← Torna al blog
🇯🇵Giapponese

Saluti in giapponese a tutti i livelli: frasi informali, cortesi e formali

Di SandorAggiornato: 5 luglio 202610 min di lettura

Risposta rapida

In giapponese i saluti cambiano in base al contesto. Usa forme informali come 'やあ' con gli amici stretti, formule cortesi come 'こんにちは' nella vita quotidiana e frasi formali come 'お世話になっております' in ambito lavorativo. Questa guida spiega cosa dire, come pronunciarlo e cosa comunica ogni livello sul piano sociale.

ItalianoGiapponesePronunciaFormalità
Buongiorno (informale)おはようoh-HAH-yohcasual
Buongiorno (educato)おはようございますoh-HAH-yoh goh-zah-ee-MAHSSpolite
Ciao / buon pomeriggioこんにちはkohn-NEE-chee-wahpolite
Buonaseraこんばんはkohn-BAHN-wahpolite
È da tanto che non ci vediamoお久しぶりですoh-HEE-sah-shee-boo-ree dehsspolite
Piacere di conoscertiはじめましてhah-jee-meh-MAHSH-tehpolite
Piacere (formula di presentazione)よろしくお願いしますyoh-roh-SHEE-koo oh-neh-GAH-ee-shee-mahsspolite
Mi scusi / scusaすみませんsoo-mee-mah-SENpolite
Grazie (educato)ありがとうございますah-ree-GAH-toh goh-zah-ee-MAHSSpolite
Benvenuto (personale del negozio)いらっしゃいませee-rahss-SHAH-ee-mah-sehformal
Grazie per la collaborazione continua (lavoro)お世話になっておりますoh-SEH-wah nee nah-TEH oh-ree-mahssformal
Pronto (al telefono)もしもしmoh-shee moh-sheecasual

I saluti in giapponese cambiano per livello: informale con gli amici, educato nella maggior parte delle interazioni quotidiane, e formule fisse formali nel lavoro e nel servizio clienti. Se vuoi la scelta piu sicura, usa こんにちは (kohn-NEE-chee-wah) di giorno e おはようございます (oh-HAH-yoh goh-zah-ee-MAHSS) al mattino, poi adatta in base a chi hai davanti e al contesto.

Il giapponese e parlato da circa 123 milioni di persone nel mondo, secondo Ethnologue (27th edition, 2024). La maggior parte dei parlanti e in Giappone, ma incontrerai anche comunita di lingua giapponese all'estero, e le stesse aspettative di cortesia di solito viaggiano con la lingua.

Se conosci gia i saluti di base, questo articolo si concentra su cio che spesso sfugge a chi studia: quali frasi appartengono a quale livello sociale, cosa implicano, e come suonare naturale in scene reali di film, anime e drammi ambientati sul lavoro. Per una lista piu ristretta solo per dire ciao, vedi come dire ciao in giapponese, e per le frasi di commiato vedi come dire addio in giapponese.

Perche i saluti giapponesi hanno dei "livelli"

I saluti giapponesi non sono solo vocabolario, sono segnali sociali. La stessa idea, come riconoscere la presenza di qualcuno, puo essere espressa con forme diverse in base a distanza, status e situazione.

Il linguista Haruo Shirane, nel suo lavoro su lingua e cultura giapponese, sottolinea quanto la comunicazione in giapponese si basi su convenzioni condivise piu che sul significato letterale diretto. Nella pratica, i saluti sono uno dei punti piu chiari in cui vedi queste convenzioni.

La ricerca sulla cortesia (per esempio, Penelope Brown e Stephen Levinson, Politeness: Some Universals in Language Usage) aiuta a capire cosa succede: i saluti spesso proteggono la "face" dell'altra persona mostrando rispetto, misura e consapevolezza dei ruoli. In giapponese, questo lavoro sulla "face" e fortemente grammaticalizzato tramite desinenze di cortesia e formule fisse.

💡 Una regola utile per chi studia

Se non sei sicuro, scegli l'opzione piu educata. Un eccesso di cortesia puo suonare rigido, ma poca cortesia puo sembrare scortese o troppo confidenziale, soprattutto con sconosciuti, insegnanti, clienti e persone piu grandi.

