ã¹ãã€ã³èªã®ãžã§ãŒã¯: é¢çœã25éžãããžã£ã¬ãèªç¶ã«èšãã³ã
åŠã¶æºåã¯ã§ãã?
å§ããèšèªãéžãŒã!
ã¯ã€ãã¯åç
ã¹ãã€ã³èªã§ãžã§ãŒã¯ãèªç¶ã«èšãã«ã¯ãçã忝ããæ¥åžžèªåœããããŠãy dice...ããy le dice...ãã®ãããªãªãã®åå³ã䜿ãã®ãã³ãã§ããæ¬ã¬ã€ãã§ã¯çºé³ä»ãã§25åã®ãžã§ãŒã¯ã玹ä»ããã¹ãã€ã³èªã®ããžã£ã¬ãæç«ããçç±ãã¹ãã€ã³ãšäžåç±³ã§ã®ç¬ãã®èª¿æŽæ¹æ³ã解説ããŸãã
ã¹ãã€ã³èªã§ãžã§ãŒã¯ãèšããªããçããŠæ¥åžžçãªå°å ¥ã«ããŠããy dice...ã ã ãy le dice...ã ã®ãããªåãããããåå³ã§ãªãã«å ¥ãã®ããã¡ã°ãç°¡åã§ããã¹ãã€ã³èªã®ç¬ãã¯ããªãºã ãäŒè©±ã®ããåããèšèéã³ã§æ±ºãŸãããšãå€ãããã§ãããã®èšäºã§ã¯ãçºé³ã€ãã®ãžã§ãŒã¯25åã«å ããŠãå®éã®äŒè©±ã§éããããã®æåçãªã«ãŒã«ã玹ä»ããŸãã
| æ¥æ¬èª | ã¹ãã€ã³èª | çºé³ | äžå¯§ã |
|---|---|---|---|
| ãžã§ãŒã¯ãèšã£ãŠã | Cuéntame un chiste. | KWEHN-tah-meh oon CHEES-teh | casual |
| ãžã§ãŒã¯èãããïŒ | ¿Quieres oÃr un chiste? | KYEH-rehs oh-EER oon CHEES-teh | casual |
| ãžã§ãŒã¯ãããã | Tengo un chiste. | TEHN-goh oon CHEES-teh | casual |
| ã€ãŸããªããžã§ãŒã¯ã ãã | Es un chiste malo. | ehs oon CHEES-teh MAH-loh | casual |
| åè«ã ãã | Es broma. | ehs BROH-mah | casual |
| åè«ãèšã£ãŠããã ã | Estoy bromeando. | ehs-TOY broh-meh-AHN-doh | casual |
| æªæ°ã¯ãªããã | Sin ofender. | seen oh-fehn-DEHR | polite |
| æªãåãåããªãã§ã | No te lo tomes a mal. | noh teh loh TOH-mehs ah MAHL | polite |
| æ¬æ°ã ãã | En serio. | ehn SEH-ryoh | casual |
| æ¬æ°ã§èšã£ãŠãã | Hablo en serio. | AH-bloh ehn SEH-ryoh | polite |
| ããé¢çœãã | Qué gracioso. | keh grah-SYOH-soh | casual |
| ãããã£ã¡ããŠã±ãã | Qué chistoso. | keh chees-TOH-soh | casual |
ã¹ãã€ã³èªã®ãŠãŒã¢ã¢, å®éã«ãŠã±ãçç±
