Pronto a imparare?
Scegli una lingua per iniziare!
Risposta rapida
Le 100 parole giapponesi più comuni sono i mattoni di tutti i giorni che senti continuamente nel parlato reale: pronomi, particelle, verbi di base, parole del tempo e formule di cortesia come はい, いいえ, ありがとう, すみません. Imparale con pronuncia e contesto, e i dialoghi nelle serie diventano molto più facili da seguire.
Le "parole comuni" in giapponese sono i mattoni ad alta frequenza che senti di continuo nel parlato reale, soprattutto le particelle (は, が, を), i verbi di tutti i giorni (する, 行く) e le frasi fisse di cortesia (ありがとう, すみません). Impara questi 100 elementi con pronuncia e note d'uso, e i dialoghi giapponesi in film e TV diventano molto più facili da capire, perché smetti di bloccarti sulle parole di collegamento.
| Italiano | Giapponese | Pronuncia | Formalità |
|---|---|---|---|
| Sì | はい | hai (high) | polite |
| No | いいえ | ee-EH | polite |
| Grazie | ありがとう | ah-ree-GAH-toh | casual |
| Mi scusi / scusa | すみません | soo-mee-MAH-sen | polite |
| Ciao (di giorno) | こんにちは | kon-nee-CHEE-wah | polite |
| Arrivederci | さようなら | sah-YOH-nah-rah | formal |
| Io | わたし | wah-TAH-shee | polite |
| Tu | あなた | ah-NAH-tah | polite |
| Questo | これ | koh-REH | casual |
| Quello (vicino a te) | それ | so-REH | casual |
| Quello (laggiù) | あれ | ah-REH | casual |
| Cosa? | なに | nah-NEE | casual |
Perché queste 100 parole contano (e cosa significa davvero "comune")
Il giapponese è parlato da circa 120 milioni di persone nel mondo, soprattutto in Giappone, secondo Ethnologue (2024). Questa concentrazione fa sì che l'input "del mondo reale" più rapido arrivi spesso dai media: anime, drama, varietà e film.
Le liste di frequenza basate su grandi corpora, come BCCWJ (scritto) e CSJ (parlato) di NINJAL, mostrano sempre lo stesso schema: gli elementi più comuni non sono nomi appariscenti. Sono particelle, ausiliari, pronomi e verbi brevi che tengono insieme le frasi.
"Le parole ad alta frequenza portano una quantità sproporzionata di informazioni grammaticali. Per chi studia, padroneggiarle presto migliora la comprensione più che memorizzare nomi a bassa frequenza." (Paul Nation, linguista, Learning Vocabulary in Another Language, Cambridge University Press)
Se impari con clip, è esattamente ciò che ti serve. Lo stesso piccolo insieme si ripete tra scene, generi e personaggi, quindi ogni rewatch rinforza lo stesso vocabolario di base.
💡 Come usare questa lista con le clip di Wordy
Guarda una clip breve due volte. La prima volta, ascolta le particelle e le frasi fisse (はい, え, ね, よ, すみません). La seconda volta, ascolta le parole di contenuto (verbi e nomi). Questo metodo in due passaggi allena l'orecchio a cogliere la "colla" che rende il giapponese comprensibile.
Per più frasi incentrate sui saluti, abbina questa lista a come dire ciao in giapponese e come dire arrivederci in giapponese.
Le 100 parole giapponesi più comuni (con pronuncia)
| Italiano | Giapponese | Pronuncia | Nota |
|---|---|---|---|
| Sì | はい | hai (high) | Il 'sì' educato predefinito. |
| No | いいえ | ee-EH | Il 'no' educato. |
| Uh-huh / sì | うん | oon | Accordo informale. |
| No (informale) | ううん | oo-oon | Il 'no' informale. |
| Grazie | ありがとう | ah-ree-GAH-toh | Ringraziamento informale. |
| Grazie (educato) | ありがとうございます | ah-ree-GAH-toh goh-ZAI-mas | Comune in negozi e al lavoro. |
| Mi scusi / scusa | すみません | soo-mee-MAH-sen | Si usa anche per attirare l'attenzione. |
| Scusa (informale) | ごめん | goh-MEN | Con amici e famiglia. |
| Per favore | お願いします | oh-neh-GAI-shee-mas | Per fare richieste con cortesia. |
