Швидка відповідь
Тварини китайського зодіаку японською, це 12-річний цикл під назвою 十二支 (jūnishi), який у Японії використовують для позначення років, новорічних листівок і розмов про характер. У цьому гіді є назви кожної тварини кандзі та каною, зрозуміла вимова латинкою та ключові культурні відмінності між китайським і японським ужитком.
Китайські зодіакальні тварини японською називаються 十二支 (jūnishi, JOO-nee-shee), це 12-річний тваринний цикл, про який ви почуєте в Японії, коли люди говорять про роки народження, новорічні традиції та тему поточного року. Нижче ви вивчите японську назву кожної тварини (кандзі та кана), вимову, зручну для англомовних, і культурні деталі, які роблять розмови про зодіак у Японії природними.
💡 Два слова, які ви справді побачите в Японії
干支 (eto, EH-toh) це повсякденна назва на календарях, у вітринних оформленнях і на новорічних листівках 年賀状 (nengajō, NEHN-gah-joh). 十二支 (jūnishi, JOO-nee-shee) це радше мова пояснень, її вживають у книжках, музеях і формальних описах.
Якщо ви вивчаєте японську через живі діалоги, розмови про зодіак найчастіше з’являються в січні, у телевізійних розважальних шоу, рекламі та сімейних розмовах. Для початку розберіться з базою розмови, почніть із як сказати привіт японською, а потім поверніться сюди, і ви впізнаєте сезонні згадки.
Чому китайський зодіак важливий у японській культурі
Японія використовує зодіак як спільний культурний календар, а не лише як систему ворожіння. Тварину eto друкують на новорічних речах, вона з’являється в товарах із синтоїстських святинь і буддійських храмів, і стає маркетинговою темою року.
Це також легкий спосіб зав’язати розмову. Питання про чийсь eto може звучати як «У якому році ти народився?», але м’якше і грайливіше.
Японія не єдине місце, куди поширюється зодіакальна культура, але японське вживання особливе, бо воно тісно пов’язане з новорічним етикетом. Звичай надсилати nengajō створює щорічний момент «перезапуску», коли тварина всюди.
Коротка примітка про японську та вимову
Японською розмовляють приблизно 123 million людей, переважно в Японії, і це одна з найпопулярніших мов для вивчення у світі (Ethnologue 2024). Це означає, що ви часто зустрінете слова про зодіак у навчальних матеріалах, але складність у тому, що зодіакальні тварини мають два рівні назв.
Є «повсякденна тварина» (наприклад, 犬 inu, EE-noo, собака), і є назва знака зодіаку (наприклад, 戌 inu, EE-noo, знак собаки). Десь звучання однакове, десь ні, а інколи використовують особливі кандзі.
十二支 vs 干支
- 十二支 (jūnishi, JOO-nee-shee): буквально «дванадцять гілок», 12-знаковий цикл.
- 干支 (eto, EH-toh): скорочення старішого поняття шістдесятирічного циклу, у сучасній японській це «зодіакальний знак року».
У повсякденному житті найчастіше ви почуєте eto. Якщо ви запитаєте «干支は何?」 (eto wa nani, EH-toh wa NAH-nee), ви питаєте про зодіакальну тварину року народження.
Погляд експерта: чому важливі спільні культурні сценарії
"Значна частина того, що ми називаємо «культурою» в повсякденному житті, передається через рутинну мову та спільні сценарії, через маленькі передбачувані способи, якими люди говорять у повторюваних ситуаціях."
Professor Claire Kramsch, applied linguist (Kramsch, Language and Culture)
Розмови про зодіак у Японії саме такі, це спільний сценарій, який особливо активізується на Новий рік.
12 китайських зодіакальних тварин японською (з кандзі, каною та вимовою)
Нижче наведені стандартні японські назви знаків зодіаку, а після них, повсякденне слово для тварини, яке ви теж почуєте. Вимова подана як наближення, зручне для англомовних.
⚠️ Поширена помилка учнів
Не припускайте, що зодіакальне кандзі дорівнює повсякденному кандзі тварини. Наприклад, зодіакальна «собака» це 戌 (inu, EE-noo), а не 犬 (inu). Вимова однакова, ієрогліф інший.
子
Знак зодіаку: 子 (ね)
Кана: ね (ne)
Вимова: neh
Повсякденна тварина: 鼠 (ねずみ)
Кана: ねずみ (nezumi)
Вимова: neh-ZOO-mee
У культурному контексті японське nezumi може означати мишу або щура, залежно від ситуації, тому англійські переклади різняться. У Японії ви найчастіше побачите знак, написаний як 子, і прочитаний як ne.
