← ブログに戻る
🇯🇵日本語

日本語で「誕生日おめでとう」を言う方法, お祝いフレーズ16選

Sandor 作更新日: 2026年2月8日読了目安 9分

クイック回答

日本語で「誕生日おめでとう」を最もよく言うのは、丁寧な「お誕生日おめでとうございます」(Otanjoubi omedetou gozaimasu, oh-tahn-joh-bee oh-meh-deh-toh goh-zah-ee-mahs)で、「お誕生日おめでとう」という意味です。友だち同士ならカジュアルな「誕生日おめでとう」(Tanjoubi omedetou)が定番。日本の誕生日文化は、伝統的な習慣に加えて、バースデーケーキやおなじみのメロディーなど西洋の影響も取り入れています。

すぐに分かる答え

日本語で「誕生日おめでとう」を言う最も一般的な言い方は お誕生日おめでとうございます(Otanjoubi omedetou gozaimasu, oh-tahn-joh-bee oh-meh-deh-toh goh-zah-ee-mahs)です。 これは多くの場面で使える丁寧形です。親しい友だち同士なら、カジュアルな 誕生日おめでとう(Tanjoubi omedetou)も自然です。どちらも中心にあるのは おめでとう(omedetou)で、「お祝い」「おめでたい」という意味があり、日本語の誕生日表現の核になります。

Ethnologueの2024年データによると、日本語の話者は約1億2500万人で、その大半は日本にいます。日本の誕生日文化は、この100年ほどで大きく変化しました。昔の日本では、正月にみんなが一斉に年を取る「数え年」的な集団の年齢祝いが中心でしたが、現代の日本では個人の誕生日を祝う形が定着しています。洋風のケーキやろうそく、そしておなじみの Happy Birthday のメロディーも広く使われ、英語で歌われることもよくあります。

「日本の祝い事は、古い習慣と外来の伝統が独特に調和している。誕生日パーティーは日本の社会生活において比較的新しい要素だが、作法や定番の言い回しも含めて、すっかり日本化している。」

(Seiichi Makino, A Dictionary of Basic Japanese Grammar, The Japan Times, 1986)

このガイドでは、日本語の誕生日表現をカテゴリ別に16個紹介します。定番の祝い言葉、カジュアル形と丁寧形、バースデーソング、フォーマル表現と書き言葉、節目の祝い、贈り物の言い方です。それぞれに日本語表記、ローマ字、発音、文化的な背景を付けています。


早見表: 日本語の誕生日フレーズ一覧


定番の誕生日の言い方

ここでは、日本全国で使われる基本の誕生日表現を紹介します。丁寧形とカジュアル形の使い分けは、日本語のコミュニケーション全体を支える敬語の考え方と同じです。

お誕生日おめでとうございます (Otanjoubi omedetou gozaimasu)

丁寧

/oh-tahn-joh-bee oh-meh-deh-toh goh-zah-ee-mahs/

直訳: あなたの尊い誕生日をお祝いします

お誕生日おめでとうございます、田中さん!素敵な一年になりますように。

田中さん、お誕生日おめでとうございます!素敵な一年になりますように。

🌍

標準的な丁寧な誕生日のあいさつです。'誕生日'に尊敬の接頭辞'お'を付け、語尾を丁寧な'ございます'にすることで、職場の人、知人、目上の人、'-さん'で呼ぶ相手などに適した表現になります。

これは日本語で最も無難で、幅広く使える誕生日のあいさつです。誕生日(tanjoubi)は 誕生(tanjou = 生まれること)と (bi = 日)に分けられます。尊敬の接頭辞 (o)は敬意を示し、ございます(gozaimasu)は丁寧な言い方です。NHKでも、よほど親しい関係でない限りこの形が推奨されています。

誕生日おめでとう (Tanjoubi omedetou)

カジュアル

/tahn-joh-bee oh-meh-deh-toh/

直訳: 誕生日おめでとう

誕生日おめでとう!今夜、飲みに行こうよ!

誕生日おめでとう!今夜、飲みに行こうよ!