| Per favore (informale) | ちょうだい | CHOH-dai | Spesso con bambini e amici stretti. |
| Ciao (di giorno) | こんにちは | kon-nee-CHEE-wah | Saluto neutro diurno. |
| Buongiorno | おはよう | oh-hah-YOH | Informale. |
| Buongiorno (educato) | おはようございます | oh-hah-YOH goh-ZAI-mas | Predefinito sul lavoro. |
| Buonasera | こんばんは | kon-BAHN-wah | Saluto serale. |
| Arrivederci | さようなら | sah-YOH-nah-rah | Spesso suona definitivo, non per 'ci vediamo dopo'. |
| Ci vediamo | またね | mah-tah-NEH | Un 'ci vediamo' informale. |
| Ci vediamo dopo | またあとで | mah-tah AH-toh-deh | Comune tra amici. |
| Abbi cura di te | 気をつけて | kee-oh tsoo-keh-teh | Si dice quando qualcuno va via. |
| Io (educato) | わたし | wah-TAH-shee | Scelta sicura predefinita. |
| Io (informale, spesso uomini) | ぼく | boh-koo | Comune nei media. |
| Io (ruvido, spesso uomini) | おれ | oh-REH | Molto informale, può suonare duro. |
| Tu | あなた | ah-NAH-tah | Si usa, ma spesso si preferiscono i nomi. |
| Questa persona | この人 | koh-no HEE-toh | Utile per evitare 'tu'. |
| Noi | わたしたち | wah-TAH-shee-tah-chee | Plurale con たち. |
| Tutti | みんな | MEEN-nah | Molto comune nel parlato informale. |
| Questo | これ | koh-REH | Vicino a chi parla. |
| Quello (vicino a te) | それ | so-REH | Vicino a chi ascolta. |
| Quello (laggiù) | あれ | ah-REH | Lontano da entrambi. |
| Quale? | どれ | doh-REH | Per scegliere tra oggetti. |
| Qui | ここ | koh-KOH | Luogo vicino a chi parla. |
| Lì (vicino a te) | そこ | so-KOH | Luogo vicino a chi ascolta. |
| Laggiù | あそこ | ah-so-KOH | Luogo lontano. |
| Dove? | どこ | doh-KOH | Domanda sul luogo. |
| Cosa? | なに | nah-NEE | Anche なん in alcuni contesti. |
| Chi? | だれ | dah-REH | Educato: どなた. |
| Quando? | いつ | EE-tsoo | Domanda sul tempo. |
| Perché? | どうして | DOH-shee-teh | Anche なんで (informale). |
| Come? | どう | DOH | Anche どうやって = come fare. |
| Quanto / quanti? | いくら | ee-koo-RAH | Prezzo, quantità. |
| Essere (educato) | です | des | Spesso suona come 'dess'. |
| Non essere (educato) | じゃないです | jah-NAI des | Informale: じゃない. |
| Esserci (inanimati) | ある | AH-roo | Per cose ed eventi. |
| Esserci (animati) | いる | EE-roo | Per persone e animali. |
| Fare | する | SOO-roo | Verbo super comune. |
| Andare | 行く | EE-koo | Kanji: 行く. |
| Venire | 来る | KOO-roo | Spesso くる in kana. |
| Vedere / guardare | 見る | MEE-roo | Film: 映画を見る. |
| Sapere | 知る | SHEE-roo | Anche 知ってる (informale). |
| Capire | わかる | wah-KAH-roo | Spesso わかった = capito. |
| Dire | 言う | EE-oo | Informale: って言う. |
| Pensare | 思う | oh-MOH | Spesso con と思う. |
| Avere / tenere | 持つ | moh-tsoo | Portare, possedere. |
| Prendere | 取る | toh-roo | Anche ottenere, raccogliere. |
| Mangiare | 食べる | tah-BEH-roo | Educato: 食べます. |
| Bere | 飲む | NOH-moo | Educato: 飲みます. |
| Dormire | 寝る | NEH-roo | Anche ねる in kana. |
| Lavorare | 働く | hah-tah-RAH-koo | Lavoro: 仕事. |
| Studiare | 勉強する | ben-KYOH soo-roo | Espressione fissa. |
| Buono / ok | いい | EE | Anche よい (formale). |
| Male / non va bene | だめ | dah-MEH | Comune nei drama. |
| Grande | 大きい | oh-KEE | Aggettivo in い. |
| Piccolo | 小さい | choh-SAI | Aggettivo in い. |
| Nuovo | 新しい | ah-tah-RAH-shee | Aggettivo in い. |
| Vecchio | 古い | foo-ROO-ee | Per oggetti. |
| Caldo (meteo, oggetti) | 暑い | ah-TSOO-ee | Caldo del tempo. |
| Freddo (meteo) | 寒い | sah-MOO-ee | Freddo del tempo. |
| Occupato | 忙しい | ee-soh-GAH-shee | Spesso si accorcia nel parlato. |
| Adesso | 今 | ee-MAH | Parola di tempo. |
| Oggi | 今日 | kyoh | La pronuncia varia in base al contesto. |
| Domani | 明日 | ah-SHEE-tah | Anche あした. |
| Ieri | 昨日 | kee-NOH | Anche きのう. |
