Så säger du klockan på franska: timmar, minuter och fraser i vardagen
Snabbt svar
För att säga klockan på franska använder du oftast Il est + timmen, och lägger sedan till minuter (Il est deux heures dix), eller vanliga genvägar som et quart, et demie och moins le quart. I vardagen använder man i Frankrike ofta 24-timmarsklockan i scheman, medan samtal kan använda 12-timmarsklockan med sammanhang.
För att säga klockan på franska använder du Il est + timme (Il est deux heures, eel eh duh uhr), och lägger sedan till minuter (Il est deux heures dix, eel eh duh uhr deess) eller de vanliga genvägarna et quart, et demie och moins le quart. I Frankrike och stora delar av den franskspråkiga världen använder man oftast 24-timmarsklockan i scheman, medan vardagligt tal ofta ligger närmare en 12-timmarsstil med hjälp av sammanhang.
Franska är ett globalt språk med över 300 miljoner fransktalande i världen enligt OIF. Det har officiell status i dussintals länder i Europa, Afrika, Nord- och Sydamerika och Stilla havet. Om du reser, studerar eller jobbar på franska dyker tidsuttryck upp direkt: tågperronger, middagsplaner, kontorsmöten och påminnelser om tider.
För mer vardagsfranska som du faktiskt hör i filmer och serier, kombinera detta med hälsningar som i vår guide hur man säger hej på franska.
Grundmönstret: "Il est" + tiden
När man säger klockan på franska börjar man med Il est (eel eh), bokstavligen "det är".
Du kan också säga C'est (say) i vardagligt tal, men Il est är standard för klockslag.
Il est
Il est (eel eh) är standardstarten när du säger klockan.
Exempel du kommer att höra:
- Il est huit heures. (eel eh weet uhr), "Klockan är 8:00."
- Il est huit heures cinq. (eel eh weet uhr sank), "Klockan är 8:05."
💡 Ett snabbt uttalsknep
På franska är den sista konsonanten i "est" oftast stum: "Il est" låter som "eel eh". Säg det lätt och snabbt, då låter det direkt mer naturligt.
Fråga vad klockan är, naturligt (och artigt)
I verkliga livet hör du två huvudfrågor.
Quelle heure est-il ?
Quelle heure est-il ? (KEL uhr eh-TEEL) är den klassiska, artiga formen.
Den passar perfekt med främlingar, personal och alla du vill låta respektfull mot.
Il est quelle heure ?
Il est quelle heure ? (eel eh KEL uhr) är extremt vanlig i vardagligt tal.
Den är inte oartig, den låter bara mer avslappnad, som "Vad är klockan?" snarare än "Vad är klockan, tack?"
🌍 Varför franska ofta låter 'omvänt'
Franska har flera sätt att ställa frågor: inversion (Quelle heure est-il ?), intonation (Il est quelle heure ?) och "est-ce que". Filmer och tv använder ofta intonationsfrågor eftersom de är snabba och samtalsnära.
Timmar på franska: singular och plural, och specialfallen
Franska är strikt med en timme jämfört med flera timmar, och har särskilda ord för middag och midnatt.
Une heure
Une heure (ewn uhr) betyder "klockan ett".
Du säger: Il est une heure. (eel eh ewn uhr)
Midi
Midi (mee-DEE) är middag.
Du säger: Il est midi. (eel eh mee-DEE)
Minuit
Minuit (mee-NWEE) är midnatt.
Du säger: Il est minuit. (eel eh mee-NWEE)
⚠️ Det vanliga nybörjarmisstaget med 1:00
Säg inte "Il est un heure". "Heure" är feminint, så det blir "une": "Il est une heure" (eel eh ewn uhr).
Minuter: två huvudstilar (och när du använder dem)
Franska har två lika korrekta sätt att säga minuter. Valet handlar mest om sammanhang.
- Digital stil: timme + minuter, som när du läser en mobilskärm.
- Relativ stil: kvart över, halv, kvart i och "minus" minuter.
Digital stil: "Il est 14 h 20"
I scheman, utrop och allt officiellt använder franska ofta 24-timmarsklockan.
Du ser och hör format som:
- 14 h 20 (katorz uhr van), "14:20"
- 18 h 05 (deez-weet uhr sank), "18:05"
När man säger det högt säger många quatorze heures vingt (kah-TORZ uhr van) i stället för att läsa upp "h".
Relativ stil: "et quart", "et demie", "moins le quart"
I samtal är relativ tid väldigt vanlig, särskilt runt kvart och halv.
Här börjar franska kännas annorlunda än svenska, eftersom "7:45" ofta blir "8:00 minus en kvart".
De viktigaste tidsfraserna (med uttal)
Det här är fraserna som tar dig genom de flesta vardagssituationer, från att träffa vänner till att hinna med ett tåg.