🌍

親しい友だち、きょうだい、同年代や年下に使うカジュアルな形です。尊敬の接頭辞'お'と丁寧語尾'ございます'を省きます。友だち同士では自然で温かい印象になります。

を外し、ございます を省くと、友だち同士で使うカジュアルな形になります。仲の良い友だちにメッセージで送ったり、気軽な誕生日会で言ったりするのに向いています。若い世代の友人関係では、これが自然で温かく聞こえます。逆に、親しい相手に丁寧形を使うと、距離を感じさせることもあります。

💡 迷ったら丁寧形にする

どちらを使うか迷ったら、丁寧な おめでとうございます を選びましょう。日本語では丁寧すぎて失礼になることは基本的にありません。敬意が伝わるだけです。一方で、丁寧さを求められる相手にカジュアルすぎる言い方をすると、不快感につながることがあります。

ハッピーバースデー (Happii baasudee)

カジュアル

/hah-pee bah-soo-deh/

直訳: ハッピーバースデー(外来語)

ハッピーバースデー!プレゼント持ってきたよ!

ハッピーバースデー!プレゼント持ってきたよ!

🌍

英語由来の表現が日本語に取り入れられ、カタカナで書かれたものです。若い世代、SNS、誕生日ケーキ、商業シーンでとてもよく見かけます。今では'外国っぽい'というより、'今っぽい'印象として受け取られがちです。

外来語は現代の日本語に深く定着していて、ハッピーバースデー もその代表例です。誕生日ケーキ、LINE(日本で主流のメッセージアプリ)のメッセージ、飾り付け、SNSなどでよく見かけます。明るく楽しい、現代的なニュアンスがあり、特に若い日本語話者に人気です。


日本のバースデーソング

おめでとう or ハッピーバースデートゥーユー (Birthday song)

カジュアル

/hah-pee bah-soo-deh too yoo/

直訳: ハッピーバースデートゥーユー(英語のメロディー)

ハッピーバースデートゥーユー、ハッピーバースデートゥーユー、ハッピーバースデーディア太郎、ハッピーバースデートゥーユー!

ハッピーバースデートゥーユー、ハッピーバースデートゥーユー、ハッピーバースデーディア太郎、ハッピーバースデートゥーユー!

🌍

日本では、誕生日の歌を英語(またはカタカナで近い音にしたもの)で歌う人が多いです。子どもの誕生日会から大人の集まりまで、現代の誕生日祝いではこの形が最も一般的です。

誕生日の歌は、他国のように自国語に訳した歌詞よりも、英語のまま(またはカタカナでそれっぽく)歌われることが多いです。歌詞は元のメロディーに沿って次の形になります。

ハッピーバースデートゥーユー ハッピーバースデートゥーユー ハッピーバースデーディア [name] ハッピーバースデートゥーユー

子どもの誕生日会や、昔ながらの家族の祝いでは、歌詞を お誕生日おめでとう にして歌うこともあります。ただ、主流は英語版です。NHKによると、これは日本が西洋の祝い方を取り入れつつ、日本らしい要素も加えてきた流れを反映しています。

🌍 日本の誕生日ケーキ

日本の誕生日ケーキには定番があります。多くは軽いスポンジのショートケーキ(ショートケーキ, shootokeeki)で、生クリームといちごがのっています。このスタイルは大正時代(1912-1926)に洋菓子が日本の味覚に合わせて広まったことが背景にあります。欧米のケーキより甘さ控えめで、軽さが好まれます。


フォーマルな誕生日の言い方(書き言葉)

ビジネス、目上の人へのメッセージ、改まった場面向けです。日本語の敬語では、誕生日の祝いも深い敬意を示す表現になります。

心よりお祝い申し上げます (Kokoro yori oiwai moushiagemasu)

