mei-sama desu ka?(何名様ですか?)と聞かれます。指で人数を示して、数を言いましょう。futari(二人, 2人)や san-nin(三人, 3人)です。


映画とテレビで日本語を学ぶ

ネイティブの自然な発話を聞くと、学習は大きく加速します。日本映画やアニメは、本物の発音、イントネーション、文化的背景を見せてくれます。フレーズ集だけでは代わりません。難易度別にまとめたおすすめは、best movies to learn Japanese を見てください。

旅行前に語彙を計画的に増やしたい人は、Wordyの日本語学習ツール が便利です。間隔反復で旅行フレーズを練習できます。覚えた内容が残りやすいです。ほかの日本語フレーズ記事は、ブログ であいさつ、お礼、謝罪なども読めます。

東京の複雑な地下鉄を移動するときも、大阪の路地の小さな店でラーメンを頼むときも、少しのフレーズで旅は大きく変わります。努力を表す日本語は ganbaru(頑張る)です。基本的な日本語でも話そうとする姿勢が、誠実さと敬意を大切にする文化とつながる一番の近道です。

よくある質問

日本旅行は日本語が話せなくても大丈夫?
東京や大阪などの大都市なら、駅の案内やメニューに英語表記が増えていて、日本語なしでも旅行は可能です。ただし観光地以外では英語が通じにくいことも多いです。基本フレーズを20から30個覚えるだけで、道案内、注文、緊急時の対応が格段に楽になります。
観光客に一番役立つ日本語は何?
旅行者に最も便利なのは「すみません」です。呼びかけの「すみません」、ぶつかった時の「ごめんなさい」、ドアを押さえてもらった時の軽い「ありがとう」まで幅広く使えます。1日に何度も使う場面があり、覚えておく価値が高い言葉です。
日本ではチップは必要?
不要です。日本ではチップの習慣がなく、渡すと失礼、または相手を困らせることがあります。レストラン、ホテル、タクシーでも基本的にチップは期待されません。置き忘れだと思われて返されることもあります。表示価格が支払う金額で、丁寧な接客は標準です。
日本の電車代はどうやって払うのが簡単?
一番簡単なのはSuicaやPASMOなどのICカードです(iPhoneならモバイルでも利用可)。チャージして改札でタッチするだけです。コンビニ、自販機、対応店舗でも使えます。切符は駅の券売機で購入でき、多くは英語表示にも切り替えられます。
観光客が知っておくべき日本のマナーは?
基本は4つです。家、旅館、一部の飲食店では靴を脱ぐ(玄関や下駄箱が目印)。電車内で通話しない。歩きながら食べない。あいさつやお礼は軽く会釈する。旅行者なら深いお辞儀は不要で、軽い頭の下げ方で十分です。
日本はどこでもクレジットカードが使える?
以前より使える場所は増えましたが、日本はまだ現金中心の場面が多いです。大きな店、ホテル、チェーン店はカード対応が多い一方、小さな店、個人店、神社、地方では現金のみもあります。念のため円を持ち歩きましょう。コンビニには24時間使える海外対応ATMがあります。

出典・参考資料

  1. Japan Foundation(国際交流基金), 海外における日本語教育の調査報告書(2021)
  2. Lonely Planet, Japanese Phrasebook & Dictionary 第9版(2023)
  3. Japan National Tourism Organization(JNTO), 訪日外客数統計(2024)
  4. NHK Broadcasting Culture Research Institute, 発音と標準語の用法
  5. Wierzbicka, A., Cross-Cultural Pragmatics: The Semantics of Human Interaction(Mouton de Gruyter)

Wordyで学習を始めよう

本物の映画クリップを見ながら、進めるほど語彙が増える。ダウンロード無料。

App StoreでダウンロードGoogle Play で手に入れようChrome ウェブストアで入手可能

言語ガイドをもっと見る

覚えておきたい日本旅行の日本語フレーズ集(2026)