ã¹ãã€ã³èªã¯ãå ¬çšèªãšããŠ20ãåœã§è©±ãããŠããã»ããã¢ã¡ãªã«åè¡åœãå€ãã®ã³ãã¥ããã£ã§ã䜿ãããŠããŸããEthnologueã¯ãæ¯èªè©±è ãæ°å人ãäžçã®ç·è©±è æ°ã¯5åäººè¶ ãšæšå®ããŠããŸãïŒEthnologue 第27ç, 2024ïŒãã€ãŸããç¬ãã®ã«ãŒã«ã¯å°åã§ããªãå€ãããŸãã
ããã§ããã©ãã§ãããèŠãããåãããã€ããããŸãã
é·ã話ãããäŒè©±ã®ãªãºã ãåã€
ã¹ãã€ã³èªã®ãžã§ãŒã¯ã¯ãå°ããªå¯žåã¿ãããªãã®ãå€ãã§ããç»å Žäººç©ã2人ããŠã質åã1ã€ãã²ããã1ã€ãã ãã ãy le dice...ã ãããèããŸãããªãºã ãäœã£ãŠãèãæããªãã«åããåå³ã«ãªããŸãã
ã¹ãã€ã³èªã¯é³ãçŽ çŽãªã®ã§ãããžã£ã¬ãæç«ãããã
ã¹ãã€ã³èªã¯ã€ã¥ããšçºé³ã®å¯Ÿå¿ãæ¯èŒçäžè²«ããŠããŸããåŠç¿è ã§ããé³ãèãã°ã€ã¥ããæšæž¬ããããã§ããã ãã åé³ç°çŸ©èªããã»ãŒåé³ã®èª ã䜿ã£ããžã§ãŒã¯ãããã€ãã£ãã§ãªããŠãçŽåŸãããããªããŸãã
å®éã®äŒè©±ã§è³ãéããããªããæ ç»ã®ãªã¹ãã³ã°ç·Žç¿ãšäžç·ã«ãã®èšäºã䜿ã£ãŠãã ãããããããŠåºç€ãåºããããã«ãã¹ãã€ã³èªã§ãããã«ã¡ã¯ãã®èšãæ¹ ãš ã¹ãã€ã³èªã§ãããããªããã®èšãæ¹ ã確èªããŠãããšè¯ãã§ãã
瀌åã¯æã£ãŠãã以äžã«éèŠ
ãŠãŒã¢ã¢ã¯ã察人é¢ä¿ã®ãªã¹ã¯ç®¡çã§ããããŸããããåãã«ããããã©ã€ããã¹ç ç©¶ïŒBrown & Levinson, Politeness: Some Universals in Language Usage, Cambridge University PressïŒã¯ããã§åœ¹ã«ç«ã¡ãŸãããžã§ãŒã¯ã¯ãæ¹å€ã«èããããšçžæã®ãé¢åããå·ã€ããããšããããŸãã
ã ããã¹ãã€ã³èªè©±è ã¯ããEs bromaã ã ãSin ofenderã ã®ãããªçãå®å šãã¬ãŒãºã§åãããããšããããããŸãã
ã¹ãã€ã³èªã§ããžã§ãŒã¯ãã¯ã©ãèšãïŒïŒäœ¿ãåããïŒ
chiste
ChisteïŒCHEES-tehïŒã¯ã話ãšããŠã®ãžã§ãŒã¯ãäžèšãã¿ãæãæšæºçãªèªã§ããåç»ã¯ãªããã§åŠãã§ãããšãé »ç¹ã«åºãŠããŸãã
RAEã®DLEã§ããchiste ã¯ãŠãŒã¢ã©ã¹ãªèšãåããçã話ãšããŠèŒã£ãŠããŸãïŒRAE DLE, 2026幎åç §ïŒãå®éã®äœ¿ããæ¹ããã®éãã§ãã
broma
BromaïŒBROH-mahïŒã¯ãã£ãšåºãããžã§ãŒã¯ãããããããããããŸã§å«ã¿ãŸãããEs bromaã ã¯ãã®ã¬ã€ãã®äžã§ãç¹ã«äŸ¿å©ã§ããåè«ã ãšæç¢ºã«ç€ºããŸãã
gracioso ãš chistoso
- graciosoïŒgrah-SYOH-sohïŒã¯ãé¢çœããã§ãããèšãæ¹ã«ãã£ãŠã¯ãããããããæå¿«ããå«ã¿ãŸãã
- chistosoïŒchees-TOH-sohïŒã¯ãå€ãã®å°åã§ããžã§ãŒã¯ãšããŠé¢çœããã«å¯ããŸãã
