Готові вчитися?
Оберіть мову для початку!
Швидка відповідь
Щоб сказати час японською, назвіть годину з 時 (じ, JEE), а хвилини з 分 (ふん або ぷん, foon/poon): 3:15 це 三時十五分 (さんじ じゅうごふん, sahn-jee joo-goh-foon). За потреби додавайте 午前 (ごぜん, goh-ZEHN) для AM і 午後 (ごご, goh-GOH) для PM. Найскладніше це зміни вимови для 1, 3, 4, 6, 8, 10 хвилин і для 30 хвилин (さんじゅっぷん).
Щоб сказати час японською, поєднуйте години з 時 (じ, JEE), а хвилини з 分 (ふん or ぷん, foon/poon): 3:15 це 三時十五分 (さんじ じゅうごふん, sahn-jee joo-goh-foon), а 3:30 це 三時半 (さんじはん, sahn-jee-hahn). Додавайте 午前 (ごぜん, goh-ZEHN) для AM і 午後 (ごご, goh-GOH) для PM, коли потрібна точність, і вивчіть невеликий набір вимов хвилин, які змінюються (наприклад いっぷん для 1 хвилини).
| Українська | Японська | Вимова | Формальність |
|---|---|---|---|
| Котра зараз година? | 今何時ですか | EE-mah NAHN-jee dess-kah | polite |
| Зараз третя година. | 三時です | sahn-JEE dess | polite |
| Зараз 3:15. | 三時十五分です | sahn-JEE joo-GOH-foon dess | polite |
| Зараз 3:30 (пів на четверту). | 三時半です | SHEE-chee-jee-hahn dess | polite |
| до полудня (AM) | 午前 | goh-ZEHN | formal |
| після полудня (PM) | 午後 | goh-GOH | formal |
Японською мовою розмовляють близько 123 мільйонів людей у світі, за даними Ethnologue (2024). Більшість живе в Японії, але японські спільноти та учнів ви зустрінете всюди, від університетських програм до фанатських спільнот аніме та кіно.
Якщо ви вчите мову через живі діалоги, вирази часу трапляються постійно: час зустрічі, відправлення потяга, комендантська година і класична репліка "О котрій ти прийшов(ла) додому?". Для інших повсякденних початків розмови, які добре поєднуються з темою часу, дивіться як сказати 'привіт' японською і як сказати 'бувай' японською.
Основні будівельні блоки: 時, 分, 半
Сказати час японською можна за простою формулою. Година це число плюс 時 (じ, JEE), а хвилини це число плюс 分 (ふん/ぷん, foon/poon).
Також ви використовуватимете 半 (はん, hahn) для "половини", тобто "пів на". Це найшвидший спосіб сказати :30, не торкаючись складної вимови 30 хвилин.
時
時 (じ, JEE) додається до години. Наприклад, 一時 (いちじ, EE-chee-jee) це 1 година, а 七時 (しちじ, SHEE-chee-jee) це 7 година.
У розмові часто додають です (dess), щоб звучати ввічливо: 七時です (SHEE-chee-jee dess).
分
分 це "хвилина/хвилини", але його вимова змінюється залежно від числа перед ним. Ви побачите і ふん (foon), і ぷん (poon).
Це не випадково. Це передбачуваний шаблон звукових змін, такий самий тип фонологічного узгодження, який описують у працях з японського мовознавства (наприклад Tsujimura, 2013; матеріали NINJAL).
半
半 (はん, hahn) означає "половина", а у виразах часу це "пів на". Воно приєднується до години: 三時半 (さんじはん, sahn-jee-hahn) це 3:30.
У повсякденному житті це один із найчастіших виразів часу, особливо для домовленостей про зустріч.
Години японською (1 до 12)
Багато чого можна сказати, знаючи лише години. Ось найуживаніші форми годин з вимовою.
| Українська | Японська | Вимова | Примітка |
|---|---|---|---|
| 1 година | 一時 | EE-chee-jee | Додайте です для ввічливої мови: 一時です |
| 2 година | 二時 | nee-JEE | |
| 3 година | 三時 | sahn-JEE | |
| 4 година | 四時 | yoh-JEE | Зазвичай よじ, а не しじ у повсякденній мові |
| 5 година | 五時 | goh-JEE | |
| 6 година | 六時 | roh-koo-JEE | |
| 7 година | 七時 | SHEE-chee-jee | |
| 8 година | 八時 | hah-chee-JEE | |
| 9 година | 九時 | kyoo-JEE | |
| 10 година | 十時 | joo-JEE | |
| 11 година | 十一時 | joo-EE-chee-jee | |
| 12 година | 十二時 | joo-nee-JEE | Немає окремої форми для 'полудня', використовуйте контекст або 午前/午後 |
💡 Практичний варіант за замовчуванням
Якщо ви не впевнені, чітко скажіть годину, а потім додайте хвилини як число плюс 分. Носіям важливіша зрозумілість, ніж ідеальний 'підручниковий' ритм, особливо коли ви учень.