I tre contenitori: informale, educato, formale

Informale (タメ口)

Il registro informale e per amici stretti, fratelli e sorelle, e persone con cui sei esplicitamente in confidenza. Nei film e negli anime e ovunque, e puo ingannare chi studia e farlo usare troppo spesso.

I saluti informali sono spesso brevi, a volte anche solo un suono o un cenno. Possono sembrare "incompleti" se sei abituato ai saluti in italiano.

Educato (丁寧語)

Il registro educato e la scelta quotidiana predefinita in molte interazioni tra adulti: colleghi con cui non sei in confidenza, vicini, personale dei negozi e primi incontri. E anche la scelta piu sicura per chi studia.

Molti saluti educati finiscono con です (dehss) o ます (mahss). Queste desinenze non sono solo grammatica, gestiscono la relazione.

Formale (formule fisse per lavoro e servizio)

I saluti formali sono comuni nel servizio clienti, nelle telefonate e nelle email di lavoro. Possono essere piu lunghi e piu ritualizzati.

Alcune di queste frasi sono cosi fisse che i madrelingua le trattano come un'unita unica. Non devi analizzare ogni parola per usarle bene.

Dal mattino alla sera: saluti legati all'orario che si usano davvero

おはよう

おはよう (oh-HAH-yoh) significa "buongiorno" nel registro informale. Puoi usarlo con amici, famiglia e colleghi con cui sei in confidenza.

In alcuni ambienti di lavoro, le persone continuano a usare おはよう fino a tarda mattina o anche a inizio pomeriggio, soprattutto se e la prima volta che vi vedete quel giorno. Conta meno l'orologio e piu il "primo saluto della giornata".

Informale

/oh-HAH-yoh/

Significato letterale: Un 'buongiorno' informale.

おはよう!今日、早いね。

Buongiorno! Oggi sei presto.

🌍

Comune tra amici e famiglia. In alcuni luoghi di lavoro puo essere usato anche piu tardi del 'mattino' se e il primo saluto.

おはようございます

おはようございます (oh-HAH-yoh goh-zah-ee-MAHSS) e la versione educata. Usala con insegnanti, clienti, superiori e persone appena conosciute.

Se studi il giapponese con i drama, la sentirai come apertura netta ed energica al lavoro. L'energia conta, spesso viene detta con voce chiara e un piccolo inchino.

Educato

/oh-HAH-yoh goh-zah-ee-MAHSS/

Significato letterale: 'Buongiorno' educato.

おはようございます。今日もよろしくお願いします。

Buongiorno. Conto sulla collaborazione di oggi.

🌍

Un saluto standard sul lavoro. Spesso accompagnato da un inchino. Piu sicuro della forma informale quando non sei sicuro.

こんにちは

こんにちは (kohn-NEE-chee-wah) e il saluto predefinito diurno. E neutro-educato e funziona con sconosciuti e conoscenti.

Chi studia a volte lo usa troppo come traduzione diretta di "ciao" in ogni situazione. Di sera puo suonare un po fuori posto, quindi passa a こんばんは.

こんばんは

こんばんは (kohn-BAHN-wah) significa "buonasera". E neutro-educato come こんにちは.

Se entri in un ristorante di sera, potresti non sentire こんばんは dal personale. E piu probabile sentire いらっしゃいませ, che e un saluto di servizio, non un saluto legato all'orario.

Primi incontri: la classica sequenza di presentazione

Uno schema molto comune al primo incontro e:

  1. はじめまして
  2. (nome) です
  3. よろしくお願いします

E breve, ma porta molto significato sociale.

はじめまして

はじめまして (hah-jee-meh-MAHSH-teh) si usa quando incontri qualcuno per la prima volta. Spesso si traduce come "piacere di conoscerti", ma e piu vicino a "e la prima volta che ci incontriamo".

Se lo dici a qualcuno che hai gia incontrato, puo sembrare che te lo sia dimenticato. In una scena comica, puo essere voluto.

よろしくお願いします

よろしくお願いします (yoh-roh-SHEE-koo oh-neh-GAH-ee-shee-mahss) e una delle frasi sociali piu importanti in giapponese. Compare nelle presentazioni, nelle richieste, nelle situazioni di squadra, e anche dopo che qualcuno ti fa un favore.