とても丁寧

/koh-koh-roh yoh-ree oh-ee-wah-ee moh-shee-ah-geh-mahs/

直訳: 心から謹んでお祝いを申し上げます

お誕生日おめでとうございます。心よりお祝い申し上げます。

お誕生日おめでとうございます。心よりお祝い申し上げます。

🌍

日本語で最も改まった誕生日表現の一つです。'申し上げます'は謙譲語で、相手を立てる言い方になります。会社の上司、取引先、改まった文面などに使われます。

申し上げます(moushiagemasu)は「言う」「申し述べる」の謙譲表現で、話し手がへりくだって相手を立てます。この丁寧さは、役員クラス、重要な取引先、強い敬意を示すべき相手への誕生日メッセージに向きます。会話よりも、フォーマルなカードやメールで見かける表現です。

素敵な一年になりますように (Suteki na ichinen ni narimasu you ni)

丁寧

/soo-teh-kee nah ee-chee-nehn nee nah-ree-mahs yoh nee/

直訳: 素敵な一年になりますように

誕生日おめでとう!素敵な一年になりますように。

誕生日おめでとう!素敵な一年になりますように。

🌍

温かく、これからを願う誕生日メッセージです。語尾の'ように'は願望や祈りを表します。誕生日カード、LINE、SNS投稿でよく使われます。丁寧にもカジュアルにも合わせやすい表現です。

ように(you ni)の形は、日本語で「願い」を表すときに重要です。誕生日だけでなく、神社での初詣の祈願など、さまざまな祝いの場面で使われます。このフレーズは、日本のLINEやInstagramの誕生日投稿でも特に定番です。

願いが叶いますように (Negai ga kanaimasu you ni)

丁寧

/neh-gah-ee gah kah-nah-ee-mahs yoh nee/

直訳: 願いが叶いますように

ろうそくを吹き消して!願いが叶いますように!

ろうそくを吹き消して!願いが叶いますように!

🌍

ケーキのろうそくを吹き消すときに言う表現です。ろうそくを吹き消す習慣は西洋由来ですが、今では日本の誕生日祝いでも定番になっています。

このフレーズは、戦後に広まった西洋式の誕生日習慣を背景にしています。ろうそくを吹き消す前に心の中で願い事をする流れも、今では日本の誕生日の定番です。周りの人が背中を押す言葉として、この表現がよく使われます。ほかの表現も知りたい人は、日本語学習ページも見てください。


カジュアルな誕生日表現

友だち同士やくだけた場面では、誕生日の言い方もより自由で親しみのあるものになります。

おめでとう (Omedetou)

カジュアル

/oh-meh-deh-toh/

直訳: おめでとう

おめでとう!何歳になったの?

おめでとう!何歳になったの?

🌍

最短で最もカジュアルな祝い言葉です。誕生日だと分かる状況ならこれだけで通じます。卒業、昇進、正月など、他の祝い事にも使えます。語源は形容詞'めでたい'です。

おめでとう は日本語の祝い言葉の中心です。語源は めでたい(medetai)で、「縁起が良い」「祝うに値する」という意味の形容詞です。この一語が、ほとんどの祝い表現の土台になります。誕生日会など状況が明確なら、おめでとう! だけでも友だち同士では十分自然です。

これからも元気でいてね (Kore kara mo genki de ite ne)

カジュアル

/koh-reh kah-rah moh gehn-kee deh ee-teh neh/

直訳: これからも元気でいてね

誕生日おめでとう、おばあちゃん!これからも元気でいてね。

誕生日おめでとう、おばあちゃん!これからも元気でいてね。

🌍

健康や活力が続くことを願う、気持ちのこもった表現です。親、祖父母、高齢の友人に特に響きます。健康を大切にする文化があるため、誕生日の言葉としても心に残りやすいです。

日本では健康が大切にされていて、元気(genki = 活力、健康、気力)を願う言葉はとても温かいものになります。このフレーズは高齢の家族に特に向いています。語尾の (ne)が柔らかさと親しみを足します。

お祝いしよう! (Oiwai shiyou!)

カジュアル

/oh-ee-wah-ee shee-yoh/

直訳: お祝いしよう!

今日は誕生日でしょ?お祝いしよう!焼肉行こう!

今日は誕生日でしょ?お祝いしよう!焼肉行こう!