丑
Знак зодіаку: 丑 (うし)
Кана: うし (ushi)
Вимова: OO-shee
Повсякденна тварина: 牛 (うし)
Кана: うし (ushi)
Вимова: OO-shee
Тут усе збігається: зодіак це «віл», а повсякденна тварина це «корова». У розмовній японській люди зазвичай просто кажуть ushi, не уточнюючи віл чи корова.
寅
Знак зодіаку: 寅 (とら)
Кана: とら (tora)
Вимова: TOH-rah
Повсякденна тварина: 虎 (とら)
Кана: とら (tora)
Вимова: TOH-rah
Tora також часто входить до імен і є класичним архетипом персонажа в історіях. Ви можете почути «寅年» (tora-doshi, TOH-rah-doh-shee), «рік Тигра».
卯
Знак зодіаку: 卯 (う)
Кана: う (u)
Вимова: oo
Повсякденна тварина: 兎 (うさぎ)
Кана: うさぎ (usagi)
Вимова: oo-SAH-gee
Це один із найбільших сюрпризів для учнів. Зодіакальна назва це просто «u», а тварина це usagi. Ви побачите кролячі дизайни всюди в 卯年 (u-doshi, oo-DOH-shee).
辰
Знак зодіаку: 辰 (たつ)
Кана: たつ (tatsu)
Вимова: TAH-tsoo
Повсякденна тварина: 竜 or 龍 (りゅう)
Кана: りゅう (ryū)
Вимова: RYOO
У Японії 辰 це стандартний зодіакальний ієрогліф, і його читають як tatsu. Якщо ви говорите про драконів загалом, часто вживають ryū, особливо в іменах і фентезі.
巳
Знак зодіаку: 巳 (み)
Кана: み (mi)
Вимова: mee
Повсякденна тварина: 蛇 (へび)
Кана: へび (hebi)
Вимова: HEH-bee
Mi це зодіакальна назва, hebi це тварина. Ви почуєте «巳年» (mi-doshi, mee-DOH-shee) на Новий рік, але в розмові люди можуть перейти на hebi для ясності.
午
Знак зодіаку: 午 (うま)
Кана: うま (uma)
Вимова: OO-mah
Повсякденна тварина: 馬 (うま)
Кана: うま (uma)
Вимова: OO-mah
Тут усе просто. Uma також трапляється в багатьох ідіомах і назвах місць, тож це корисне слово не лише для зодіаку.
未
Знак зодіаку: 未 (ひつじ)
Кана: ひつじ (hitsuji)
Вимова: hee-TSOO-jee
Повсякденна тварина: 羊 (ひつじ)
Кана: ひつじ (hitsuji)
Вимова: hee-TSOO-jee
Зодіакальна «вівця» це hitsuji. Зверніть увагу, що 未 також є поширеним кандзі зі значенням «ще не» в інших словах, тому важливий контекст.
申
Знак зодіаку: 申 (さる)
Кана: さる (saru)
Вимова: SAH-roo
Повсякденна тварина: 猿 (さる)
Кана: さる (saru)
Вимова: SAH-roo
Saru це «мавпа», а 申 це ієрогліф знака зодіаку. Ви побачите «申年» (saru-doshi, SAH-roo-doh-shee) на календарях.
酉
Знак зодіаку: 酉 (とり)
Кана: とり (tori)
Вимова: TOH-ree
Повсякденна тварина: 鶏 (にわとり)
Кана: にわとり (niwatori)
Вимова: nee-wah-TOH-ree
Tori загалом означає «птах», а в зодіаку це півень. Якщо хочете бути точними в повсякденній мові, niwatori це «курка».
戌
Знак зодіаку: 戌 (いぬ)
Кана: いぬ (inu)
Вимова: EE-noo
Повсякденна тварина: 犬 (いぬ)
Кана: いぬ (inu)
Вимова: EE-noo
Вимова однакова, кандзі різні. У рукописі багато японців оберуть 犬 у неформальних нотатках, але в офіційному зодіакальному друці використовують 戌.
亥
Знак зодіаку: 亥 (い)
Кана: い (i)
Вимова: ee
Повсякденна тварина: 猪 (いのしし)
Кана: いのしし (inoshishi)
Вимова: ee-noh-SHEE-shee
Це ще одна типова пастка перекладу. У японському зодіаку 亥 означає дикого кабана, а не свиню з ферми. Якщо ви скажете buta (ぶた, BOO-tah), це «свиня» в повсякденній японській, але це не зодіакальна тварина.
Як природно говорити про зодіакальні роки японською
Знати назви тварин це перший крок. Другий крок, звучати природно, коли ви питаєте й відповідаєте.
Ось найпоширеніші шаблони.
Як запитати чийсь знак зодіаку (тварину року)
- 干支は何? (eto wa nani, EH-toh wa NAH-nee): «Яка в тебе зодіакальна тварина?»
