← Назад до блогу
🇯🇵Японська

Частини тіла японською: 35+ важливих слів з кандзі, вимовою та медичними фразами

Автор: SandorОновлено: 4 квітня 2026 р.9 хв читання

Швидка відповідь

Найважливіші частини тіла японською, які варто вивчити першими, це '頭 / あたま' (atama, голова), '手 / て' (te, рука), '足 / あし' (ashi, стопа або нога) та '心臓 / しんぞう' (shinzou, серце). Лексика про тіло в японській використовує кандзі, які часто трапляються у складних словах, тому це одні з найпродуктивніших знаків для запам'ятовування.

Чому варто вивчати частини тіла японською?

Знання назв частин тіла японською важливе для медичних ситуацій, читання складних слів з кандзі та розуміння багатих ідіом, які формують повсякденну японську розмову. За опитуванням The Japan Foundation за 2024 рік, японську вивчають приблизно 3.8 мільйона людей у світі, і лексика про тіло стабільно входить до найпрактичніших наборів слів у стандартизованих програмах.

Лексика про тіло в японській має помітну перевагу для тих, хто вчиться: немає граматичного роду, немає артиклів і немає форм множини. Слово 手 (te, hand) підходить і для однієї руки, і для двох. Водночас частини тіла японською пишуться кандзі, які працюють як будівельні блоки для сотень складних слів. Кандзі 目 (me, eye) трапляється в 目的 (mokuteki, purpose), 目立つ (medatsu, to stand out) і 科目 (kamoku, subject/course). Вивчення кандзі про тіло, це інвестиція, яка дає результат у всьому вашому словнику японської.

"Кандзі частин тіла є однією з найпродуктивніших семантичних категорій у творенні складних слів японською. Студент, який опанує 20 найпоширеніших знаків частин тіла, отримує доступ до понад 200 часто вживаних складних слів."

(Haruhiko Kindaichi & Yasutaka Ikeda, Japanese Linguistics: An Introduction, Routledge, 2020)

Цей гід охоплює 35+ частин тіла, згрупованих за зонами, з кандзі, хіраґаною, вимовою ромадзі, медичними фразами та ідіомами. Для інтерактивної практики з автентичним японським контентом відвідайте нашу сторінку вивчення японської.


Голова та обличчя

Лексика про голову та обличчя японською містить одні з найчастіше вживаних кандзі в мові. Багато з цих знаків постійно з'являються у складних словах поза значеннями частин тіла.

УкраїнськаЯпонськаВимоваПримітка
Голова頭 / あたまatamaТакож читається як 'tou' у складних словах
Обличчя顔 / かおkao顔色 (kaoiro) = колір обличчя
Око目 / めmeДуже продуктивне кандзі
Вухо耳 / みみmimi
Ніс鼻 / はなhanaЗвучить так само, як 花 (flower)
Рот口 / くちkuchiТакож читається як 'kou/guchi' у складних словах
Язик舌 / したshitaТакож означає 'під/нижче'
Зуб歯 / はha歯医者 (haisha) = стоматолог
Губа唇 / くちびるkuchibiru
Підборіддя顎 / あごago
Лоб額 / ひたいhitai額 також читається як 'gaku' = сума
Щока頬 / ほおhooТакож читається як 'hoho'
Брова眉 / まゆmayu眉毛 (mayuge) = волосся брів
Волосся髪 / かみkami髪の毛 (kami no ke) = волосся на голові

💡 鼻 (Hana): ніс чи квітка?

Слово hana має два поширені значення з різними кандзі: 鼻 (nose) і 花 (flower). В усній японській контекст завжди підказує, що мається на увазі. Цей омонім створює можливості для гри слів у японському гуморі та поезії. Самі кандзі повністю різні, тому на письмі плутанини немає.

Ключові медичні фрази для голови та обличчя

У японських медичних фразах прикметник 痛い (itai, painful/hurting) є основним способом описати біль:

  • 頭が痛い / あたまがいたい (atama ga itai): "У мене болить голова"
  • 目が痛い / めがいたい (me ga itai): "У мене болять очі"
  • 歯が痛い / はがいたい (ha ga itai): "У мене болить зуб"
  • 鼻血が出ている / はなぢがでている (hanaji ga dete iru): "У мене йде кров з носа"

Базовий шаблон простий: частина тіла + が (ga, subject marker) + 痛い (itai, painful). Для ввічливих ситуацій додайте です (desu): 頭が痛いです (atama ga itai desu). У лікарні ви можете сказати 頭痛がします (zutsuu ga shimasu, I have a headache), використовуючи китайсько-японський складний іменник 頭痛 (zutsuu, head-pain).