ã©ã¡ããåœã«ãã£ãŠå®çªãéãã®ã§ãåšãã®äººãã©ã¡ãããã䜿ããèããŠåãããŠãã ããã
ã¹ãã€ã³èªã®ãžã§ãŒã¯25éžïŒçºé³ãšæåã¡ã¢ã€ãïŒ
ð¡ ãã®ãžã§ãŒã¯ã®èšãæ¹
å°å ¥ã¯æ®æ®µããå°ããã£ããèšã£ãŠããªãã§å°ãã ãã¹ããŒããäžããŸãããžã§ãŒã¯ã«ãy le dice...ããåºãŠãããªãããã®çŽåã§äžæçœ®ããŠãã ããããã®éãç¬ãã®äžéšã§ãã
1) çãäžèšãã¿ïŒåŠç¿è åãïŒ
/por keh ehs-TAH TREES-teh ehl LEE-broh deh mah-teh-MAH-tee-kahs, por-keh TYEH-neh MOO-chohs proh-BLEH-mahs/
çŽèš³: å®çªã®äžèšãã¿ãã¹ãã€ã³èªã«ããçŽèš³çã
â¿Por qué está triste el libro de matemáticas? Porque tiene muchos problemas.â
æ°åŠã®æ¬ãæ²ããã®ã¯ãªãïŒåé¡ãå€ãããããã
'problemas' ã¯æ°åŠã®åé¡ãšäººçã®åé¡ã®äž¡æ¹ã«åœãŠã¯ãŸããŸããäžåãããªããåºãéããŸãã
/keh DEE-seh oon pehs, NAH-dah/
çŽèš³: 'Nada' 㯠'äœããªã' ã®æå³ã§ã'æ³³ã'ïŒnadarïŒã«ãé¢ä¿ããŸãã
â¿Qué dice un pez? Nada.â
éã¯äœãŠèšãïŒäœãèšããªãã
ããã¯ããããžã£ã¬ã§ãã'nada' 㯠'äœããªã' ã§ãåè© 'nadar'ïŒæ³³ãïŒç±æ¥ã®åœ¢ã§ããããŸããããããäºéã®æå³ã奜ããªäººã¯å€ãã§ãã
/keh ehs loh OOL-tee-moh keh DEE-seh oon toh-MAH-teh, nohs VEH-mohs ehn lah ehn-sah-LAH-dah/
çŽèš³: ãµãããå¥ãã®äžèšã
â¿Qué es lo último que dice un tomate? Nos vemos en la ensalada.â
ããããæåŸã«èšãããšã¯ïŒãµã©ãã§äŒããã
é£ã¹ç©ãã¿ã¯ãã»ãšãã©ã®å Žã§å®å šã§ããæ¬äººåã®äžæ¡çããšãæ¥åžžè¡šçŸ 'nos vemos' ã®çµã¿åãããç¬ãã«ãªããŸãã
/leh DEE-heh ah mee kohm-poo-tah-DOH-rah keh neh-seh-SEE-tah-bah oon dehs-KAHN-soh, ee seh kohn-heh-LOH/
çŽèš³: 'ããªãŒãºãã' ã®ããã¯ç³»ããžã£ã¬ã
âLe dije a mi computadora que necesitaba un descanso, y se congeló.â
ããœã³ã³ã«äŒæ©ãå¿ èŠã ã£ãŠèšã£ãã, ããªãŒãºããã
'y se congeló' ã®åã§å°ãéã眮ããšäžçªãŠã±ãŸããå°åã®ã¹ã©ã³ã°ã«é Œããªãã®ã§äœ¿ããããã§ãã
2) å®çªã®ãy le diceãäŒè©±ãžã§ãŒã¯