- 干支、何年? (eto, nan-doshi, EH-toh, nahn-DOH-shee): «Який у тебе зодіакальний рік?»
У ввічливій ситуації додайте desu ka:
- 干支は何ですか? (eto wa nan desu ka, EH-toh wa NAHN dess kah)
Як сказати свій зодіакальний рік
Можна відповісти лише твариною:
- 寅だよ。 (tora da yo, TOH-rah dah yoh): «Тигр».
Або формою «рік»:
- 寅年。 (tora-doshi, TOH-rah-doh-shee): «Рік Тигра».
Якщо хочете повне речення:
- 私の干支は寅です。 (watashi no eto wa tora desu, wah-TAH-shee noh EH-toh wah TOH-rah dess)
Шаблон «-doshi»
Японська часто додає 年 (doshi, DOH-shee), щоб означати «рік» у зодіакальному контексті:
| Англійською | Японською | Вимова |
|---|---|---|
| Рік Дракона | 辰年 | TAH-tsoo-doh-shee |
| Рік Кролика | 卯年 | oo-DOH-shee |
| Рік Кабана | 亥年 | ee-DOH-shee |
В інших контекстах ви також побачите 年 (toshi, TOH-shee), але в зодіакальних сполуках найчастіше читають doshi.
Де ви справді побачите 十二支 в Японії
Зодіакальна культура в Японії не абстрактна, її друкують, продають, надсилають поштою та виставляють.
年賀状 і новорічна мова
Nengajō (новорічні листівки) це одна з головних причин, чому eto культурно «живе». Тварина стає темою дизайну, і багато людей додають коротке привітання на кшталт あけましておめでとうございます (akemashite omedetō gozaimasu, ah-keh-MAH-shee-teh oh-meh-deh-TOH goh-zah-ee-MAHSS).
Якщо ви будуєте сезонну японську, поєднайте цю статтю з як сказати бувай японською, бо новорічні повідомлення часто містять і привітання, і прощальні фрази, коли ви бачите людей уперше в році.
Святині, храми та речі з «твариною року»
У синтоїстських святинях і буддійських храмах часто продають таблички ema (絵馬, EH-mah) та амулети omamori (お守り, oh-MAH-moh-ree) із твариною року. Це менше про «віру в зодіак», і більше про участь у сезоні.
🌍 Деталь, характерна для Японії: кабан як локальний вибір
У багатьох культурах останню зодіакальну тварину перекладають як «свиня», але в Японії повсякденна асоціація це 猪 (inoshishi), дикий кабан. Це відповідає японській фауні та фольклору, тому зодіакальні зображення часто схожі на кабана, а не на рожеву фермерську свиню.
Попкультура та гра слів
Ви почуєте зодіакальні згадки в розважальних шоу, комедії та рекламі. Поширений прийом, використовувати тварину як швидкий «гачок» для характеру, навіть якщо всі знають, що це не наука.
Якщо ви вивчаєте японську за уривками, це чудова практика аудіювання, бо лексика конкретна й повторювана. Це також безпечніша тема для small talk, ніж політика чи зарплата.
Китайський зодіак vs японський зодіак: що відрізняється для учнів?
Основна послідовність із 12 тварин спільна для Східної Азії, і англійською її часто описують як «Chinese zodiac» (Britannica). Але для тих, хто вчить японську, є кілька передбачуваних пасток.
Невідповідності перекладу: щур чи миша, свиня чи кабан
- 鼠 (nezumi) англійською може бути mouse або rat.
- 亥 у Японії культурно уявляють як дикого кабана, а повсякденне слово це inoshishi.
Коли ви говорите японською, вам не потрібно вирішувати англійську суперечку. Використовуйте японське слово, яке відповідає контексту, особливо eto-мітки на кшталт 子, 卯, 亥.
Кандзі, які для багатьох учнів є «лише зодіакальними»
Ієрогліфи на кшталт 辰, 戌 і 亥 не є повсякденними початковими кандзі в багатьох підручниках. Тому варто вивчати їх спершу як символи, а не як загальну практику читання.
Практичний підхід такий: запам’ятайте читання кана і впізнавайте форму кандзі на календарях.
Eto це не західна астрологія
Якщо ви запитаєте 星座は何? (seiza wa nani, SAY-zah wa NAH-nee), ви питаєте про знак сузір’я. Якщо ви запитаєте 干支は何?, ви питаєте про тварину року.
Ця різниця важлива, і це часте непорозуміння в двомовних розмовах.
Порада для навчання: використовуйте зодіак як «сезонну практику аудіювання»
Сезонну лексику легше запам’ятати, бо ви бачите її всюди одночасно. У січні японські медіа насичуються твариною року, і мозок отримує багато повторів.