Хвилини японською: вимови, які треба запам'ятати
Саме на хвилинах учні найчастіше спотикаються, бо деякі числа змушують 分 перетворюватися на ぷん, а деякі числа ще й змінюють форму (як いち до いっ). Добра новина в тому, що список короткий.
Нижче наведено найчастіші форми, які варто закріпити першими.
| Українська | Японська | Вимова | Примітка |
|---|---|---|---|
| 1 хвилина | 一分 | EE-pun | Часто пишуть 一分, вимовляють いっぷん |
| 2 хвилини | 二分 | nee-foon | |
| 3 хвилини | 三分 | sahn-pun | |
| 4 хвилини | 四分 | yohn-pun | Зазвичай よんぷん |
| 5 хвилин | 五分 | goh-foon | |
| 6 хвилин | 六分 | rohp-pun | Часто пишуть 六分, вимовляють ろっぷん |
| 7 хвилин | 七分 | nah-nah-foon | Часто ななふん у виразах часу |
| 8 хвилин | 八分 | hahp-pun | Часто пишуть 八分, вимовляють はっぷん |
| 9 хвилин | 九分 | kyoo-foon | |
| 10 хвилин | 十分 | jup-pun | Часто пишуть 十分, вимовляють じゅっぷん |
Пастка з 30 хвилинами (і простий обхід)
30 хвилин це 三十分, і вимовляється さんじゅっぷん (sahn-joop-poon). Багато учнів вагаються тут, бо це важко вимовити.
У реальному житті зазвичай можна уникнути цього, використовуючи 半: 三時半 (3:30), 四時半 (4:30) і так далі.
⚠️ Не плутайте 十分 (10 хвилин) з 十分 (достатньо)
Кандзі однакові, але значення залежить від контексту і вимови. Як час, 十分 це じゅっぷん (jup-poon). Як 'достатньо/досить', це じゅうぶん (joo-boon). У субтитрах це часте джерело плутанини.
Збираємо все разом: як сказати точний час
Коли ви знаєте форми годин і хвилин, ви можете скласти майже будь-який час.
Базовий шаблон такий:
- X時Y分です (X годин Y хвилин)
- X時半です (пів на X)
Ось природні приклади, які ви справді використовуватимете.
| Українська | Японська | Вимова | Формальність |
|---|---|---|---|
| Зараз 7:00. | 七時です | SHEE-chee-jee dess | polite |
| Зараз 7:05. | 七時五分です | SHEE-chee-jee goh-foon dess | polite |
| Зараз 7:10. | 七時十分です | SHEE-chee-jee jup-pun dess | polite |
| Зараз 7:30. | 七時半です | SHEE-chee-jee-hahn dess | polite |
| Зараз 7:45. | 七時四十五分です | SHEE-chee-jee yohn-joo-GOH-foon dess | polite |
Як питати і відповідати природно
Найстандартніше запитання це 今何時ですか (EE-mah NAHN-jee dess-kah). Дуже природна відповідь це віддзеркалити рівень ввічливості.
- Ввічливо: 今、三時十五分です (EE-mah, sahn-jee joo-goh-foon dess)
- Невимушено: 三時十五分 (sahn-jee joo-goh-foon)
Якщо хочете звучати як у живому діалозі, додайте пом'якшувач: 今ね、三時半 (EE-mah neh, sahn-jee-hahn). Це 今ね часто звучить у розмовній японській, особливо на ТБ і в кіно.
AM і PM: 午前 та 午後 (і коли їх можна пропускати)
У японській є чіткі позначки AM і PM:
- 午前 (ごぜん, goh-ZEHN): AM, буквально "до полудня"
- 午後 (ごご, goh-GOH): PM, буквально "після полудня"
Їх можна ставити перед годиною: 午前七時 (goh-ZEHN SHEE-chee-jee). Це особливо корисно для дзвінків, бронювань і ситуацій, де помилка дорого коштує.