/eel eh duh uhr deess/
Bokstavlig betydelse: Det är två timmar tio
“Il est deux heures dix, on y va.”
Klockan är 2:10, vi går.
Vanligt både i Frankrike och i franskspråkiga länder, särskilt när man vill vara exakt.
/eel eh duh uhr eh kar/
Bokstavlig betydelse: Det är två timmar och en kvart
“Rendez-vous à deux heures et quart.”
Tid kl 2:15.
Mycket vanligt för möten och träffar.
/eel eh duh uhr eh duh-MEE/
Bokstavlig betydelse: Det är två timmar och en halv
“Le film commence à deux heures et demie.”
Filmen börjar 2:30.
Ett standard, naturligt sätt att säga :30.
/eel eh trwah uhr mwahn luh kar/
Bokstavlig betydelse: Det är tre timmar minus kvarten
“On se retrouve à trois heures moins le quart.”
Vi ses 2:45.
Särskilt vanligt i talad franska, och mycket vanligt hos äldre talare och i formella sammanhang.
12-timmars- vs 24-timmarstid i Frankrike: den praktiska regeln
Om du lär dig en kulturell regel, låt det vara denna:
- Offentlig information använder 24-timmarstid: tåg, flyg, arbetsscheman, tv-tablåer.
- Samtal använder ofta 12-timmarstid: vänner, familj, småprat, snabb planering.
Så du kan se 19 h 30 på en biljett, men höra sept heures et demie (set uhr eh duh-MEE) när någon säger det högt.
🌍 En typiskt fransk planeringsvana: 'vers' och flexibel tid
I Frankrike är det vanligt att föreslå en tid med "vers" (runt) och justera senare, särskilt för sociala planer. Du hör "vers 20 heures" för middagsplaner, även när den faktiska ankomsttiden är 20:00 till 20:30. Det handlar inte om senhet, det är en samtalsnorm som signalerar flexibilitet.
"Klockan" vid en tid: à, vers och pour
På svenska använder vi ofta "klockan" för många tidsbetydelser. Franska delar upp den rollen på flera ord.
À
Använd à (ah) för en specifik tid.
Exempel:
- à huit heures (ah weet uhr), klockan 8:00
- à 8 h 10 (ah weet uhr deess), klockan 8:10
Vers
Använd vers (vair) för "runt".
Exempel:
- vers midi (vair mee-DEE), runt middag
- vers 17 heures (vair deez-set uhr), runt 17
Pour
Använd pour (poor) när du menar en deadline, närmare "senast".
Exempel:
- C'est pour quand ? Pour demain midi. (say poor kahn, poor duh-MAN mee-DEE), "När ska det vara klart? Senast i morgon vid lunch."
Vanliga verkliga sammanhang (det du hör i filmer och tv)
Tidsfraser dyker upp i förutsägbara scener: stress, planering, väntan och ursäkter.
Här är mönster med hög frekvens som är värda att memorera.
On se retrouve à...
On se retrouve à... (on suh ruh-TROOV ah) betyder "Vi ses klockan..."
Exempel:
- On se retrouve à 19 h ? (on suh ruh-TROOV ah deez-neuf uhr), "Ses vi klockan 7?"
- On se retrouve à sept heures. (on suh ruh-TROOV ah set uhr), "Vi ses klockan 7."
Ça commence à...
Ça commence à... (sah koh-MAHNS ah) betyder "Det börjar klockan..."
Exempel:
- Ça commence à 20 h 30. (sah koh-MAHNS ah van uhr trahnt), "Det börjar 20:30."
Je suis en retard
Je suis en retard (zhuh swee ahn ruh-TAR) betyder "Jag är sen."
Ett vanligt franskt tillägg som mjukar upp är:
- Je suis un peu en retard. (zhuh swee uhn puh ahn ruh-TAR), "Jag är lite sen."
Om du vill ha fler vardagliga avslut och avsked, se hur man säger hej då på franska.
En tydlig fusklapp: minuter på franska
Använd tabellen för att snabbt växla mellan det du ser (digitalt) och det du kan säga (relativt).
| Digital tid | Vanlig talad franska | Uttal |
|---|---|---|
| 7:05 | sept heures cinq | set uhr sank |
| 7:10 | sept heures dix | set uhr deess |
| 7:15 | sept heures et quart | set uhr eh kar |
| 7:20 | sept heures vingt | set uhr van |
| 7:25 | sept heures vingt-cinq | set uhr van-sank |
| 7:30 | sept heures et demie | set uhr eh duh-MEE |
| 7:35 | huit heures moins vingt-cinq | weet uhr mwahn van-sank |
| 7:40 | huit heures moins vingt | weet uhr mwahn van |
| 7:45 | huit heures moins le quart | weet uhr mwahn luh kar |
| 7:50 | huit heures moins dix | weet uhr mwahn deess |
| 7:55 | huit heures moins cinq | weet uhr mwahn sank |
💡 När du ska använda 'moins'
Om du är nära nästa timme byter franskan ofta till "moins" (minus). Det känns särskilt naturligt från :35 och framåt, och nästan automatiskt vid :45 med "moins le quart".
