← Vissza a blogra
🇯🇵Japán

A hét napjai japánul: teljes útmutató kandzsival, kiejtéssel és eredettel

Szerző: SandorFrissítve: 2026. február 15.9 perc olvasás

Gyors válasz

A hét napjai japánul: 月曜日 getsu-yōbi (hétfő), 火曜日 ka-yōbi (kedd), 水曜日 sui-yōbi (szerda), 木曜日 moku-yōbi (csütörtök), 金曜日 kin-yōbi (péntek), 土曜日 do-yōbi (szombat) és 日曜日 nichi-yōbi (vasárnap). Minden nap neve a hét égitest egyikére utal az ókori kínai-japán kozmológiai rendszerből.

A rövid válasz

A hét hét napja japánul: 月曜日 getsu-yōbi, 火曜日 ka-yōbi, 水曜日 sui-yōbi, 木曜日 moku-yōbi, 金曜日 kin-yōbi, 土曜日 do-yōbi és 日曜日 nichi-yōbi. Minden nap neve egy égitesthez kapcsolódik az ókori kelet-ázsiai kozmológiai hagyományból, a hold, tűz, víz, fa, arany, föld és nap kandzsijával.

Az Ethnologue 2024-es adatai szerint a japánt körülbelül 123 millió anyanyelvi beszélő használja. A Japan Foundation 2021-es felmérése több mint 3,79 millió japánul tanuló embert talált világszerte, így a japán a világ egyik legnépszerűbb idegen nyelve. A hét napjai szinte minden japán tanfolyamon az első szókincs között vannak, mert minden naptárban, beosztásban és japán vonatmenetrendben szerepelnek.

"A japán hétköznaprendszer a kulturális átvitel figyelemre méltó esete: egy hellenisztikus asztrológiai fogalom, Indián és Kínán át, végül megérkezik azokba a kandzsikba, amelyeket a mai japán beszélők nap mint nap használnak."

(Masato Tsukimoto, The Seven-Day Week System in East Asia)

Ez az útmutató mind a hét napot bemutatja kandzsival, hiraganával, romajival, etimológiával, nyelvtani mintákkal és kulturális háttérrel.


Mind a 7 nap egy pillantásra

Minden nap ugyanazt a szerkezetet követi: elem kandzsi + 曜日 (yōbi). Ha megtanulod a hét elem kandzsiját, a minta teljesen kiszámítható.


Égi eredet: a kozmológiai rendszer minden nap mögött

A japán hétköznapnevek ugyanarra a hellenisztikus bolygórendszerre vezethetők vissza, amely az európai nyelvek napneveit is adta, de az útvonal nagyon más volt. A hét napos bolygóhét a Római Birodalomból kelet felé terjedt Indián és Közép-Ázsián át, a 4. századra eljutott Kínába, majd a Heian-korban (794-1185) Japánba is. A kínaiak az öt látható bolygót az öt elem rendszeréhez (五行 gogyō) rendelték, így létrejött a bolygóhét egy sajátosan kelet-ázsiai változata.

月曜日 (getsu-yōbi)

A 月 (tsuki/getsu) jelentése "hold". Ez a legegyértelműbb párhuzam: a hétfő a hold napja mind a japán, mind a nyugati rendszerben. A 月 kandzsi japánul "hónap" jelentésben is használatos, ami a hold és a havi ciklusok ősi kapcsolatát tükrözi.

Japánban a 月曜日-t sokan a hét legkevésbé kedvelt napjának tartják. Felmérésekben rendszeresen az utolsó helyen végez a "kedvenc nap" listákon, ami jól rímel a hétfői levertség általános jelenségére.

火曜日 (ka-yōbi)

A 火 (hi/ka) jelentése "tűz". A Mars neve japánul 火星 (kasei, szó szerint "tűz csillag"), mert a kínai öt elem elméletében a tűz elemhez kapcsolták. A Mars vörös színe több kultúrában is természetessé tette a tűz asszociációt.

水曜日 (sui-yōbi)

A 水 (mizu/sui) jelentése "víz". A Merkúr neve japánul 水星 (suisei, "víz csillag"). A Merkúr, mint a leggyorsabban mozgó látható bolygó, a kínai rendszerben a vízhez kapcsolódott, a víz áramló, gyors természete miatt.

