← ブログに戻る
🇪🇸スペイン語

スペイン語で「こんにちは」は何と言う?場面別あいさつ18選

Sandor 作更新日: 2026年3月4日読了目安 8分

クイック回答

スペイン語で最も一般的な「こんにちは」は「Hola」(オラ)です。国や場面を問わず使えます。Hola以外にも、時間帯のあいさつ「Buenos días」、軽い近況確認の「¿Qué tal?」、メキシコの「¿Qué onda?」やコロンビアの「¿Qué más?」など地域表現がよく使われます。

すぐに分かる答え

スペイン語で「こんにちは」を言う最も一般的な言い方は Hola (OH-lah) です。 これは21のスペイン語圏すべてで通じます。時間帯も問いません。フォーマルでもカジュアルでも使えます。ただし、母語話者は場面に応じてもっと幅広いあいさつを使い分けます。

Ethnologueの2024年データによると、スペイン語は世界で約5億5900万人が話しています。母語話者数では2番目に多い言語です。話者が多い分、あいさつにも地域差があります。マドリードのオフィスでは Buenos días、メキシコシティの友人同士では ¿Qué onda? のように変わります。

"The way a person greets you tells you more about their regional identity, social class, and relationship to you than almost any other single utterance in the language."

(Francisco Moreno Fernández, Variedades de la lengua española, Routledge, 2020)

このガイドでは、重要なスペイン語のあいさつ18個をカテゴリ別に紹介します。万能、時間帯、カジュアル、フォーマル、地域別です。どれも発音、例文、文化的な背景を付けます。いつ、どこで使うかが分かります。


早見表: スペイン語のあいさつ一覧


万能のあいさつ

これらのあいさつは、どのスペイン語圏でも使えます。スペイン語を統括する機関であるスペイン王立アカデミー (RAE) によると、これらは何世紀もほとんど変わっていません。

Hola

カジュアル

/OH-lah/

直訳: こんにちは

¡Hola! ¿Cómo estás?

こんにちは! 元気?

🌍

どの国でも、どの場面でも、どの丁寧さでも使えます。学ぶべき最重要のスペイン語のあいさつです。

Hola はスペイン語のあいさつの万能ツールです。朝8時でも夜11時でも使えます。会議室でもビーチバーでも使えます。スペインでもメキシコでもアルゼンチンでも、その間のどこでも通じます。

スペイン語の "H" は常に発音しません。単語は "OH-lah" のように聞こえます。アクセントは最初の音節です。"hoh-LAH" のように言うのはよくある間違いなので避けましょう。Hola は単独でも使えます。ほかのあいさつと組み合わせても自然です。Hola, buenos díasHola, ¿qué tal?Hola, buenas tardes のように言えます。

💡 'Hola' だけで十分なとき

友人、よく知っている同僚、小さなお店では、シンプルに Hola だけで自然です。よりフォーマルな場では、時間帯に合うあいさつを足すと丁寧です。


時間帯のあいさつ

スペイン語には、1日のどの時間でもカバーできる時間帯ベースのあいさつが3つあります。さらに、いつでも使える便利な短縮形もあります。

Buenos días

丁寧

/BWEH-nohs DEE-ahs/

直訳: 良い日々

Buenos días, señora García. ¿Cómo amaneció?

おはようございます, ガルシア夫人。今朝の調子はいかがですか?

🌍

日の出から正午まで使います。スペインでは昼食が遅いので、午後2時まで使うこともあります。

標準的な朝のあいさつです。Buenas tardes に切り替える時間は国で変わります。コロンビアでは正午からのこともあります。昼食が遅いスペインでは午後2時から3時になることもあります。

Buenas tardes

丁寧

/BWEH-nahs TAR-dehs/

直訳: 良い午後

Buenas tardes. ¿En qué puedo ayudarle?

こんにちは。どのようにお手伝いできますか?

🌍

正午や昼食の時間から日没までをカバーします。特にスペインでは、夏の日没が午後10時になることもあり、最も長く使えます。

Buenos (男性形で días に一致) から Buenas (女性形で tardes に一致) へ文法が切り替わる点に注目してください。多くのラテンアメリカの国では、部屋やエレベーターに入ったときに居合わせた人へ Buenas tardes を言わないと失礼だと見なされます。これは日本語の感覚とは違う重要な文化差です。

Buenas noches

丁寧

/BWEH-nahs NOH-chehs/

直訳: 良い夜

Buenas noches, don Miguel. Gracias por la cena.