Expertinsikt: varför tidsfraser är kulturella, inte bara grammatiska
Tidsuttryck är ett klassiskt exempel på pragmatik: grammatiken är enkel, men den sociala betydelsen ändras med sammanhanget.
"Sätt att tala kodar sätt att tänka om sociala relationer. Även till synes enkla uttryck, som de som används för tid, formas av kulturella förväntningar på precision, artighet och delad kontext."
(Anna Wierzbicka, Cross-Cultural Pragmatics, Mouton de Gruyter, 1991)
I praktiken är det därför vers (runt) kan låta vänligt, varför à 19 h 03 kan låta onödigt stelt i en social plan, och varför scheman håller sig till 24-timmarsklockan för att undvika tvetydighet.
Regionala och franskspråkiga noter (vad som ändras utanför Frankrike)
Franska talas på flera kontinenter, och sättet att säga klockan är oftast konsekvent.
Ändå märker du små skillnader i vad man föredrar:
- På vissa platser kan man oftare föredra digital stil, särskilt i professionella sammanhang.
- I vardagligt tal förstår man midi och minuit i stort sett överallt.
- 24-timmarsklockan är vanlig i franskspråkiga delar av Europa och i många formella sammanhang globalt, men samtalsvanor varierar mellan grupper.
Ethnologue och OIF betonar båda franskans globala spridning. Det är därför du bör lära dig standardformerna först. De fungerar överallt.
Öva: minidialoger du kan kopiera
Korta dialoger hjälper dig att låta som en riktig talare snabbt.
På en tågstation
- Pardon, quelle heure est-il ? (par-DON, KEL uhr eh-TEEL)
- Il est dix-sept heures vingt. (eel eh deez-set uhr van)
Planera middag
- On mange à quelle heure ? (on mahzh ah KEL uhr)
- Vers vingt heures, ça te va ? (vair van uhr, sah tuh vah)
När du är sen
- Tu arrives à quelle heure ? (tew ah-REEV ah KEL uhr)
- Je suis en retard, j'arrive vers huit heures moins le quart. (zhuh swee ahn ruh-TAR, zhah-REEV vair weet uhr mwahn luh kar)
Lär dig tidsfraser snabbare med filmklipp
Tidsfraser är korta, väldigt vanliga och upprepas ofta i samma scener. Det gör dem perfekta för klippbaserat lärande.
Om du bygger en bredare grund, kombinera detta med en kärnordlista som 100 vanligaste franska orden, och förstärk sedan med riktig dialogträning på franskinlärning på Wordy.
Mot slutet av en konversation hör du också känslomässig tidspress, retande och relationssnack. Om du lär dig romantisk franska också, se hur man säger jag älskar dig på franska för fraser som dyker upp hela tiden i filmer.
⚠️ En sista etikett-notis
Franska svordomar kan dyka upp i stressiga "vi är sena!"-scener, särskilt i komedier. Om du vill känna igen dem utan att använda dem, läs vår guide till franska svordomar och fokusera på förståelse först.
Sammanfattning: 5 regler som får dig att låta naturlig
- Börja med Il est (eel eh) för klockslag.
- Använd une heure för 1:00, och plural heures från 2:00 och framåt.
- Föredra midi och minuit i stället för "12:00" och "0:00" i tal.
- Använd et quart, et demie, moins le quart för den mest naturliga rytmen i tal.
- I scheman, räkna med 24-timmarsklockan, och säg det som X heures Y när du pratar.
Vanliga frågor
Hur frågar man 'Vad är klockan?' på franska?
Använder fransmän AM och PM?
Hur säger man 7:15 och 7:45 på franska?
Vad är skillnaden mellan 'heure' och 'fois'?
Hur säger man 'klockan' vid en specifik tid på franska?
Källor och referenser
- Organisation internationale de la Francophonie (OIF), Franska språket i världen, 2022
- Ethnologue: Languages of the World, uppslagsartikel om franska språket (27:e uppl., 2024)
- CNRTL (Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales), uppslagsord för 'heure', 'midi', 'minuit'
- Académie française, Dire, Ne pas dire (användningsråd om tidsuttryck), löpande
- Wierzbicka, A. (1991). Cross-Cultural Pragmatics. Mouton de Gruyter.
Börja lära dig med Wordy
Titta på riktiga filmklipp och bygg upp ditt ordförråd medan du tittar. Gratis att ladda ner.