/OO-noh leh DEE-seh ahl OH-troh, KYEH-rehs oh-EER oon CHEES-teh deh kohn-strook-SYOHN, SEE, toh-dah-VEE-ah loh ehs-TOY kohn-stroo-YEHN-doh/
çŽèš³: 'å·¥äº' ãš 'ãžã§ãŒã¯ãçµã¿ç«ãŠã' ã®èšèéã³ã
âUno le dice al otro: '¿Quieres oÃr un chiste de construcción?' 'SÃ.' 'TodavÃa lo estoy construyendo.'â
ãã人ãå¥ã®äººã«èšã: 'å·¥äºã®ãžã§ãŒã¯èãããïŒ' 'ããã' 'ãŸã äœã£ãŠãéäžã'
ã¹ãã€ã³èªè©±è ã¯ããžã§ãŒã¯ãå°ããªæŒåã¿ããã«è©±ãããšãå€ãã§ãã声è²ãå°ãå€ããã ãã§ã广ããããŸãã
/dohk-TOR, meh SYEHN-toh KOH-moh oon PEH-rroh, DEHS-deh KWAHN-doh, DEHS-deh kah-CHOR-rroh/
çŽèš³: æéã®ã²ããããªãã
âDoctor, me siento como un perro. ¿Desde cuándo? Desde cachorro.â
å ç, èªåãç¬ã¿ããã«æããŸãããã€ããïŒåç¬ã®ãšãããã
ãå»è ãå°å ¥ã¯å€ãã®ã¹ãã€ã³èªåã§å®çªã§ããçžæããã«ã«ããæãã«ãªããªããããæããèšããŸãã
/kah-mah-REH-roh, EHS-toh SAH-beh ah hah-BOHN, ehs keh ehs hah-BOHN/
çŽèš³: äžæ¡çãªå矩éãã®ã²ããã
âCamarero, esto sabe a jabón. Es que es jabón.â
ãŠã§ã€ã¿ãŒãã, ããç³ããã¿ãããªå³ãããŸããã ã£ãŠç³ããã§ãã
äžæ¡çç³»ã¯ãã¹ãã€ã³èªåãäœãã§ããŠã±ãããã§ããèªåœãç°¡åã§ãã²ãããåãããããããã§ãã
3) å®çšèªåœãèŠããããããžã£ã¬
/KOH-moh seh YAH-mah oon seen-too-ROHN deh reh-LOH-hehs, OO-nah pehr-DEE-dah deh TYEHM-poh/
çŽèš³: 'Pérdida de tiempo' 㯠'æéã®ç¡é§'ã
â¿Cómo se llama un cinturón de relojes? Una pérdida de tiempo.â
æèšã§ã§ãããã«ãã£ãŠäœãŠåŒã¶ïŒæéã®ç¡é§ã
'pérdida de tiempo' ã¯åè«ã ãã§ãªãæ¥åžžäŒè©±ã§ãæ¬åœã«äœ¿ã衚çŸã§ãã
/keh AH-seh OO-nah BAH-kah ehn oon teh-rreh-MOH-toh, LEH-cheh ah-hee-TAH-dah/
çŽèš³: 'Agitada' 㯠'æ¯ããã'ã
â¿Qué hace una vaca en un terremoto? Leche agitada.â
å°éã®ãšã, çã¯äœãããïŒæ¯ããããã«ã¯ã
ããžã£ã¬ã¯å®ç§ã«å¯Ÿå¿ããªãããšããããŸããããã㯠'agitar' ãš 'agitado/a' ãèŠããããŸããæçãæ¥åžžã§ãåºãŸãã
/por keh seh kah-YOH lah bee-see-KLEH-tah, por-keh ehs-TAH-bah kahn-SAH-dah/