У невимушеній розмові їх часто опускають, якщо ситуація і так зрозуміла. Якщо хтось каже 明日七時ね (ah-SHEE-tah SHEE-chee-jee neh), ви визначаєте AM чи PM з контексту, як-от "до роботи" проти "після вечері".
🌍 Чому 24-годинний формат здається 'нормальним' у Японії
У Японії 24-годинний формат часто використовують у письмових контекстах: розклади потягів, афіші подій, записи до лікаря і телепрограми. У нічних сітках мовлення ви можете побачити 25:30 замість 1:30 AM. У мовленні люди все одно частіше кажуть 午後一時半 або просто 一時半.
Слова про час, які ви почуєте в живих діалогах
Говорити про час це не лише про годинник. У фільмах і серіалах слова про час задають терміновість, допомагають домовлятися про плани або скаржитися на запізнення.
| Українська | Японська | Вимова | Примітка |
|---|---|---|---|
| зараз | 今 | EE-mah | |
| сьогодні | 今日 | kyoh | Часто きょう |
| завтра | 明日 | ah-SHEE-tah | |
| вчора | 昨日 | kee-NOH | Часто きのう |
| ранок | 朝 | ah-sah | |
| післяобідній час | 午後 | goh-GOH | Також означає PM |
| вечір/ніч | 夜 | yoh-roo | Часто よる |
| хвилина | 分 | foon / poon | Вимова змінюється залежно від числа |
| година (тривалість) | 時間 | jee-KAHN | Тривалість, а не 'котра година' |
| приблизно/десь | ごろ | GOH-roh | Використовується після часу: 七時ごろ |
時 vs 時間: час на годиннику vs тривалість
時 (じ) це для "котра година". 時間 (じかん, jee-KAHN) це для тривалості, як "дві години".
- Друга година: 二時 (nee-JEE)
- Дві години: 二時間 (にじかん, nee-jee-KAHN)
Ця різниця важлива в реальних сценах, наприклад коли персонаж каже 二時間待った (nee-jee-KAHN maht-tah), "Я чекав(ла) дві години."
Найпоширеніші "фрази про час" (не лише числа)
Це фрази, які швидко роблять вашу мову природнішою. Вони також постійно трапляються в субтитрах.
| Українська | Японська | Вимова | Формальність |
|---|---|---|---|
| близько 7 години | 七時ごろ | SHEE-chee-jee GOH-roh | casual |
| з 7 години | 七時から | SHEE-chee-jee kah-rah | casual |
| до 7 години | 七時まで | SHEE-chee-jee mah-deh | casual |
| О котрій зустрінемось? | 何時に会う? | NAHN-jee nee ah-oo | casual |
| Давай зустрінемось о 7. | 七時に会おう | SHEE-chee-jee nee ah-OH | casual |
| Я запізнююсь. | 遅れそう | oh-koh-reh-SOH | casual |
💡 Корисний короткий шлях: ごろ
Якщо ви вивчите лише одне додаткове слово, окрім годин і хвилин, вивчіть ごろ (GOH-roh). Воно перетворює точний час на природний. 七時 (рівно 7:00) може звучати жорстко, а 七時ごろ звучить як реальний план.
Логіка вимови: чому відбуваються ці звукові зміни
Форми хвилин на кшталт いっぷん і ろっぷん це приклади звукових змін, які роблять мовлення плавнішим. У японській часто з'являються маленькі "зупинки" приголосних (маленьке っ) у швидкій, природній вимові.
Це не особливе правило лише для часу. Таке трапляється в лічильниках і складних словах, тому вивчення часу покращує вашу загальну вимову японською.
"Japanese phonology is characterized by mora timing and systematic alternations that often surface in compound forms and counter expressions, where ease of articulation drives predictable sound changes." (Natsuko Tsujimura, An Introduction to Japanese Linguistics, 3rd ed., Wiley-Blackwell, 2013)
Якщо хочете натренувати слух, звертайте увагу на маленьке っ у субтитрах і слухайте "переривання" в мовленні: jup-pun, rohp-pun, hahp-pun.
Культурні нотатки: пунктуальність, час зустрічей і негласні правила
Японія відома пунктуальним громадським транспортом, і це впливає на те, як люди говорять про час. У багатьох ситуаціях названий час сприймають як реальний час початку, а не час, коли ви лише вирушаєте.
Водночас у соціальних планах є гнучкість. Друзі часто пом'якшують формулювання через ごろ (близько) або くらい (приблизно), особливо для неформальних зустрічей.