🌍

勢いよくお祝いに誘う言い方です。意志を表す'しよう'が、誘いのニュアンスを作ります。食事、飲み、カラオケなど、具体的な提案と一緒に使われることが多いです。

友だち同士の誕生日祝いは、飲み会(nomikai)、焼肉(yakiniku)、カラオケ(karaoke)などが定番です。このフレーズは、計画を勢いよく始めるときに便利です。


節目の誕生日祝い

日本には、特定の年齢を節目として名前を付けて祝う文化があります。特に高齢期の祝いでよく見られます。

還暦おめでとうございます (Kanreki omedetou gozaimasu)

丁寧

/kahn-reh-kee oh-meh-deh-toh goh-zah-ee-mahs/

直訳: 還暦(60歳)おめでとうございます

お父さん、還暦おめでとうございます!赤いちゃんちゃんこを用意しましたよ。

お父さん、還暦おめでとうございます!赤いちゃんちゃんこを用意しましたよ。

🌍

60歳の誕生日は'還暦'と呼ばれます。干支の暦が一巡する(12支×5行=60年)ことに由来します。赤いちゃんちゃんこを着る習慣があり、赤は厄除けや生まれ直しを象徴します。

還暦 は日本の誕生日の節目の中でも特に重要です。文化庁によると、この習慣は何世紀も前にさかのぼり、干支の暦の考え方に根ざしています。60歳以降も、古希(70歳)、喜寿(77歳)、傘寿(80歳)、米寿(88歳。漢字の八十八が米に見えることから縁起が良いとされます)、白寿(99歳)などが知られています。

🌍 赤いちゃんちゃんこの習慣

還暦祝いでは、60歳の人が赤いちゃんちゃんこ(chanchanko)を着るのが伝統です。赤は厄除けや若さの象徴とされ、昔は赤いものを身に付ける習慣もありました。最近は照れくさいと感じる人もいますが、今でも特に伝統的な家庭ではよく行われます。


贈り物のときの言い方

日本の誕生日プレゼントには、独特のマナーがあります。ここでは、そのやり取りを自然にするフレーズを紹介します。

つまらないものですが (Tsumaranai mono desu ga)

フォーマル

/tsoo-mah-rah-nah-ee moh-noh dehs gah/

直訳: つまらないものですが

つまらないものですが、お誕生日のお祝いです。どうぞ。

つまらないものですが、お誕生日のお祝いです。どうぞ。

🌍

贈り物を渡すときの定番のへりくだり表現です。'つまらない'と言いつつ、実際は丁寧に選び、きれいに包んだ品であることも多いです。自分を下げて相手を立てるのは、日本の礼儀の重要な要素です。

この表現は 謙遜(kenson = 控えめにすること)をよく表しています。高価で気持ちを込めた贈り物でも、「たいしたものではない」と言うことで礼儀正しさを示します。国際交流基金によると、若い世代には古風と感じられることも増えていますが、フォーマル寄りの贈答では今も定番です。

乾杯! (Kanpai!)

カジュアル

/kahn-pah-ee/

直訳: 乾杯(杯を乾かす)

誕生日おめでとう!乾杯!

誕生日おめでとう!乾杯!

🌍

日本語の定番の乾杯の言葉です。お酒のある誕生日の食事では、誰かがグラスを上げて'乾杯!'と言ってから飲み始めます。目上の人と乾杯するときは、相手より少し低い位置でグラスを持つのが礼儀です。

乾杯 は文字通り「杯を乾かす」という意味で、飲み干すイメージがあります。誕生日の 飲み会 でも乾杯は大事な儀式です。マナーとして、目上の人と乾杯するときは自分のグラスを少し低くします。日本ではこうした細かい所作もよく見られます。


日本語で誕生日を祝われたときの返し方

相手の言葉自分の返事意味
お誕生日おめでとうございますありがとうございます (Arigatou gozaimasu)ありがとうございます
誕生日おめでとうありがとう! (Arigatou!)ありがとう!
ハッピーバースデーありがとう!嬉しい! (Arigatou! Ureshii!)ありがとう!嬉しい!
素敵な一年にそうなるといいな (Sou naru to ii na)そうなるといいな
乾杯!乾杯! (Kanpai!)乾杯!