Верхня частина тіла та тулуб

Лексика про верхню частину тіла японською містить кілька слів, які потрібні для медичного спілкування та щоденних розмов.

УкраїнськаЯпонськаВимоваПримітка
Шия首 / くびkubiТакож означає 'звільнити когось'
Плече肩 / かたkata肩こり (katakori) = затерплі плечі
Груди胸 / むねmuneТакож означає 'серце/почуття'
Спина背中 / せなかsenaka背 окремо = зріст, постава
Живітお腹 / おなかonakaВвічлива форма з префіксом お
Поперек腰 / こしkoshi腰痛 (youtsuu) = біль у попереку
Сідниці尻 / しりshiriお尻 (oshiri) є ввічливою формою
Ребро肋骨 / ろっこつrokkotsuСкладне слово: ребро + кістка

🌍 肩こり (Katakori): унікальне для Японії поняття

肩こり (katakori, stiff shoulders) настільки культурно значуще в Японії, що деякі лінгвісти стверджують: поняття частково існує тому, що існує слово. Повідомляють, що до модерної епохи японці нібито не скаржилися на затерплі плечі як на окрему проблему, доки слово не стало поширеним. Сьогодні це одна з найчастіших скарг на здоров'я в Японії, і ви всюди побачите масажери для плечей, пластирі та засоби. Запитати когось, чи є в нього katakori, це природна тема для розмови.

Медичні фрази для верхньої частини тіла

  • 背中が痛い / せなかがいたい (senaka ga itai): "У мене болить спина"
  • お腹が痛い / おなかがいたい (onaka ga itai): "У мене болить живіт"
  • 胸が痛い / むねがいたい (mune ga itai): "У мене болить у грудях" (негайно зверніться по допомогу)
  • 吐き気がする / はきけがする (hakike ga suru): "Мене нудить"
  • 肩が凝っている / かたがこっている (kata ga kotte iru): "У мене затерплі плечі"

Руки та кисті

Лексика про руки та кисті японською доволі проста. Слово 手 (te, hand) є одним з найпродуктивніших знаків у японській, воно є основою десятків складних слів та ідіом.

УкраїнськаЯпонськаВимоваПримітка
Рука (від плеча до кисті)腕 / うでudeТакож означає 'майстерність/здібність'
Лікоть肘 / ひじhiji
Зап'ястя手首 / てくびtekubiБукв. 'шия руки'
Кисть手 / てteНадзвичайно продуктивне у складних словах
Палець指 / ゆびyubiВживається і для пальців рук, і для пальців ніг
Великий палець親指 / おやゆびoyayubiБукв. 'батьківський палець'
Ніготь爪 / つめtsumeНіготь на руці або нозі

💡 手 (Te): найпродуктивніше кандзі про тіло в Японії

Кандзі 手 (hand) утворює величезну кількість складних слів: 手紙 (tegami, letter, literally "hand paper"), 手伝う (tetsudau, to help), 上手 (jouzu, skillful), 下手 (heta, unskillful), 手術 (shujutsu, surgery), 選手 (senshu, athlete). Вивчення одного цього кандзі пов'язує вас з десятками повсякденних слів.

Ідіоми з частинами тіла: руки та кисті

Японські ідіоми з рукою постійно звучать у розмові:

  • 手を抜く / てをぬく (te wo nuku, to pull out hands): робити абияк, халтурити
  • 腕を磨く / うでをみがく (ude wo migaku, to polish the arm): відточувати майстерність
  • 手が早い / てがはやい (te ga hayai, hands are fast): швидко діяти (або швидко бити)
  • 手に負えない / てにおえない (te ni oenai, cannot load on hands): бути не під силу, бути важко впоратися
  • 手を焼く / てをやく (te wo yaku, to burn one's hands): мати багато клопоту з чимось

Нижня частина тіла та ноги

Лексика про нижню частину тіла японською має важливе розрізнення: 足 (ashi) у розмовному вжитку може означати і "foot", і "leg", тоді як у формальній та медичній японській 脚 (ashi, з іншим кандзі) означає саме ногу.