çŽèš³: 'Cansada' 㯠'ç²ãã'ã
â¿Por qué se cayó la bicicleta? Porque estaba cansada.â
èªè»¢è»ãåããã®ã¯ãªãïŒç²ããŠãããã
å®çªãã¿ã®ã¹ãã€ã³èªçã§ããäºèšèªããžã£ã¬ãšããŠã¯å®å šã§ã¯ãªãã§ãããåããããããŠèšããããã§ãã
4) åã©ãåãïŒæå®€ã§ã䜿ããããïŒ
/keh DEE-seh OO-nah ah-BEH-hah, MOOO/
çŽèš³: ãããçã®é³Žã声ãåºã, ãšãããºã¬ã
â¿Qué dice una abeja? Muuu.â
ããã¯äœãŠèšãïŒã¢ãŒã
ã¹ãã€ã³èªåã®åã©ãã¯åç©ã®é³Žã声ãã¿ã奜ãã§ãã'abeja' ã§ã¹ãã€ã³èªã® 'j' ã®çºé³ç·Žç¿ã«ããªããŸãã
/por keh kroo-SOH lah KAH-yeh ehl POH-yoh, pah-rah yeh-GAHR ahl OH-troh LAH-doh/
çŽèš³: å®çªã®çŽçã
â¿Por qué cruzó la calle el pollo? Para llegar al otro lado.â
ãã¯ããªãéè·¯ãæž¡ã£ãã®ã¯ãªãïŒåããåŽã«è¡ãããã
å®çªã§å®å šã§ãã'cruzó' ã®å·»ãè 'rr' ãšãå°åã«ãã£ãŠå€ãã 'calle' ã® 'll' ã®ç·Žç¿ã«ããªããŸãã
/keh AH-seh oon LEE-broh ehn ehl MAHR, seh MOH-hah/
çŽèš³: 'Se moja' 㯠'æ¿¡ãã'ã
â¿Qué hace un libro en el mar? Se moja.â
æµ·ã§æ¬ã¯äœãããïŒæ¿¡ããã
ãããšåçŽã«ããŠããŸããã¹ãã€ã³èªã§ã¯ãããããåçŽãã¿ã¯çé¡ã§èšã£ãŠãæåŸã«ãµããšç¬ãããšãå€ãã§ãã
5) å°ãã ãå°ã£ããžã§ãŒã¯ïŒããã§ãåºæ¬ã¯å®å šïŒ
â ïž å ŽãèªãããŸã§, ããã©ãç¬ãã¯é¿ãã
ã¹ãã€ã³èªã§ã¯ããããããæå³ãããã€ãèãããããšããããŸããç¹ã«ãããŒã³ãå€ãããã代åè©ïŒtú ãš ustedïŒãééããããããšèµ·ããããã§ããè¿·ããªãç¡é£ã«ããŠããEs bromaããå®å šãã¬ãŒãºãšããŠäœ¿ã£ãŠãã ããã
/ehs-TOY ah DEE-teh deh mah-REES-kohs, VEH-oh koh-MEE-dah ee meh lah KOH-moh/
çŽèš³: 'seafood' ã®èšãæãéã³ã
âEstoy a dieta de mariscos: veo comida y me la como.â
ã·ãŒããŒããã€ãšããäž: é£ã¹ç©ãèŠãããé£ã¹ãã
äºèšèªã£ãœãå®çªãã¿ã§ããã¹ãã€ã³èªã§ã¯ããžã£ã¬ãå°ã匱ããŠãããªãºã ã匷ãã®ã§æç«ããŸãã
/noh soy FLOH-hoh, ehs-TOY ehn MOH-doh ah-RROH-roh deh eh-nehr-HEE-ah/
çŽèš³: 'Ahorro de energÃa' 㯠'çãšã'ã