🌍 Az öt elem kapcsolata

A kínai öt elem rendszere (五行 gogyō) közvetlenül megfeleltethető a hét napjainak: 火 (tűz/kedd), 水 (víz/szerda), 木 (fa/csütörtök), 金 (fém-arany/péntek), 土 (föld/szombat). Ugyanezek az elemek sok helyen megjelennek a japán kultúrában, például a harcművészetekben, a hagyományos gyógyászatban, a feng shuiban, sőt még a vércsoporthoz kötött személyiségelméletekben is.

木曜日 (moku-yōbi)

A 木 (ki/moku) jelentése "fa" vagy "fa, mint faanyag", illetve "fa, mint fa (növény)". A Jupiter neve japánul 木星 (mokusei, "fa csillag"). A Jupiter, mint a legnagyobb bolygó, a növekedéssel és terjeszkedéssel társult, ezek pedig a fa elemhez is illenek, amely az öt elem rendszerében az életerőt és a felfelé irányuló növekedést jelképezi.

金曜日 (kin-yōbi)

A 金 (kane/kin) jelentése "arany" vagy "fém". A Vénusz neve japánul 金星 (kinsei, "arany csillag"), az égben látható ragyogó, fémes fényessége miatt. A 金 kandzsi modern japánban "pénz" jelentésben is gyakori, ezért népszerű poén, hogy a 金曜日 a legjobb nap, mert úgy hangzik, mint a "pénz napja", és sokaknak tényleg fizetésnap is.

🌍 金曜ロードショー: péntek esti filmek

金曜ロードショー (Kin'yō Rōdoshō, "Friday Road Show") egy régóta futó Nippon TV műsor, amely minden péntek este népszerű filmeket sugároz. 1985 óta a japán tévézés állandó szereplője, és arról híres, hogy rendszeresen ad Studio Ghibli filmeket. Sok japán embernek a 金曜日 egyet jelent a filmesttel.

土曜日 (do-yōbi)

A 土 (tsuchi/do) jelentése "föld" vagy "talaj". A Szaturnusz neve japánul 土星 (dosei, "föld csillag"). A földdel való kapcsolat a Szaturnusz, mint a legkülső látható bolygó helyzetéből ered, ami az öt elem rendszerében a stabilitást és a földhözragadtságot jelképezi.

日曜日 (nichi-yōbi)

A 日 (hi/nichi) jelentése "nap" vagy "nap (mint nap, mint napfény)", illetve "nap (mint nap, mint napok egysége)". Ez tökéletesen párhuzamos a nyugati "vasárnappal". A 日 az egyik leggyakoribb kandzsi a japánban. Megjelenik a 日本 (Nihon, "Japán", szó szerint "a nap eredete"), a 今日 (kyō, "ma") és számtalan más szó alakjában.


Rövidítések: az egy kandzsis rendszer

A mindennapokban a japán beszélők gyakran rövidítik a napokat úgy, hogy elhagyják a 曜日 részt, és csak az elem kandzsiját használják. Ezt mindenhol látni fogod.

Ezek a rövidítések megjelennek naptárakon, vonatmenetrendeken, tévéműsorújságokban, éttermek nyitvatartásánál és üzleti táblákon. Japán naptárakon a színkódolás is fontos: a 土 (szombat) gyakran kékkel van nyomtatva, a 日 (vasárnap) és az ünnepnapok pedig pirossal.


Nyelvtan: hogyan használd a napokat mondatokban

A japán nyelvtan a hét napjainál egyszerű, ha érted a partikula rendszert.

" [Nap]-on", a に (ni) partikula

Ahhoz, hogy azt mondd, "hétfőn", "kedden" stb., tedd a に (ni) partikulát a nap neve után.

  • 月曜日に会議があります。(Getsu-yōbi ni kaigi ga arimasu.) "Hétfőn megbeszélés van."
  • 金曜日にパーティーに行きます。(Kin-yōbi ni pātī ni ikimasu.) "Pénteken elmegyek egy buliba."

Laza beszédben a に partikula elmaradhat:

  • 土曜日、映画を見に行こう。(Do-yōbi, eiga o mi ni ikō.) "Szombaton menjünk el filmet nézni."

"Milyen nap van?"

  • 今日は何曜日ですか?(Kyō wa nan-yōbi desu ka?) "Milyen nap van ma?"
  • 今日は水曜日です。(Kyō wa sui-yōbi desu.) "Ma szerda van."

