Є понад 10 000 аніме, і в більшості переклад щось втрачає. Розуміння японської допомагає вловити гру слів, культурні відсилання та гумор, які субтитри не здатні передати.
Японія є світовим лідером у сферах технологій, автомобілебудування та ігрової індустрії. Знання японської цінують такі компанії, як Toyota, Sony та Nintendo.
Японська використовує три системи письма й має граматичну структуру, повністю відмінну від англійської. Це складно, але саме тому вчити її так глибоко приємно й приносить справжнє задоволення.
Вивчайте японську з 15 000+ кліпів із фільмів і серіалів, які вам справді хочеться дивитися.
Почув щось нове? Ти більше не пропустиш жодного слова.
Швидкі завдання за сценами, які ти щойно подивився(лася).
Кожен кліп, це мініурок. Чим більше дивишся, тим більше знаєш.
10 найкращих аніме та фільмів для вивчення японської
Читайте наш гід по фільмах і серіалах →
Обидві системи письма можна вивчити приблизно за два тижні. Зроби це перед переглядом із японськими субтитрами в Wordy. Якщо ти читаєш кану миттєво, кожен кліп стає набагато кориснішим.
Персонажі аніме часто говорять невимушено, грубо або навмисно перебільшено. Порівняй, як персонаж спілкується з друзями та з незнайомцями. Так ти природно вивчиш різницю між кейґо (ввічливим мовленням) і розмовними формами.
Японська вимова проста, у ній лише 5 голосних звуків. Використовуй зациклення кліпів у Wordy, щоб ставити на паузу й повторювати те, що почув(ла). Копіювати ритм і інтонацію носіїв мови, один із найшвидших способів звучати природно.
Японська одночасно використовує три системи письма: хіраґану (46 знаків), катакану (46 знаків) і кандзі (понад 2 000 у щоденному вжитку). В одному реченні можуть змішуватися всі три. (Джерело: Agency for Cultural Affairs, Japan)
У японській мові немає майбутнього часу. Та сама форма дієслова охоплює і теперішній, і майбутній час, а значення визначає контекст. «taberu» може означати «я їм» або «я буду їсти». (Джерело: A Dictionary of Basic Japanese Grammar, The Japan Times)
У японській понад 1 200 звуконаслідувальних слів, набагато більше, ніж у більшості мов. «Doki doki» — це серцебиття, «pika pika» означає «виблискувати», а «moshi moshi» кажуть, коли відповідають на телефон. (Джерело: Journal of Japanese Linguistics)