| Mattina | 朝 | ah-SAH | Momento della giornata. |
| Notte | 夜 | yoh-ROO | Sera o notte. |
| Tempo | 時間 | jee-KAHN | Ora, durata. |
| Perché (dato che) | から | kah-RAH | Marcatore di motivo. |
| Ma | でも | DEH-moh | Connettore molto comune. |
| E (poi) | そして | so-SHEH-teh | Connettore narrativo. |
| Allora / quindi | じゃあ | jah-AH | Anche じゃ. |
| Oppure | それとも | so-REH-toh-moh | Nelle domande. |
| Particella di tema | は | wa | Si scrive は, si pronuncia wa. |
| Particella di soggetto | が | ga | Segna soggetto o focus. |
| Particella di oggetto | を | o | Si scrive を, si pronuncia o. |
| A / in (tempo, destinazione) | に | nee | Tempo, destinazione, esistenza. |
| A / in (luogo dell'azione) | で | deh | Dove avviene un'azione. |
| Con / e | と | toh | Anche marcatore di citazione. |
| Anche | も | moh | Sostituisce は/が nel significato. |
| Da | から | kah-RAH | Anche 'perché' a seconda dell'uso. |
| Fino a | まで | mah-DEH | Punto finale. |
| Solo | だけ | dah-KEH | Restrizione. |
| Vero? (cerca accordo) | ね | neh | Addolcisce e invita all'accordo. |
| Enfasi / affermazione | よ | yoh | Aggiunge insistenza. |
| Particella interrogativa | か | kah | Domande educate. |
| Tipo / come | みたい | mee-TAI | Comune nel parlato informale. |
| Davvero? | 本当 | hon-TOH | Anche ほんと (informale). |
| Aspetta un attimo | ちょっと | CHOH-tto | Significa anche 'un po''. |
| Un po' | 少し | skoo-SHEE | Alternativa educata a ちょっと. |
| Di più | もっと | MOH-tto | Più, ulteriormente. |
| Già | もう | moh | Anche 'più' con le negazioni. |
| Ancora / non ancora | まだ | mah-DAH | Ancora, non ancora. |
| Persona | 人 | HEE-toh | Si conta anche con 人 (にん). |
| Amico | 友だち | toh-moh-DAH-chee | Informale. |
| Nome | 名前 | nah-MAI | Presentazioni. |
| Cosa | もの | MOH-noh | Una 'cosa' generica. |
| Posto | ところ | toh-koh-ROH | Luogo, punto. |
| Casa | 家 | ee-EH | Anche うち = casa (informale). |
| Scuola | 学校 | gah-KKOH | Ambientazione comune nei media. |
| Lavoro / impiego | 仕事 | shee-GOH-toh | Lavoro, compiti. |
| Piacere (piacere) | 好き | skee | Si usa con が: 好きです. |
| Amare (romantico) | 愛してる | ai-shee-TEH-roo | Forte, meno frequente nella vita reale. |
| Carino | かわいい | kah-wah-EE | Parola di reazione molto comune. |
| Incredibile | すごい | soo-GOH-ee | Può anche voler dire 'terribile' a seconda del contesto. |
| Divertente | 楽しい | tah-NOH-shee | Aggettivo in い. |
⚠️ Trappola di pronuncia: は e を
La particella di tema si scrive は ma si pronuncia wa. La particella di oggetto si scrive を ma si pronuncia o. Se le leggi come ha e wo, il parlato nativo sembrerà non combaciare con i sottotitoli. Fissa bene queste due fin da subito.
Come suonare naturale con le "parole piccole" (particelle e finali di frase)
は
は si pronuncia wa (wah). Segna il tema, cioè di cosa si sta parlando, non sempre il soggetto grammaticale.
In una clip, se senti わたしは (wah-TAH-shee wa), aspettati un contrasto o una cornice su di sé. Spesso imposta un tono tipo "quanto a me..."
が
が (ga) spesso segna il soggetto, soprattutto quando si introduce un'informazione nuova o si enfatizza chi ha fatto qualcosa. Compare anche con strutture tipo "piacere" e "potere", per esempio 好き (skee) si abbina spesso a が.
Un indizio pratico per l'ascolto: se un personaggio è sorpreso, corregge qualcuno o rivela qualcosa, spesso compare が.
を
を si pronuncia o (oh). Segna l'oggetto diretto di un verbo d'azione.
Nei dialoghi veloci può essere molto breve, quasi inghiottito. Allena l'orecchio con verbi che già conosci: ご飯を食べる (goh-hahn o tah-BEH-roo).
ね and よ
ね (neh) cerca accordo o addolcisce un'affermazione. よ (yoh) afferma o informa, come "te lo dico io".