âNo soy flojo, estoy en modo ahorro de energÃa.â
æ ããŠãããããªã, çãšãã¢ãŒããªã ãã
'flojo' ã¯å°åã«ãã£ãŠã¯è»œããŠããå¥ã®å°åã§ã¯äŸ®èŸ±ã«è¿ãæããããšããããŸããèªèãšããŠèšãã®ãç¡é£ã§ãã
/ah-YEHR een-tehn-TEH ah-trah-PAHR lah NYEH-blah, FWEH ehn BAH-noh/
çŽèš³: 'En vano' 㯠'ç¡é§ã«'ã
âAyer intenté atrapar la niebla. Fue en vano.â
æšæ¥, é§ãæãŸããããšãããç¡é§ã ã£ãã
ããã¯å³å¯ãªããžã£ã¬ãšããããèšãåãã®ç¬ãã§ãã'niebla' ãšããã䜿ã 'en vano' ãèŠããããŸãã
6) ã¹ãã€ã³ãšäžåç±³, å°é·ã«ãªããããéã
ã¹ãã€ã³èªã¯äžçèšèªã§ãããåèªã«ãã£ãŠæå³ãå€ãããŸããInstituto Cervantesã¯ãã¹ãã€ã³èªãäžçèšèªãšããŠå°åã®äž»èŠæ ç¹ãšãšãã«è¿œè·¡ããŠããŸãïŒInstituto Cervantes, 2026幎åç §ïŒããŠãŒã¢ã¢ããã®æ ç¹ã«æ²¿ã£ãŠå€ãããŸãã
å®çšçãªå°é·ã2ã€æããŸãã
"coger"
ã¹ãã€ã³ã§ã¯ coger ã¯ãåãããã€ããããæãŸãããã®æå³ã§äžç«çãªããšãå€ãã§ããäžåç±³ã®å€ãã®å°åã§ã¯ãäžåãªæå³ã«ãªãããšããããŸãã
æ··åšã°ã«ãŒãã§ãžã§ãŒã¯ãèšããªãã代ããã« agarrarïŒah-gah-RRAHRïŒã tomarïŒtoh-MAHRïŒã䜿ãã®ãå®å šã§ããANLEãçšæ³æ³šã§ããããå°åå·®ãé »ç¹ã«èšé²ããŠããŸãïŒANLE, 2026幎åç §ïŒã
äžãã¿ããªãã«ããããš
ã¹ãã€ã³ã§ã¯ãå人å士ã®äžéšã®ã°ã«ãŒãã§è»œã眵ãèšèããããªãŒãã³ã«åºãããšãããããžã§ãŒã¯ã®ãªãºã äœããšããŠäœ¿ãããããšããããŸããäžåç±³ã§ã¯ãåãèšèã§ããç·å¥³æ··åãå察é¢ãããå Žã ãšåŒ·ãæããããããšããããŸãã
èªåœã ãçè§£ããŠããã£ãã䜿ããªãããã«ãããªããèæ¯ãšåŒ·ãã®ç®å®ãšã㊠ã¹ãã€ã³èªã®çœµãèšèã¬ã€ã ãèªãã§ãã ããã
ã¹ãã€ã³èªã§ãžã§ãŒã¯ãèªç¶ã«å§ããŠçµããæ¹æ³
äžèªç¶ã«ãªããªãå°å ¥
次ã®ã©ãããèšã£ãŠãããæ¬é¡ã«å ¥ããŸãã
- "¿Te cuento un chiste?" (teh KWEHN-toh oon CHEES-teh)
- "Te va uno." (teh bah OO-noh) æå³: ã1ã€ãããã
- "Este es malÃsimo." (EHS-teh ehs mah-LEE-see-moh) æå³: ãããææªã«ãã ããªããã
ãªãã«å ¥ãåå³
å°ããã§ãããå¹ããŸãã
- "y dice..." (ee DEE-seh)
- "y le dice..." (ee leh DEE-seh)