こんばんは, ミゲルさん。夕食をありがとうございました。

🌍

日本語と違い、'Buenas noches' は夜のあいさつ (到着時) と別れのあいさつ (おやすみなさい) の両方で使えます。意味は文脈で分かります。

ここで混乱しやすい人が多いです。Buenas noches は「こんばんは」(来たとき) と「おやすみなさい」(帰るとき) の両方になります。意味は文脈で分かります。

¡Buenas!

カジュアル

/BWEH-nahs/

直訳: 良いもの! (短縮形)

¡Buenas! ¿Hay mesa para dos?

どうも! 2人席はありますか?

🌍

時間帯の要素を完全に落とすので、いつでも使えます。スペイン語圏全体でカジュアルな場面にとてもよく出ます。

教科書ではあまり扱いませんが、母語話者は頻繁に使います。díastardesnoches を省くので、時間帯を迷わずに済みます。正午前後の微妙な時間にお店へ入るときは、Buenas! でOKです。


カジュアルなあいさつ

日常会話で最もよく聞くあいさつです。あいさつと「元気?」が一体になったように使えます。

¿Qué tal?

カジュアル

/keh TAHL/

直訳: どんな感じ? / どう?

¡Hola! ¿Qué tal el fin de semana?

やあ! 週末どうだった?

🌍

Hola の次に万能なカジュアルあいさつです。スペイン語圏全体で使えます。話題を足せます: '¿Qué tal el trabajo?' (仕事どう?).

¿Qué tal? はあいさつでもあり、軽い質問でもあります。単独でも使えます。話題を足してもOKです。¿Qué tal la familia? (家族は元気?) のように言えます。定番の返事は Bien, ¿y tú? (元気だよ、あなたは?) です。

¿Cómo estás?

カジュアル

/KOH-moh ehs-TAHS/

直訳: 元気?

Hola, María. ¿Cómo estás?

こんにちは, マリア。元気?

🌍

くだけた 'あなた' (tú) の形です。フォーマルなら '¿Cómo está usted?' を使います。アルゼンチンでは voseo の発音で聞こえることがあります (ehs-TAHS は同じです)。

これは を使うくだけた形です。フォーマルな場では ¿Cómo está usted? に切り替えます (後で説明します)。日本語の「お元気ですか」と同じで、返事は短く前向きにするのが普通です。たとえ大変な日でも Bien, gracias のように返します。

¿Qué pasa?

カジュアル

/keh PAH-sah/

直訳: 何が起きてる?

¡Ey! ¿Qué pasa? ¿Tienes planes para hoy?

やあ! どうしたの? 今日予定ある?

🌍

カジュアルでフレンドリーです。どの国でも使えます。心配の意味にもなります: '¿Qué te pasa?' (どうしたの?), 口調と文脈で意味が決まります。

スペイン語圏のどこでも使える、元気なカジュアルあいさつです。代名詞が入ると意味が変わる点に注意してください。¿Qué te pasa? は「どうしたの?」のように、相手の異変を指す言い方になります。


フォーマルなあいさつ

仕事の場、年上の人に会うとき、敬意を示したい場面で必須です。フォーマルとカジュアルの使い分けをもっと練習したい人は、スペイン語学習ハブ のインタラクティブ練習が役立ちます。

¿Cómo está usted?

フォーマル

/KOH-moh ehs-TAH oos-TEHD/

直訳: お元気ですか? (フォーマル)

Buenos días, doctor López. ¿Cómo está usted?

おはようございます, ロペス先生。お元気ですか?

🌍

フォーマルな 'あなた' (usted) は敬意を示します。年上の人、権威のある人、仕事の場での初対面の人などに使います。

¿Cómo estás? との違いは代名詞です。 (くだけたあなた) ではなく usted (フォーマルなあなた) を使います。上司、高齢の人、公的な立場の人、仕事の場で初めて会う人に使いましょう。

Mucho gusto

フォーマル

/MOO-choh GOOS-toh/

直訳: 大きな喜び

Mucho gusto, señor Ramírez. He oído hablar mucho de usted.

はじめまして, ラミレスさん。あなたのことはよく伺っています。

🌍

初対面の定番あいさつです。返事は 'Igualmente' (こちらこそ), 'El gusto es mío' (こちらこそ光栄です), または 'Mucho gusto' を返すだけでもOKです。

初めて会うときの定番フレーズです。自然な返事は Igualmente (こちらこそ)、El gusto es mío (こちらこそ光栄です)、または Mucho gusto をそのまま返す形です。

Encantado/a

フォーマル

/ehn-kahn-TAH-doh / ehn-kahn-TAH-dah/

直訳: お会いできてうれしいです

Encantada de conocerle, profesora.