Non corrisponde in modo pulito a una sola frase italiana. Pensala come: "trattami bene", "grazie in anticipo", o "non vedo l'ora di lavorare con te", a seconda del contesto.

Educato

/yoh-roh-SHEE-koo oh-neh-GAH-ee-shee-mahss/

Significato letterale: Una formula fissa per presentazioni, richieste e collaborazione.

はじめまして。アリスです。よろしくお願いします。

Piacere. Sono Alice. Piacere di collaborare.

🌍

Usata continuamente nelle presentazioni e nei gruppi. Segnala collaborazione e rispetto piu che una richiesta letterale.

🌍 Perche questa frase sembra 'ovunque'

Il giapponese ha molte frasi di mantenimento della relazione che rendono piu fluide le interazioni prima di dire qualcosa di specifico. 'よろしくお願いします' e un esempio perfetto: imposta un tono cooperativo e riduce l'attrito sociale, per questo la senti a scuola, nei club, sul lavoro e anche nelle chat di gruppo online.

"E da tanto che non ci vediamo" e riallacciare con cortesia

お久しぶりです

お久しぶりです (oh-HEE-sah-shee-boo-ree dehss) e un modo educato per dire "e da tanto che non ci vediamo". Va bene con conoscenti, colleghi, insegnanti e persone che rispetti.

Esiste una versione piu informale, ma se non sei sicuro, resta su お久しぶりです. E raramente sbagliata.

Saluti al telefono e nei messaggi: cosa cambia e cosa resta

もしもし

もしもし (moh-shee moh-shee) e un'apertura solo per il telefono. E comune nelle chiamate informali.

Nelle chiamate di lavoro, molte persone rispondono con il nome dell'azienda o del reparto, e poi un saluto. Se usi もしもし in una chiamata formale di lavoro, puo suonare troppo informale.

お世話になっております

お世話になっております (oh-SEH-wah nee nah-TEH oh-ree-mahss) e un'apertura standard nel lavoro, soprattutto in email e chiamate. Si usa spesso anche quando non sei letteralmente "accudito".

Questo e un buon esempio di cio che l'antropologo linguistico Harumi Befu discute nei suoi scritti sulle relazioni sociali giapponesi: la lingua spesso codifica la relazione continua e gli obblighi, non solo il messaggio immediato. Nel giapponese aziendale, questa cornice relazionale fa parte del saluto.

Formale

/oh-SEH-wah nee nah-TEH oh-ree-mahss/

Significato letterale: Una formula aziendale che riconosce una relazione continuativa.

いつもお世話になっております。株式会社ABCの田中です。

Grazie per la collaborazione continua. Sono Tanaka della ABC Corp.

🌍

Estremamente comune nelle email e nelle telefonate di lavoro. Conta meno il significato letterale e piu il rapporto professionale.

⚠️ Evita questo errore comune

Non usare 'お世話になっております' con gli amici. E fortemente legata al contesto lavorativo e puo sembrare una battuta, troppo rigida, o una parodia di un'email aziendale.

Saluti nel servizio clienti: cosa senti in negozi e ristoranti

いらっしゃいませ

いらっしゃいませ (ee-rahss-SHAH-ee-mah-seh) e cio che il personale di negozi e ristoranti dice ai clienti: "benvenuto".

Di solito non si risponde con la stessa frase. Un piccolo cenno, un こんにちは detto piano, o anche niente, e normale, a seconda del contesto.

Se vuoi esercitarti con il "giapponese reale" dei media, questa e una frase ad alta frequenza nella vita quotidiana. E anche un buon obiettivo di ascolto, perche spesso viene detta velocemente.

Saluti informali che senti nei media (e quando evitarli)

I saluti informali possono tentare perche suonano cool e brevi. Il rischio e che con gli sconosciuti possano suonare troppo confidenziali.

やあ

やあ (yah-ah) e un "ehi" informale. Puo sembrare un po giocoso o un po all'antica, a seconda di chi parla.

Negli anime puo caratterizzare un personaggio sicuro di se. Nella vita reale lo sentirai meno dei saluti legati all'orario.