- "y va y..." (ee bah ee) å°åã«ãã£ãŠã¯å¢ããã€ããå®çª
ç· ãæ¹ãšãªã¢ã¯ã·ã§ã³
ã¹ãã£ããšãã®ãããããªéãéããããŸãã
- "Bueno, ya." (BWEH-noh, yah) æå³: ããŸã, ãããã
- "Perdón, era malo." (pehr-DOHN, EH-rah MAH-loh) æå³: ãããã, ã€ãŸããªãã£ãã
çžæããžã§ãŒã¯ãèšã£ããšãã¯ãããè¿ããŸãã
- "Qué bueno." (keh BWEH-noh) æå³: ããããã
- "Me muero." (meh MWEH-roh) æå³: ãç¬ãæ»ã¬ã
ã¹ãã€ã³èªã®ããžã£ã¬ãæ¥æ¬èªããéã£ãŠæããçç±
ã¹ãã€ã³èªã¯ãè±èªããæ¯é³ã®åŒ±åãå°ãªãã®ã§ãéãçºè©±ã§ãåèªãã¯ã£ããæ®ããããã§ãããã®æçãããé³ããŒã¹ã®ãžã§ãŒã¯ã远ããããããŸãã
äžæ¹ã§ãã¹ãã€ã³èªã®ãžã§ãŒã¯ã¯ å®åè¡šçŸ ã ããäžç·ã«äœ¿ãèªã®çµã¿åãã ã«é Œãããšãå€ãã§ãããã®è¡šçŸãç¥ããªããšãã²ãããåãããŸãããã ããåºç€èªåœãå¢ããã®ãå¹ããŸãããçããåèªæ¢ããã ã¹ãã€ã³èªã®æé »åº100èª ã®ãããªãªã¹ãã®æ¹ãæ©ã䌞ã³ãŸãã
èšèªåŠè ã¹ãã£ãŒãã³ã»ãã³ã«ãŒã®ãèšèãšææ§ããè³ãã©ãåŠçããããšããç ç©¶ãåèã«ãªããŸããããžã£ã¬ã¯ãè³ãäžåºŠæå³ã決ããŠããä¿®æ£ããæ§è³ªãçªããŸããã¹ãã€ã³èªã®ãªãã§æ £ãã衚çŸãã²ã£ããè¿ããšããã®ä¿®æ£ãäœæã§ããŸãã
ç·Žç¿ãã©ã³, å®éã®äŒè©±ã§ãžã§ãŒã¯ã身ã«ã€ãã
æ¬åœã«ãŠãŒã¢ã¢ã䜿ããããªãããžã§ãŒã¯25åãæèšããŠç¥ãã®ã¯ãããŸããããã¹ãã«ãšããŠéããŸãã
ã¹ããã1: ã€ãªãèšèãèŠãã
1é±éãæ®æ®µã®è©±ã§ ãy le dice...ãããentonces...ãïŒehn-TOHN-sehsïŒããal final...ãïŒahl fee-NAHLïŒã䜿ã£ãŠãã ããããžã§ãŒã¯ã¯ãå§ã®ããã£ãã¹ããŒãªãŒããªã³ã°ã§ãã
ã¹ããã2: ãã€ãã£ãã®éãã³ããŒãã
çãã¯ãªãããçæ³ã§ããåãèšãæ¹ãäœåºŠãåçã§ããŸããã¹ãã€ã³èªè©±è ãã©ãã§éã眮ããã©ãã§éããããªãã§å£°ãèœãšãããåŠã¶æçã«ãŒãã§ãã
æ ç»ããã©ãã§ã¹ãã€ã³èªãåŠã¶ãªãããŸã ã¹ãã€ã³èªåŠç¿ã«ããããã®æ ç» ãèŠãŠãã ããããããããžã§ãŒã¯ã£ãœãçãããåãã1ã€çãã§ãèªç¶ã«åºããŸã§ç¹°ãè¿ããŸãã
ã¹ããã3: é¢ä¿æ§ã«åãç¬ãã«ãã
仲ã®è¯ãåéãªãOKã§ããè·å Žã ãšå€ã«èŠãããžã§ãŒã¯ããããŸããææ 衚çŸãåŠãã§ãããªããã¹ãã€ã³èªã§ãæããŠããã®èšãæ¹ ãšæ¯ã¹ãŠãã ãããççŽãªãžã§ãŒã¯ãšççŽãªææ 衚çŸã®å·®ã§ãããŒã³ãããåãããŸãã