УкраїнськаЯпонськаВимоваПримітка
Нога脚 / あしashiУся кінцівка, у розмовній мові = 足
Стегно太もも / ふとももfutomomoБукв. 'товсте стегно'
Коліно膝 / ひざhiza正座 (seiza) = сидіння на колінах
Гомілка (передня частина)すねsuneЗазвичай пишеться хіраґаною
ЛиткаふくらはぎfukurahagiЗазвичай пишеться хіраґаною
Щиколотка足首 / あしくびashikubiБукв. 'шия стопи'
Стопа足 / あしashiНижче щиколотки, також означає 'нога'
Палець ноги足の指 / あしのゆびashi no yubiБукв. 'палець стопи'
П'ятаかかとkakatoЗазвичай пишеться хіраґаною

Ідіоми про нижню частину тіла

  • 足を引っ張る / あしをひっぱる (ashi wo hipparu, to pull someone's leg/foot): тягнути назад, заважати, підставляти
  • 足が棒になる / あしがぼうになる (ashi ga bou ni naru, legs become sticks): ноги гудуть і болять від ходьби
  • 膝を打つ / ひざをうつ (hiza wo utsu, to slap the knee): раптово зрозуміти, мати осяяння
  • 足元を見る / あしもとをみる (ashimoto wo miru, to look at someone's feet): користуватися чиєюсь слабкістю

🌍 正座 (Seiza): японське мистецтво сидіти на колінах

У японській культурі є специфічна поза для сидіння, 正座 (seiza, "correct sitting"), коли ви стаєте на коліна і підгинаєте ноги під себе. Цю позу використовують у чайних церемоніях, формальних ситуаціях, традиційних ресторанах і деяких бойових мистецтвах. Тут разом працюють 膝 (hiza, knees), 足 (ashi, feet) і すね (sune, shins). Багато японців відчувають оніміння (しびれる / shibire-ru) після тривалого сидіння в seiza, і це поширена тема для розмови.


Внутрішні органи

Лексика про внутрішні органи японською здебільшого використовує китайсько-японські складні слова (слова, утворені з кандзі китайського походження). Ті самі кандзі трапляються в медичній термінології по всій японській системі охорони здоров'я.

УкраїнськаЯпонськаВимоваПримітка
Серце心臓 / しんぞうshinzou心 окремо = розум/дух
Мозок脳 / のうnou脳みそ (noumiso) = мізки (розмовно)
Легеня肺 / はいhai肺炎 (haien) = пневмонія
Печінка肝臓 / かんぞうkanzou肝心 (kanjin) = суттєвий, ключовий
Нирка腎臓 / じんぞうjinzou
Кістка骨 / ほねhone骨折 (kossetsu) = перелом
Кров血 / ちchi血液 (ketsueki) = кров (мед.)
Шкіра肌 / はだhadaТакож 皮膚 (hifu) у медичному вжитку
М'яз筋肉 / きんにくkinniku筋 окремо = сухожилля/жила

Необхідні медичні фрази з органами

  • 心臓がどきどきする / しんぞうがどきどきする (shinzou ga dokidoki suru): "У мене сильно калатає серце" (どきどき це звуконаслідування серцебиття)
  • 骨を折った / ほねをおった (hone wo otta): "Я зламав(ла) кістку"
  • 肌が荒れている / はだがあれている (hada ga arete iru): "У мене подразнена/шорстка шкіра"
  • 血が出ている / ちがでている (chi ga dete iru): "У мене йде кров"

💡 心 (Kokoro) vs. 心臓 (Shinzou): емоції vs. орган

Японська чітко розрізняє фізичне серце та емоційне серце. 心臓 (shinzou) це орган, який перекачує кров. 心 (kokoro) це розум, дух і емоційний центр. Коли хтось каже 心が痛い (kokoro ga itai), він має на увазі душевний біль, а не біль у серці як органі. У медичній невідкладній ситуації завжди використовуйте 心臓, щоб уникнути плутанини.


Шаблон 痛い (Itai): як виражати біль японською

Базовий шаблон для опису фізичного болю японською простий:

УкраїнськаJapaneseRomajiШаблон
У мене болить голова頭が痛いatama ga itaiчастина тіла + が + 痛い
У мене болить живітお腹が痛いonaka ga itaiчастина тіла + が + 痛い
У вас болить спина?背中が痛いですか?senaka ga itai desu ka?частина тіла + が + 痛いですか
У мене болять ноги足が痛いashi ga itaiчастина тіла + が + 痛い

Для точніших описів використовують складні іменники: 頭痛 (zutsuu, headache), 腹痛 (fukutsuu, stomachache), 腰痛 (youtsuu, lower back pain), 歯痛 (shitsuu, toothache). Ці формальні складні слова використовують онйомі (китайське читання) кожного кандзі.