Queste due sono ovunque nei dialoghi TV perché codificano l'atteggiamento. Se vuoi più sfumature da "parlato reale", contano quanto il vocabolario.
🌍 Perché in giapponese si usano meno parole per 'tu' rispetto all'italiano
In molte scene giapponesi, i personaggi evitano un 'tu' diretto (あなた) e usano nomi, titoli, oppure niente. Questo dipende in parte dalla cortesia e in parte dalla chiarezza nel contesto. Se traduci l'italiano parola per parola, userai troppo あなた e suonerai rigido o aggressivo.
La cortesia è vocabolario: forme informali vs educate che sentirai davvero
La cortesia in giapponese non è solo grammatica, è scelta delle parole. Due frasi possono dire la stessa cosa ma segnalare relazioni diverse.
Sentirai coppie informali in famiglia e tra amici: うん (oon), ごめん (goh-MEN), またね (mah-tah-NEH). Sentirai scelte educate predefinite nelle scene di servizio: はい (hai), すみません (soo-mee-MAH-sen), お願いします (oh-neh-GAI-shee-mas).
Se stai costruendo un "orecchio da film", è utile: un personaggio che passa da です/ます alle forme piane spesso segnala un cambio di rapporto. È un indizio di trama, non solo grammatica.
Per il vocabolario romantico e per capire cosa suona naturale vs drammatico, vedi come dire ti amo in giapponese.
Note culturali di ascolto da film e TV
さようなら è meno comune di quanto pensino gli studenti
I libri di testo amano さようなら (sah-YOH-nah-rah). Nei dialoghi reali può suonare definitivo, come un addio lungo, una rottura, o l'andarsene per molto tempo.
Nelle scene quotidiane, "ci vediamo" è più spesso またね, またあとで, o semplicemente じゃあね (jah-AH neh).
すみません fa tre cose insieme
すみません può voler dire mi scusi, scusa, e anche un "grazie" attenuato quando qualcuno si dà da fare per te. In Giappone, riconoscere il disturbo che hai causato è una strategia di cortesia che sentirai di continuo in negozi, uffici e treni affollati.
ちょっと può significare "no" senza dire "no"
ちょっと (CHOH-tto) significa letteralmente "un po'", ma in conversazione spesso segnala esitazione. In una scena, se qualcuno dice ちょっと… e si interrompe, può implicare rifiuto o disagio senza un "no" diretto.
È una delle parole di "sottotesto" più comuni nei dialoghi giapponesi.
Come imparare queste parole più in fretta (senza fare grinding)
Usa frequenza più contesto. Memorizzare 100 elementi è facile, ma riconoscerli ad alta velocità è la vera abilità.
-
Scegli un genere che guardi davvero. Slice-of-life e drama sul lavoro riciclano lo stesso vocabolario base più del fantasy.
-
Riguarda scene brevi. La ripetizione non è noiosa quando l'obiettivo è sentire le particelle, non la trama.
-
Fai shadowing delle frasi fisse. Dille con il timing dell'attore: すみません, お願いします, じゃあ, ちょっと.
Se vuoi un piano più ampio, parti dall'indice del blog e abbina questa lista a una base di pronuncia con la guida alla pronuncia giapponese.
Liste correlate per ampliare il tuo "giapponese reale"
Quando queste 100 parole diventano automatiche, aggiungi vocabolario mirato in base alla situazione:
- Saluti e prime impressioni: come dire ciao in giapponese
- Congedi e sfumature di "ci vediamo": come dire arrivederci in giapponese
- Linguaggio forte che sentirai in serie più dure (con contesto e cautela): parolacce giapponesi
Se sei pronto a fare pratica con clip reali, vai direttamente su impara il giapponese e concentrati su scene che ripetono le stesse parole quotidiane finché non ti sembrano naturali.
Domande frequenti
Quali sono le parole giapponesi più comuni da imparare per prime?
Devo imparare i kanji per imparare le parole giapponesi più comuni?
Perché particelle come は e が sono così importanti nel giapponese di base?
Quante persone parlano giapponese nel mondo?
Qual è la differenza tra ありがとう e ありがとうございます?
Fonti e riferimenti
- National Institute for Japanese Language and Linguistics (NINJAL), Corpus bilanciato del giapponese scritto contemporaneo (BCCWJ), 2011
- National Institute for Japanese Language and Linguistics (NINJAL), Corpus del giapponese spontaneo (CSJ), 2004
- Ethnologue: Languages of the World, voce sulla lingua giapponese (2024)
- Japan Foundation, Rapporto di indagine sull’insegnamento della lingua giapponese all’estero, 2021
- Makino, S. & Tsutsui, M. (1994). Dizionario di grammatica giapponese di base. The Japan Times
Inizia a imparare con Wordy
Guarda clip reali di film e amplia il tuo vocabolario strada facendo. Download gratuito.