お会いできてうれしいです, 先生。

🌍

性別で形が変わります。男性は 'Encantado'、女性は 'Encantada'。相手ではなく話し手の性別に合わせます。

Mucho gusto より少し上品な言い方です。この単語は相手ではなく、話し手 の性別に合わせます。男性は Encantado、女性は Encantada です。


地域別のあいさつ

4つの大陸にまたがる21か国で使われるため、スペイン語には面白い地域差があります。インスティトゥト・セルバンテスによると、地域ごとに独自の語彙やあいさつ習慣があります。これらの表現を使うと、母語話者に文化理解が伝わります。

¿Qué onda?

スラング

/keh OHN-dah/

直訳: どんな波?

¡Ey! ¿Qué onda, güey? ¿Vamos al cine?

やあ! 調子どう, 友だち? 映画行く?

🌍

メキシコ特有です。'Onda' (波) がスラングで '雰囲気' の意味になります。カジュアルで若者っぽく、メキシコ全土で通じます。

¿Qué onda? はメキシコの代表的なあいさつです。メキシコの映画やドラマで頻繁に聞きます。視聴作品を探すなら、スペイン語学習におすすめの映画ガイド も参考になります。

¿Qué más?

カジュアル

/keh MAHS/

直訳: ほかは? / どう?

¡Hola, parcero! ¿Qué más? ¿Cómo va todo?

やあ, 友だち! 最近どう? 全部うまくいってる?

🌍

コロンビアの定番あいさつです。'parcero/parce' (相棒, 友だち) と一緒に使われがちです。コロンビアでは '¿Quiubo?' ('¿Qué hubo?' の短縮) も聞きます。

コロンビアらしいあいさつです。¿Quiubo? もよく聞きます。これは ¿Qué hubo? を速く縮めた形です。意味も使い方も同じです。どちらもカジュアルで親しみがあります。

Che, ¿qué hacés?

カジュアル

/cheh keh ah-SEHS/

直訳: ねえ, 何してる?

Che, ¿qué hacés? ¿Tomamos unos mates?

ねえ, 何してる? マテ飲む?

🌍

'Che' はアルゼンチンを象徴する呼びかけです (チェ・ゲバラの呼び名でも有名です)。'haces' ではなく 'hacés' という 'vos' の活用が、アルゼンチンのスペイン語の特徴です。

Che はアルゼンチンと強く結びついています。そのため革命家エルネスト "Che" ゲバラの呼び名にもなりました。vos の活用 (haceshacés になる) も、アルゼンチンやウルグアイのスペイン語の特徴です。

Tío / Tía

スラング

/TEE-oh / TEE-ah/

直訳: おじ / おば

¡Tía, qué alegría verte! ¿Cuánto tiempo!

ねえ, 会えてうれしい! 久しぶり!

🌍

スペインでの 'dude' や 'mate' に近い言い方です。直訳は 'おじ/おば' ですが、スペインでは友人同士で広く使います。ラテンアメリカではこの使い方はまれです。

スペインでは tío/tía は二つの顔があります。直訳は「おじ/おば」です。ただしカジュアルな会話では「お前」「ねえ」「君」くらいの意味になります。La Casa de PapelElite のようなスペインの作品で頻繁に聞きます。この使い方はスペイン特有です。ラテンアメリカで使うと不自然に聞こえます。


電話のあいさつ

電話のあいさつは、スペイン語の中でも特に国ごとの差が出ます。簡単にまとめます。

電話のあいさつ発音
メキシコ¿Bueno?BWEH-noh
スペイン¿Diga? / ¿Dígame?DEE-gah / DEE-gah-meh
コロンビア, ペルー, チリ¿Aló?ah-LOH
アルゼンチン, ウルグアイ¿Hola?OH-lah
キューバ¿Oigo?OY-goh

これらは対面のあいさつとは別物です。メキシコの Bueno? (良い?) やスペインの Diga? (話して?) は電話専用です。対面では使いません。


スペイン語のあいさつへの返し方

あいさつを言えるだけでは半分です。よくあるあいさつへの返し方を紹介します。

万能と時間帯のあいさつへの返事

相手自分メモ
¡Hola!¡Hola! / ¡Hola! ¿Qué tal?そのまま返して、必要なら一言足す
Buenos díasBuenos días同じあいさつを返す
Buenas tardesBuenas tardes同じあいさつを返す
¡Buenas!¡Buenas! / ¡Hola!カジュアルに返す