💡 日本でプレゼントを受け取るとき

日本で誕生日プレゼントを受け取るときは、両手で受け取り、お礼を言うのが基本です。相手に気まずさを与えないため、その場で開けないのが伝統的です。ただし、相手が 開けてください(Akete kudasai, meaning "please open it")と言ったら、その場で開けて喜びを伝えましょう。最近は若い世代を中心に、すぐ開ける習慣も広がっています。


実際の日本語コンテンツで練習しよう

誕生日フレーズを読むと語彙は増えますが、自然な会話の中でネイティブが使うのを聞くことが上達につながります。日本のアニメ、ドラマ、映画には誕生日の場面がよく出てきます。日常系アニメのサプライズパーティーから、日本映画の家族の祝いまでさまざまです。

Wordyでは、日本の映画や番組をインタラクティブ字幕付きで見られます。気になるフレーズをタップすると、意味、発音、文化的な背景をその場で確認できます。リストで暗記するのではなく、自然なイントネーションや感情のある会話から身に付けられます。

日本語コンテンツをもっと見たい人は、言語ガイドをまとめたブログもチェックしてください。日本語学習におすすめの映画などの記事もあります。今すぐ練習を始めたい人は、日本語学習ページもどうぞ。

よくある質問

日本語で「誕生日おめでとう」を一番よく言う言い方は?
多くの場面で使える丁寧な言い方は「お誕生日おめでとうございます」です。親しい友人や家族には短い「誕生日おめでとう」が一般的。どちらも「おめでとう(お祝い)」の意味を含みます。
「おめでとう」と「おめでとうございます」の違いは?
「おめでとう」はくだけた言い方で、友だちや家族、同年代や年下に向いています。「おめでとうございます」は「ございます」を付けた丁寧表現で、目上の人、職場の人、上司など敬意を示したい相手に適切です。
日本では誕生日の歌を英語の「Happy Birthday」で歌うの?
はい、英語の歌詞「Happy Birthday to You」をそのまま歌う人も多く、カタカナで「ハッピーバースデートゥーユー」と書かれることもあります。日本語で「お誕生日おめでとう」と歌う場合もあり、現代の祝いでは英語版がよく使われます。
日本で誕生日を過ぎてからお祝いを言うのは失礼?
失礼とまでは思われませんが、日本では時間を守ることが重視されます。できれば当日に伝えるのが理想です。遅れた場合は「遅くなりましたが」と一言添えてからお祝いを言うと丁寧で自然です。
日本で大切にされる節目の誕生日は?
代表的な節目は、20歳(成人の日, Seijin no Hi)、60歳(還暦, Kanreki, 赤いちゃんちゃんこなど)、70歳(古希)、77歳(喜寿)、80歳(傘寿)、88歳(米寿)、99歳(白寿)です。長寿祝いとして文化的に根付いています。
日本の誕生日プレゼントで無難なものは?
お菓子、花、アクセサリー、ギフトカードなどが定番です。4つセット(四, '死'を連想)や9(九, '苦'を連想)は避けるのが無難。包装は丁寧にし、両手で渡します。目の前で開けないことも普通です。

出典・参考資料

  1. The Japan Foundation, 海外における日本語教育の調査報告書(2021年)
  2. NHK World-Japan, 日本語レッスン: お祝いと習慣
  3. Ethnologue: Languages of the World, 日本語の項目(2024年)
  4. Makino, S. & Tsutsui, M. (1986). 『A Dictionary of Basic Japanese Grammar.』 The Japan Times.
  5. Agency for Cultural Affairs, Japan, 国語に関する世論調査(2023年)

Wordyで学習を始めよう

本物の映画クリップを見ながら、進めるほど語彙が増える。ダウンロード無料。

App StoreでダウンロードGoogle Play で手に入れようChrome ウェブストアで入手可能

言語ガイドをもっと見る