"Minden [nap]", 毎 (mai)

Tedd a 毎 (mai, "minden") szót a nap elé:

  • 毎週月曜日 (maishū getsu-yōbi): minden hétfőn
  • 毎週金曜日にジムに行きます。(Maishū kin-yōbi ni jimu ni ikimasu.) "Minden pénteken edzőterembe megyek."

"Múlt" és "következő"

JapánRomajiMagyar
先週の月曜日senshū no getsu-yōbimúlt hétfő
来週の火曜日raishū no ka-yōbijövő kedd
今週の水曜日konshū no sui-yōbiezen a héten szerdán

💡 A 曜日 elhagyása beszédben

Laza beszélgetésben a japán beszélők gyakran rövidítik a napneveket úgy, hogy teljesen elhagyják a 曜日 részt: 月曜 (getsu-yō) a 月曜日 (getsu-yōbi) helyett. Ez gyakori beszélt japánban és informális üzenetekben, de kevésbé jellemző formális írásban.


A hét felépítése: vasárnap vagy hétfő az első?

Japánban kettős szokás él a hét első napját illetően. A hagyományos japán naptárak vasárnappal (日曜日) kezdődnek, és a napok balról jobbra így követik egymást: 日月火水木金土. Ez a vasárnap-első formátum ma is a leggyakoribb a nyomtatott naptárakon és határidőnaplókban.

Ugyanakkor üzleti környezetben, ISO-szabványos rendszerekben és sok digitális naptárban ma már a hétfő az első nap. A japán kormány és a legtöbb vállalat a hétfőtől péntekig tartó munkarendet követi (平日 heijitsu, hétköznapok), a szombat és vasárnap pedig a hétvége (週末 shūmatsu).

A japán munkahét jelentősen változott. Az 1990-es évek előtt gyakori volt a hatnapos munkahét (hétfőtől szombatig). Ma az ötnapos hét a standard, bár sok japán dolgozó még mindig hosszú órákat dolgozik, és a túlóra jól dokumentált kulturális probléma.


Hasznos kifejezések a hét napjaival


Az év hónapjai: a számozott rendszer

A japán hónapok egy szép, egyszerű mintát követnek: a szám + 月 (gatsu, "hónap"). Nincsenek külön hónapnevek, amelyeket meg kellene jegyezned.

A japán dátumok formátuma: hónap + nap + 日 (nichi). Például a 三月十五日 (san-gatsu jū-go-nichi) március 15. Japánban a év-hónap-nap sorrend is használatos (2026年3月15日), ami illeszkedik az ISO 8601 szabványhoz.


Kulturális megjegyzések: hogyan formálják a napok a japán életet

A színkódolt naptár

A japán naptárak jellegzetes színrendszert használnak: a hétköznapok általában feketék, a szombatok kékek, a vasárnapok és a nemzeti ünnepek pirosak. Ez a színkódolás a vonatmenetrendekre is kiterjed, ahol eltérő közlekedési rendek futnak 平日 (hétköznapok), 土曜日 (szombatok) és 日曜・祝日 (vasárnapok és ünnepnapok) szerint. Japán menetrend olvasásakor mindig nézd meg a színt és a napkategóriát.

Golden Week és a naptárkultúra

Japánban összetett nemzeti ünneprendszer van, amely a hétköznapokat is hosszabb pihenővé alakíthatja. A leghíresebb a ゴールデンウィーク (Gōruden Wīku, Golden Week) április vége és május eleje körül, amely négy nemzeti ünnepet sűrít egyetlen hétbe. Golden Week alatt megugranak az utazási árak, és a turistacélpontok zsúfoltak.

🌍 花金 (Hanakin): virágpéntek

花金 (hanakin, szó szerint "virágpéntek") japán szleng arra, amikor péntek este az ember elmegy szórakozni. A kifejezés a japán buborékgazdaság idején (1980-as évek) volt nagyon népszerű, és a fiatalabb generációk körében újra feléledt. Ugyanazt az érzést ragadja meg, mint a magyar "végre péntek", csak jellegzetesen japán esztétikai ízzel.


Gyakorlás valódi japán tartalommal

Ha táblázatból bemagolod a kandzsikat, meglesz az alap, de az igazi megértést az adja, amikor a 月曜日 és a 金曜日 természetes beszédben, helyzetben hangzik el. Japán animékben, sorozatokban és filmekben rengeteg időpont-egyeztetés és hét napjára utalás van.