カジュアルなあいさつへの返事

相手自分
¿Qué tal?Bien, ¿y tú? / Todo bien
¿Cómo estás?Bien, gracias, ¿y tú?
¿Qué pasa?Nada, ¿y tú? / Aquí andamos

フォーマルなあいさつへの返事

相手自分
¿Cómo está usted?Muy bien, gracias. ¿Y usted?
Mucho gustoIgualmente / El gusto es mío
Encantado/aIgualmente / Encantado/a

💡 '繰り返して足す' 戦略

返し方に迷ったら、'繰り返して足す' を使いましょう。相手のあいさつを繰り返して、短い質問を足します。Buenas tardesBuenas tardes, ¿cómo está? になります。ほとんどの場面で使えます。

🌍 身体的なあいさつも大事

スペイン語のあいさつは言葉だけではありません。スペインでは、女性同士と男女で頬に2回キスするのが一般的です。多くのラテンアメリカでは頬に1回です。ビジネスの場では、どこでもしっかりした握手が基本です。迷ったら、現地の人が先に動くのを待って、それに合わせましょう。


実際のスペイン語コンテンツで練習する

あいさつを読むだけでも良いスタートです。ただ、母語話者が自然に話すのを聞くと定着します。配信サービスのスペイン語作品は良い教材です。カジュアルなスペインのスペイン語なら La Casa de Papel、メキシコのあいさつなら Club de Cuervos、コロンビアのスペイン語なら Narcos が役立ちます。

Wordy なら、さらに一歩進められます。インタラクティブ字幕でスペイン語の映画やドラマを見られます。あいさつをタップすると、意味、発音、文化的背景をその場で確認できます。フレーズを単体で暗記するのではなく、実際の会話から抑揚や身ぶりと一緒に身につけられます。

スペイン語コンテンツをもっと見たい人は、ブログスペイン語学習におすすめの映画 などのガイドも読んでください。スペイン語学習ページ から今日から練習も始められます。

よくある質問

スペイン語で一番よく使う「こんにちは」は?
スペイン語で最も一般的なあいさつは「Hola」(オラ)です。フォーマルでもカジュアルでも、朝でも夜でも、スペインでも中南米でも使えます。迷ったら「Hola」と言えばまず間違いありません。
スペイン語で「おはよう」は何と言う?
「Buenos días」(ブエノス ディアス)が「おはよう」です。日の出から正午ごろまで使います。スペインでは昼食が遅いこともあり、「Buenas tardes」への切り替えが午後2時ごろになることもあります。
「Hola」と「¿Qué tal?」の違いは?
「Hola」はシンプルな「こんにちは」で、特定の返答を求めません。「¿Qué tal?」は「調子どう?」の意味で、あいさつ兼ちょっとした質問です。「¡Hola! ¿Qué tal?」のように組み合わせるのは日常会話でとても一般的です。
スペイン語で「Hola」だけ言うのは失礼?
いいえ、「Hola」は失礼ではありません。改まった場では「Hola, buenos días」や「Hola, buenas tardes」のように時間帯のあいさつを添えるとより丁寧です。ただ、友人同士やカジュアルな場面なら「Hola」だけで十分です。
スペイン語で電話に出るときのあいさつは?
電話のあいさつは国によって違います。メキシコでは「¿Bueno?」、スペインでは「¿Diga?」や「¿Dígame?」、アルゼンチンでは「¿Hola?」。ほかの多くの中南米では「¿Aló?」が一般的です。
スペイン語のスラングで「こんにちは」は何がある?
代表的なスラングのあいさつには、メキシコの「¿Qué onda?」(どんな感じ?)、コロンビアの「¿Qué más?」(元気?)などがあります。スペインでは「Tío/Tía」を添えて呼びかけることも。国や年代で使い方が大きく変わります。

出典・参考資料

  1. Real Academia Española (RAE), Diccionario de la lengua española, 第23版
  2. Instituto Cervantes, El español en el mundo, 2024年年次報告書
  3. Ethnologue: Languages of the World, スペイン語の項目(2024)
  4. Moreno Fernández, F. (2020). 「Variedades de la lengua española.」 Routledge.

Wordyで学習を始めよう

本物の映画クリップを見ながら、進めるほど語彙が増える。ダウンロード無料。

App StoreでダウンロードGoogle Play で手に入れようChrome ウェブストアで入手可能

言語ガイドをもっと見る