おっす

おっす (oh-ss) e molto informale e spesso associato al parlato maschile, ai club sportivi, o a un tono duro-ma-amichevole. Non e adatto in contesti formali.

Se vuoi contesto su slang e linguaggio ruvido, tienilo separato dai saluti. Per parolacce e intensita, vedi parolacce giapponesi, ma tratta quel vocabolario prima per riconoscerlo, non per copiarlo.

"Mi scusi" educato come inizio di un saluto

すみません

すみません (soo-mee-mah-SEN) puo significare "mi scusi", "scusa", o anche un leggero "grazie" in alcuni contesti. E anche un modo molto comune per iniziare un'interazione con uno sconosciuto.

In un ristorante, potresti dire すみません per attirare l'attenzione del personale. In un posto affollato, funziona come "permesso" mentre passi.

Questo si sovrappone al linguaggio delle scuse, quindi se vuoi piu opzioni, abbina questo articolo a come dire mi scusi in giapponese.

Come scegliere il saluto giusto in situazioni reali

Situazione 1: incontrare un amico

Se siete in confidenza, puo bastare un おはよう, こんにちは, o anche un semplice cenno. Il saluto e spesso minimo perche la relazione porta gia calore.

Situazione 2: incontrare un insegnante o una persona piu grande

Vai sul sicuro con l'educato: おはようございます, こんにちは, こんばんは, piu un piccolo inchino. Il saluto fa il lavoro del rispetto prima che inizi la conversazione.

Situazione 3: entrare in un negozio

Sentirai いらっしゃいませ. Puoi fare un cenno o dire こんにちは a bassa voce se e un negozio piccolo e vuoi essere gentile.

Situazione 4: iniziare un'email di lavoro

Usa お世話になっております (o いつもお世話になっております se la relazione e continuativa). Poi presentati e indica la tua azienda.

Situazione 5: riallacciare dopo tanto tempo

Usa お久しぶりです (educato) e poi una frase di seguito. Molti aggiungono un piccolo commento come お元気でしたか (come stai) nel registro educato.

Pronuncia e ritmo: come suonare meno "da manuale"

Il giapponese e a ritmo di mora, quindi ogni battito conta. Se corri e comprimi i suoni, puoi diventare difficile da capire anche se le consonanti sono buone.

Un esempio pratico e こんにちは: sono cinque more nell'approssimazione comune che usiamo qui, kohn-NEE-chee-wah. Non ridurlo a qualcosa come "kon-nii-cia".

Le indicazioni della NHK sulla dizione chiara in giapponese spesso enfatizzano un ritmo stabile e vocali ben temporizzate. Per chi studia, di solito conta piu questo che imitare perfettamente l'accento tonale dal primo giorno.

💡 Un metodo semplice di pratica

Scegli un saluto e ripetilo in shadowing a tre velocita: lenta, normale, leggermente veloce. Mantieni ogni mora. Registrati e controlla se stai perdendo vocali, soprattutto in frasi piu lunghe come 'おはようございます' e 'よろしくお願いします'.

Errori comuni che rendono i saluti poco naturali

Usare troppo presto le forme informali

Anime e drama tra amici sono pieni di registro informale. Nella vita reale, gli adulti spesso restano piu a lungo nel registro educato, soprattutto al lavoro.

Usare troppo こんにちは come "ciao"

E sicuro, ma puo suonare strano di sera o al telefono. Abbina canale e orario: もしもし per telefonate informali, こんばんは di sera.

Rispondere a いらっしゃいませ

Molti pensano di dover rispondere. Non serve. Un cenno e normale.

Trattare le formule fisse come frasi letterali

Frasi come お世話になっております sono formule sociali. Usale come formule e suonerai piu naturale.

Impara i saluti come li senti davvero

I saluti sono perfetti per l'apprendimento a clip, perche li senti in scene ripetute e ad alta frequenza: entrare in una stanza, iniziare una chiamata, incontrare qualcuno di nuovo, arrivare al lavoro.

Se stai costruendo una base piu ampia, abbina questo al vocabolario fondamentale come le 100 parole giapponesi piu comuni. Se impari con le serie, noterai che i saluti sono spesso il primo pezzo prevedibile che riesci a cogliere senza sottotitoli.