A Wordy segítségével japán filmeket és sorozatokat nézhetsz interaktív feliratokkal. Koppints bármelyik szóra, és azonnal látod a kandzsit, hiraganát, romajit és a jelentést. A szókártyák magolása helyett valódi japán párbeszédekből szívod magadba a szókincset.

További japán tanulási anyagokért nézd meg a blogunkat, ahol a köszönésektől kezdve sok témáról találsz útmutatókat, például a legjobb filmek japán tanulásához. Látogasd meg a japán tanulási oldalunkat, és kezdj el gyakorolni még ma.

Gyakori kérdések

Hogy van japánul a hét 7 napja?
A hét 7 napja: 月曜日 getsu-yōbi (hétfő, Hold), 火曜日 ka-yōbi (kedd, tűz, Mars), 水曜日 sui-yōbi (szerda, víz, Merkúr), 木曜日 moku-yōbi (csütörtök, fa, Jupiter), 金曜日 kin-yōbi (péntek, arany, Vénusz), 土曜日 do-yōbi (szombat, föld, Szaturnusz), 日曜日 nichi-yōbi (vasárnap, Nap).
Japánban hétfővel vagy vasárnappal kezdődik a hét?
A japán naptárak hagyományosan vasárnappal (日曜日) kezdik a hetet, ezért ez áll a bal szélső oszlopban. Ugyanakkor az üzleti és az ISO szabvány szerinti, hétfővel kezdődő naptárak is egyre gyakoribbak. Mindkettőt széles körben használják.
Hogy mondják japánul azt, hogy 'hétfőn'?
A napnév után tedd a に (ni) partikulumot: 月曜日に (getsu-yōbi ni) jelentése 'hétfőn'. Például: 月曜日に会いましょう (getsu-yōbi ni aimashō), vagyis 'Találkozzunk hétfőn.' A に kötetlen beszédben gyakran elhagyható.
Mit jelentenek a kandzsik a japán napnevekben?
Minden nap egy égi vagy elemi kandzsit használ: 月 (Hold), 火 (tűz, Mars), 水 (víz, Merkúr), 木 (fa, Jupiter), 金 (arany, Vénusz), 土 (föld, Szaturnusz), 日 (Nap). A 曜日 (yōbi) utótag jelentése 'a hét napja'. Ezek a kelet-ázsiai csillagászat hét klasszikus égitestéhez kapcsolódnak.
Lehet rövidíteni a hét napjait japánul?
Igen, a rövidítés nagyon gyakori. Hagyd el a 曜日 (yōbi) részt, és használd csak az első kandzsit: 月 (hétfő), 火 (kedd), 水 (szerda), 木 (csütörtök), 金 (péntek), 土 (szombat), 日 (vasárnap). Ilyet látsz naptárakon, menetrendeken és tévéműsor-újságokban is.
Miért égitestek és elemek után nevezték el a japán napokat?
A rendszer a Heian-korban (kb. a 9. században) került Japánba Kínából, és végső soron a hellenisztikus asztrológiai hagyományig vezethető vissza, amely Indián és Kínán keresztül terjedt. A hét égitestet (Nap, Hold, Mars, Merkúr, Jupiter, Vénusz, Szaturnusz) a kínai öt elem rendszeréhez (tűz, víz, fa, fém, föld) rendelték, a Nap és a Hold kiegészítésével.

Források és hivatkozások

  1. Agency for Cultural Affairs, Japan, hivatkozás a japán nyelvoktatáshoz
  2. Japan Foundation, felmérés a külföldi japánnyelv-oktatásról (2021)
  3. Ethnologue: Languages of the World, a japán nyelv szócikke (2024)
  4. Sato, E. (2016). Japanese: A Comprehensive Grammar. Routledge, 2. kiadás.
  5. Tsukimoto, M. (2003). The Seven-Day Week System in East Asia: Its Introduction and Transformation.

Kezdj el tanulni a Wordyval

Nézz valódi filmrészleteket, és bővítsd a szókincsed menet közben. Ingyen letölthető.

Letöltés az App Store-bólSzerezd be a Google PlayenElérhető a Chrome Webáruházban

További nyelvi útmutatók