Простий план навчання:
- Вивчіть 12 читань як наспів (ne, ushi, tora, u, tatsu, mi, uma, hitsuji, saru, tori, inu, i).
- Подивіться 5 to 10 коротких кліпів із новорічним контентом і занотуйте кожен раз, коли чуєте eto.
- Відпрацюйте один обмін для small talk, а потім повторно використовуйте його.
Якщо ви хочете більше «справжньої японської», яка звучить у діалогах, додайте одну статтю про сленг, щоб урівноважити формальне навчання, але робіть це відповідально. Дивіться наш гід про японські лайки для контексту та рівня грубості, бо у фільмах і на ТБ часто є сильна лексика.
Мініглосарій: корисні японські слова, пов’язані із зодіаком
Приклади фраз, які можна копіювати (підходять для фільмів і ТБ)
Це короткі природні репліки, які пасують до повсякденних сцен.
- 今年、干支は何だっけ? (kotoshi, eto wa nan dakke, KOH-toh-shee, EH-toh wah NAHN dah-kkeh): «Який там у нас зодіак цього року?»
- 私、辰年なんだ。 (watashi, tatsu-doshi nan da, wah-TAH-shee, TAH-tsoo-doh-shee nahn dah): «Я року Дракона».
- へえ、同じ干支だね。 (hee, onaji eto da ne, heh, oh-NAH-jee EH-toh dah neh): «О, у нас однаковий зодіак».
Якщо вам потрібен контрастний набір емоційно забарвлених фраз, які теж постійно трапляються в медіа, як сказати “я тебе люблю” японською добре доповнює цю статтю, бо вона вчить регістр і контекст, а не лише буквальний переклад.
Культурний етикет: коли доречно говорити про зодіак
Розмови про зодіак у Японії зазвичай безпечні, бо їх подають як сезонні та грайливі. Але контекст важливий.
Використовуйте це, коли:
- Ви знайомитеся з кимось неформально, особливо на Новий рік.
- Календар, вітрина магазину або ТВ-сюжет природно підводить до теми.
- Ви хочете легку тему, яка запрошує коротку відповідь.
Не наполягайте, коли:
- Людина явно не хоче говорити про вік або особисті деталі.
- Ситуація формальна і час обмежений, наприклад, ділові переговори.
🌍 Ввічливий спосіб запитати, не звучачи настирливо
Замість прямого «Скільки тобі років?», питання «干支は何ですか?」 може звучати м’якше. Але воно все одно натякає на діапазон року народження, тож оцініть ситуацію і залиште людині вибір.
Практика з Wordy: вивчайте слова про зодіак через реальні сцени
Зодіакальна лексика найкраще закріплюється, коли ви чуєте її в контексті, наприклад, у новорічному ТВ-спецвипуску, сцені сімейної вечері або кліпі з візитом до святині. Саме такий повторюваний сезонний контакт із мовою прискорює розуміння на слух.
Якщо ви будуєте ширший план навчання, почніть із індексу блогу Wordy і поєднуйте культурні статті на кшталт цієї з базовими розмовними гайдами.
Підсумок: 12 тварин, два ключові терміни та японська особливість
Пам’ятайте два загальні терміни: 干支 (eto, EH-toh) для повсякденного вжитку і 十二支 (jūnishi, JOO-nee-shee) для 12-знакової системи. Вивчіть особливі зодіакальні читання на кшталт 卯 (u, oo) і 亥 (i, ee), і пам’ятайте про типове для Японії зображення кабана для останнього знака.
Коли ви зможете впізнавати тварину року на календарях і чути її в новорічних діалогах, ви почнете ловити культурні відсилання, які підручники часто пропускають.
Поширені запитання
Як японською називаються тварини китайського зодіаку?
Японський зодіак такий самий, як китайський?
Як японською сказати «Рік Дракона»?
Яке японське слово означає знак зодіаку?
Наскільки часто в Японії сьогодні користуються зодіаком?
Джерела та посилання
- National Institute for Japanese Language and Linguistics (NINJAL), «Nihongo no rekishi» та лексичні ресурси про 干支/十二支, переглянуто 2026
- Japan Foundation, культурні матеріали про новорічні звичаї (年賀状 і 干支), переглянуто 2026
- Encyclopaedia Britannica, «Chinese zodiac», регулярно оновлюється, переглянуто 2026
- Ethnologue (27-ме видання, 2024), стаття про мову «Japanese» (статистика носіїв)
- Agency for Cultural Affairs (文化庁), ресурси з культурної та мовної політики, переглянуто 2026
Почни вчитися з Wordy
Дивись реальні уривки з фільмів і поповнюй словниковий запас у процесі. Завантаження безкоштовне.