Потяги, останній потяг і чому розмова про час швидко стає серйозною
У містах пропустити останній потяг може бути важливою частиною сюжету. Ви почуєте 終電 (しゅうでん, SHOO-den), що означає "останній потяг", і вирази часу стають терміновими.
Якщо ви паралельно збираєте повсякденну лексику, поєднайте цей гід з японськими сленговими словами, щоб розуміти, як персонажі скорочують і пом'якшують часові домовленості в неформальній мові.
Робота і школа: час як соціальний контракт
Час початку роботи і шкільні розклади часто суворі. Ви почуєте фрази на кшталт 八時半集合 (はちじはん しゅうごう, hah-chee-jee-hahn SHOO-goh), "Збір о 8:30."
У таких умовах "прийти на п'ять хвилин раніше" це реальне очікування. Тому ви також почуєте 五分前 (ごふんまえ, goh-foon mah-eh), "за п'ять хвилин."
Типові помилки (і як їх виправити)
Учні роблять кілька передбачуваних помилок. Якщо виправити їх рано, ваша японська одразу звучатиме впевненіше.
Плутати しち і なな
"Сім" може бути しち або なな залежно від слова. Для часу 七時 зазвичай це しちじ (SHEE-chee-jee). Для хвилин 七分 у виразах часу часто це ななふん (nah-nah-foon).
Обидва варіанти існують, і вживання у носіїв різниться, але це безпечні варіанти для повсякденного життя.
Казати しじ для 4 години
四時 зазвичай це よじ (yoh-JEE). しじ теж існує, але рідше в повсякденному називанні часу і його можуть неправильно почути.
Якщо хочете максимальної ясності, використовуйте よじ.
Надмірно вживати 午前 і 午後
午前/午後 правильні, але якщо повторювати їх у кожному реченні, це може звучати скуто. Використовуйте їх, коли можлива двозначність, як-от записи, подорожі або будь-що з наслідками.
Інакше нехай контекст зробить свою справу.
Практикуйтеся так, ніби ви дивитеся серіал
Фрази про час запам'ятовуються краще, коли ви прив'язуєте їх до сцен. Спробуйте просту рутину:
- Оберіть уривок, де хтось запізнюється, домовляється або перевіряє час.
- Запишіть точну фразу про час, яку ви чуєте, включно з ごろ, から, まで.
- Повторіть її вголос з ритмом, особливо маленьке っ у いっぷん, ろっぷん, じゅっぷん.
Якщо хочете більше повсякденних розмовних "цеглинок", поєднайте це з як сказати 'я тебе кохаю' японською для сцен про стосунки, і тримайте під рукою варіант для жорсткішої лексики з нашим гідом по японських лайках.
Компактна шпаргалка (найкорисніші форми)
Ось що варто запам'ятати першим для реальної розмовної впевненості:
- Котра година?: 今何時ですか (EE-mah NAHN-jee dess-kah)
- X година: X時 (JEE)
- Пів на: X時半 (JEE-hahn)
- Хвилини, що змінюються: いっぷん, さんぷん, よんぷん, ろっぷん, はっぷん, じゅっぷん, さんじゅっぷん
- AM/PM за потреби: 午前, 午後
- "Близько": ごろ
Для ширшої бази ви також можете прокачати числа через японські числа 1-100, бо час це по суті числа плюс лічильники.
Якщо ви обираєте інструменти для тренування слухання і повторення, порівняйте варіанти в 10 найкращих застосунків для вивчення мов у 2026 році, а потім поверніться і відпрацьовуйте фрази про час, доки вони не стануть автоматичними.
Поширені запитання
Як японською запитати 'Котра година?'
Чи є в японській відповідники AM і PM?
Чому 'хвилини' змінюються між ふん і ぷん?
Як сказати 'пів на' і 'чверть по' японською?
Японці користуються 24-годинним форматом часу?
Джерела та посилання
- NHK WORLD-JAPAN, уроки японської від NHK: час і числа, 2020
- The Japan Foundation, ресурси з викладання японської мови (числа та лічильники), 2023
- NINJAL (National Institute for Japanese Language and Linguistics), оглядові матеріали про японську фонологію та звукові зміни, 2019
- Ethnologue: Languages of the World, стаття про японську мову (2024)
- Tsujimura, Natsuko. An Introduction to Japanese Linguistics, 3rd edition. Wiley-Blackwell, 2013
Почни вчитися з Wordy
Дивись реальні уривки з фільмів і поповнюй словниковий запас у процесі. Завантаження безкоштовне.