Ідіоми з частинами тіла, які реально вживають носії

Японська розмова наповнена ідіомами з частинами тіла. Agency for Cultural Affairs зазначає, що вміння користуватися ідіомами є ключовою ознакою вільного володіння японською. Ви постійно зустрічатимете ці вирази в японських фільмах та аніме:

  • 目が高い / めがたかい (me ga takai, eyes are high): мати вибагливий смак, добре розбиратися в якості
  • 顔が広い / かおがひろい (kao ga hiroi, face is wide): мати багато знайомств, знати багатьох людей
  • 腹が立つ / はらがたつ (hara ga tatsu, belly stands up): злитися, сердитися
  • 鼻が高い / はながたかい (hana ga takai, nose is high): пишатися (може бути і позитивно, і негативно)
  • 口が堅い / くちがかたい (kuchi ga katai, mouth is hard): тримати язик за зубами, добре зберігати таємниці
  • 耳が痛い / みみがいたい (mimi ga itai, ears hurt): чути те, що не хочеться чути (неприємну правду)
  • 骨が折れる / ほねがおれる (hone ga oreru, bones break): бути виснажливим, важкою працею

"Японська мова містить понад 500 задокументованих ідіоматичних виразів, побудованих на іменниках частин тіла, причому 目 (eye), 手 (hand) і 口 (mouth) є трьома найпродуктивнішими основами для метафоричного розширення."

(Agency for Cultural Affairs, Japan, Japanese Language Education Reference Standards, 2024)


Практикуйте частини тіла з реальним японським контентом

Вивчення лексики зі структурованих таблиць дає потрібну базу, але саме слухання й читання цих слів в автентичному японському контенті закріплює їх надовго. Японські аніме, драми та фільми повні лексики про тіло, від медичних сцен до бійок і повсякденних діалогів.

Wordy дає змогу дивитися японський контент з інтерактивними субтитрами. Натисніть будь-яке слово про частину тіла, щоб побачити його кандзі, читання, вимову та значення в контексті. Замість зазубрювання списків ви засвоюєте 頭, 手 і 足 природно, так само як їх зустрічають носії.

Перегляньте наш блог для інших гідів з японської, або подивіться найкращі фільми для вивчення японської, щоб отримати рекомендації для перегляду, які оживляють цю лексику.

Поширені запитання

Які найпоширеніші назви частин тіла японською?
Найпоширеніші назви частин тіла японською: 頭/あたま (atama, голова), 目/め (me, око), 口/くち (kuchi, рот), 手/て (te, рука), 足/あし (ashi, стопа або нога) та 心臓/しんぞう (shinzou, серце). У японській немає граматичного роду й артиклів із іменниками.
Як сказати японською 'у мене болить голова'?
Стандартна фраза: '頭が痛い / あたまがいたい' (atama ga itai). У японській прикметник '痛い' (itai, боляче) вживають із частиною тіла як підметом, позначеним часткою 'が' (ga). Ввічливіше: '頭が痛いです' (atama ga itai desu).
Чим відрізняються 足 (ashi) і 脚 (ashi) в японській?
Обидва читаються як 'ashi', але 足 означає стопу (нижче щиколотки), а 脚 означає ногу як кінцівку. У розмовній мові 足 часто вживають для обох значень. У медицині та офіційних контекстах їх розрізняють. Слово 足首 (ashikubi) означає щиколотку.
Як описати симптоми японському лікарю?
Для болю використовуйте '(частина тіла) が痛いです': '胃が痛いです' (i ga itai desu, у мене болить шлунок). Інші симптоми: '熱があります' (netsu ga arimasu, у мене температура), '吐き気がします' (hakike ga shimasu, нудить), '骨を折りました' (hone wo orimashita, я зламав кістку).
Які є японські ідіоми з частинами тіла?
Поширені ідіоми з частинами тіла: '目が高い' (me ga takai, мати 'добре око', тобто розбиратися), '顔が広い' (kao ga hiroi, 'широке обличчя', тобто багато знайомств), '腹が立つ' (hara ga tatsu, злитися), '手を抜く' (te wo nuku, халтурити або робити абияк).
Чому кандзі частин тіла важливі не лише для словника?
Кандзі частин тіла належать до найпродуктивніших знаків у японській. Наприклад, 目 (око) є в 目的 (mokuteki, мета), 目立つ (medatsu, виділятися) та 注目 (chuumoku, увага). Вивчення таких кандзі відкриває сотні складних слів і допомагає читати вільніше.

Джерела та посилання

  1. Agency for Cultural Affairs, Japan, Довідкові стандарти з викладання японської мови (2024)
  2. The Japan Foundation, Звіт опитування про викладання японської мови за кордоном (2024)
  3. Ethnologue: Languages of the World, стаття про японську мову (2024)
  4. Kindaichi, H. & Ikeda, Y. (2020). Japanese Linguistics: An Introduction. Routledge.
  5. World Health Organization, Багатомовний довідник медичних фраз (2023)

Почни вчитися з Wordy

Дивись реальні уривки з фільмів і поповнюй словниковий запас у процесі. Завантаження безкоштовне.

Завантажити в App StoreЗавантажте в Google PlayДоступно в Chrome Web Store

Більше мовних гайдів