ð ã¹ãã€ã³èªã®ãŠãŒã¢ã¢ã«é¢ããå°ããªçå®
å€ãã®ã¹ãã€ã³èªåã®ã°ã«ãŒãã§ã¯ããgraciosoãã§ããããšã¯ç€ŸäŒçãªåœ¹å²ã§ããæ©è»¢ã軜ãèªåŒµãå奜çãªãããã¯è©äŸ¡ãããŸãããåæã«å ŽãçŽ æ©ãèªãããšãæ±ããããŸããè¿·ããªããäžæ¡çç³»ãèªèã«ããŠãã ãããç«ãŠçŽããããã§ãã
äœåºŠã§ã䜿ãã, ç¡é£ã§åŒ·ããã³ãã¬
å€ãã®åœã§éããåã¯ããã§ãã
- å°å ¥ã®è³ªå: "¿Sabes cuál es...?" (SAH-behs KWAHL ehs)
- çãè¿ã: "¿Cuál?" (KWAHL)
- ãªã: çã1æ
- å¿ èŠãªãå®å šã¿ã°: "Es broma." (ehs BROH-mah)
ãããã¹ã ãŒãºã«ã§ããã°ãæç§æžãæå±ããŠããæããåºããã«ã¹ãã€ã³èªã§ãžã§ãŒã¯ãèšããŸãã
æåŸã®ã³ã, ãã¡ã°ãé¢çœããã¿ãæåã«èš³ããªã
æ¥æ¬èªã§ãã¡ã°ããŠã±ããžã§ãŒã¯ã¯ãæåãéãèšèéã³ãè©°ãŸã£ãŠããŠã翻蚳ã§åŽ©ããã¡ã§ãããŸãã¯ã¹ãã€ã³èªè©±è ãå®éã«èšããžã§ãŒã¯ããå§ããŠãããããåºããŠãã ããã
äŒè©±ã§æ¬åœã«åºãæ¥åžžã¹ãã€ã³èªãå¢ãããããªãããããæå ã«çœ®ããŠãã ãã: ã¹ãã€ã³èªã§ãããã«ã¡ã¯ãã®èšãæ¹ ãš ã¹ãã€ã³èªã§ãããããªããã®èšãæ¹ãåºç€ã楜ã«åºãã»ã©ããŠãŒã¢ã¢ã¯æ±ºãŸããããã§ãã
æ¬åœã«äœ¿ãããèšãæ¹ã§ãžã§ãŒã¯ãç·Žç¿ããããªããWordyã§æ ç»ããã©ãã®çãã¯ãªãããç¹°ãè¿ãåçããŠããªãºã ãèªç¶ã«æãããŸã§ç䌌ããŠãã ããããã®ããšãèªåã®ãªãã«å·®ãæ¿ããŠãããŸãã
ãããã質å
ã¹ãã€ã³èªã§ããžã§ãŒã¯ãã¯äœãšèšããŸããïŒ
å察é¢ã®äººã«ã¹ãã€ã³èªã§å®å šã«ãžã§ãŒã¯ãèšãã³ãã¯ïŒ
ã¹ãã€ã³èªã®ãžã§ãŒã¯ã«ãy le diceããå€ãã®ã¯ãªãïŒ
ã¹ãã€ã³ãšäžåç±³ã§ã¹ãã€ã³èªã®ãžã§ãŒã¯ã¯åãã§ããïŒ
ã¹ãã€ã³èªã®ãžã§ãŒã¯ãæ©ãçè§£ã§ããããã«ãªãã«ã¯ïŒ
åºå žã»åèè³æ
- Instituto Cervantes, ãEl español: una lengua vivaã(幎次ã¬ããŒã, 2026幎ã¢ã¯ã»ã¹)
- Ethnologue, 第27ç, 2024
- Real Academia Española (RAE), ãDiccionario de la lengua española (DLE)ã, 2026幎ã¢ã¯ã»ã¹
- FundéuRAE, 倿¥èªãšçšæ³ã«é¢ããæšå¥š, 2026幎ã¢ã¯ã»ã¹
- Academia Norteamericana de la Lengua Española (ANLE), çšæ³ã«é¢ããè³æãšæèŠ, 2026幎ã¢ã¯ã»ã¹
Wordyã§åŠç¿ãå§ããã
æ¬ç©ã®æ ç»ã¯ãªãããèŠãªãããé²ããã»ã©èªåœãå¢ãããããŠã³ããŒãç¡æã