Una mini routine pratica (10 minuti al giorno)

  1. Scegli un livello (all'inizio e meglio l'educato).
  2. Esercitati con 3 saluti con ritmo: おはようございます, こんにちは, こんばんは.
  3. Aggiungi una frase relazionale: よろしくお願いします o お久しぶりです.
  4. Guarda una scena breve e ascolta solo i saluti, non tutta la trama.

Se vuoi ampliare verso un linguaggio piu carico emotivamente, leggi come dire ti amo in giapponese, perche il giapponese gestisce affetto e diretto in modo diverso dall'italiano, e la frase "giusta" dipende molto dal contesto.

Chiusura: il set piu sicuro da memorizzare per primo

Se memorizzi solo cinque saluti che coprono la maggior parte della vita reale, scegli questi:

  • おはようございます (oh-HAH-yoh goh-zah-ee-MAHSS)
  • こんにちは (kohn-NEE-chee-wah)
  • こんばんは (kohn-BAHN-wah)
  • はじめまして (hah-jee-meh-MAHSH-teh)
  • よろしくお願いします (yoh-roh-SHEE-koo oh-neh-GAH-ee-shee-mahss)

Poi aggiungi frasi solo da lavoro come お世話になっております quando ti servono davvero.

Se vuoi praticarli in dialoghi reali, imparali tramite scene brevi in cui la relazione e chiara, come ingressi in ufficio, primi incontri e telefonate. Quel contesto rende il livello automatico, non la memorizzazione.

Domande frequenti

Qual è il saluto in giapponese più sicuro da usare con chiunque?
Se vuoi un saluto quasi sempre adatto, usa 'こんにちは' (kohn-NEE-chee-wah) di giorno e 'おはようございます' (oh-HAH-yoh goh-zah-ee-MAHSS) al mattino. In contesti più formali, aggiungi un piccolo inchino e mantieni un tono calmo, senza essere troppo forte o entusiasta.
'もしもし' si usa solo al telefono in giapponese?
Sì. 'もしもし' (moh-shee moh-shee) è legato alle telefonate e non si usa come saluto di persona. Dal vivo, di solito si parte con saluti legati all'orario o con un cenno leggero come 'こんにちは'. Nelle chiamate di lavoro spesso si evita 'もしもし' e si risponde con il nome dell'azienda.
Qual è la differenza tra 'おはよう' e 'おはようございます'?
'おはよう' (oh-HAH-yoh) è informale e comune tra amici, famiglia e colleghi con cui hai confidenza. 'おはようございます' (oh-HAH-yoh goh-zah-ee-MAHSS) è cortese e adatto a lavoro, clienti e primi incontri. Entrambi significano 'buongiorno', ma la forma lunga segnala rispetto e distanza.
Posso dire 'こんにちは' di sera in giapponese?
Puoi, ma può suonare un po' strano perché 'こんにちは' è associato al giorno. La sera è più naturale 'こんばんは' (kohn-BAHN-wah). Se entri in un negozio di sera, potresti anche sentire il personale dire 'いらっしゃいませ' invece di un saluto legato all'orario.
Come cambiano i saluti in giapponese in ambito lavorativo?
Nel giapponese business si usano spesso formule fisse che segnalano relazione e status. 'お世話になっております' (oh-SEH-wah nee nah-TEH oh-ree-mahss) è un'apertura standard in email e telefonate, e 'いつもお世話になっております' aggiunge calore. Contano meno il significato letterale e più il mantenere un buon rapporto professionale.

Fonti e riferimenti

  1. Japan Foundation, risorse e materiali didattici per l'apprendimento del giapponese (consultato nel 2026)
  2. Agency for Cultural Affairs (文化庁), informazioni su lingua e cultura giapponese (consultato nel 2026)
  3. NHK, contenuti guida su lingua e comunicazione (consultato nel 2026)
  4. Ethnologue: Languages of the World, voce sulla lingua giapponese (27ª edizione, 2024)

Inizia a imparare con Wordy

Guarda clip reali di film e amplia il tuo vocabolario strada facendo. Download gratuito.

Scarica su App StoreScaricalo su Google PlayDisponibile su Chrome Web Store

Altre guide linguistiche