Hogyan mondd meg az időt spanyolul: órák, percek és hétköznapi kifejezések
Gyors válasz
Az idő megmondásához spanyolul 1 óránál az Es la szerkezetet használd, minden más óránál a Son las-t, majd add hozzá a y-t a 'múlva' percekhez (Son las dos y diez), vagy a menos-t a 'múló' percekhez (Son las tres menos cuarto). Fél óránál y media, negyednél y cuarto. A hétköznapi beszédben gyakori a de la mañana, de la tarde és de la noche az AM és PM pontosítására.
A spanyol időmondáshoz használd az Es la szerkezetet 1 óránál, és a Son las szerkezetet minden más óránál, majd add hozzá a perceket a y (után) vagy a menos (előtt) segítségével, plusz a hétköznapi rövidítéseket, mint a y cuarto (negyed) és a y media (fél).
| Magyar | Spanyol | Kiejtés | Formalitás |
|---|---|---|---|
| Mennyi az idő? | ¿Qué hora es? | keh OH-rah ess | polite |
| Egy óra van. | Es la una. | ess lah OO-nah | neutral |
| Két óra van. | Son las dos. | sohn lahs dohs | neutral |
| 3:10 van. | Son las tres y diez. | sohn lahs trehs ee dyehs | neutral |
| 4:15 van. | Son las cuatro y cuarto. | sohn lahs KWAH-troh ee KWAR-toh | neutral |
| 5:30 van. | Son las cinco y media. | sohn lahs SEEN-koh ee MEH-dyah | neutral |
| 7:45 van. | Son las ocho menos cuarto. | sohn lahs OH-choh MEH-nohs KWAR-toh | casual |
| Hány órakor...? | ¿A qué hora...? | ah keh OH-rah | polite |
A spanyol világnyelv, nagyjából 500 millió anyanyelvi beszélővel és 20 országban hivatalos státusszal, plusz Puerto Ricóban, a gyakran idézett 2024-es referenciaadatok szerint (Ethnologue; Instituto Cervantes). Ez azért számít, mert az időmondási szokások nagyjából közösek, de vannak apró regionális preferenciák, amiket filmekben, sorozatokban és a hétköznapokban is észreveszel.
Ha az alapokat építed, párosítsd ezt a hogyan köszönj spanyolul útmutatónkkal, hogy természetesen tudj köszönni és időt kérdezni egyetlen gördülékeny párbeszédben.
Az alapminta: "Es la" vs "Son las"
A spanyol az időt úgy kezeli, mint egy állítást az "óráról". Ezért vált a ige egyes és többes szám között.
Es la
Az Es la una (ess lah OO-nah) az egyetlen egyes számú órás forma, amire szükséged van. Szó szerint a "la hora" (az óra) egyes számához igazodik.
Használd ezekre:
- 1:00
- 1:05
- 1:30
- 1:55
Son las
A Son las (sohn lahs) a 2-től 12-ig terjedő órákhoz kell. Az elképzelés itt a "las horas" (az órák), többes szám.
Használd ezekre:
- 2:00-tól 12:59-ig
- és 0:xx-re is 24 órás formátumban, amikor úgy mondod, hogy "las doce"
💡 Gyors magabiztossági ellenőrzés
Ha az óra "una", mondd: "Es la". Ha az óra bármi más, mondd: "Son las". Ez az egy szabály a kezdő hibák nagy részét megszünteti.
Időkérdezés (és hogy természetesen hangozz)
Két gyakori mód van az időkérdezésre, és az egyik "tankönyvszagúbb", mint a másik.
¿Qué hora es?
A ¿Qué hora es? (keh OH-rah ess) univerzális és biztonságos. Működik Spanyolországban, Mexikóban, Argentínában és mindenhol máshol is.
Finomíthatod ezekkel:
- Perdón (pehr-DOHN), "bocsánat"
- Disculpe (dees-KOOL-peh), "elnézést" (formálisabb)
¿Qué hora tienes?
A ¿Qué hora tienes? (keh OH-rah TYEH-ness) gyakori a laza beszédben, főleg Spanyolországban. Olyasmi, mint a magyarban: "Nálad mennyi az idő?"
Latin-Amerikában sokan így is értik, de alapértelmezésnek a ¿Qué hora es? jobb választás.
Időmondás percekkel "utána": y + percek
Az óra utáni perceknél a spanyol a y (ee) szót használja, ami azt jelenti: "és".
A szerkezet:
Son las + óra + y + perc
Példák:
- Son las dos y cinco. (sohn lahs dohs ee SEEN-koh), 2:05
- Son las nueve y veinte. (sohn lahs NWAY-veh ee VAYN-teh), 9:20
- Es la una y diez. (ess lah OO-nah ee dyehs), 1:10
y cuarto
A y cuarto (ee KWAR-toh) jelentése "és egy negyed", :15-re használják.
- Son las cuatro y cuarto. (sohn lahs KWAH-troh ee KWAR-toh), 4:15
y media
A y media (ee MEH-dyah) jelentése "és egy fél", :30-ra használják.
- Son las seis y media. (sohn lahs SEH-ees ee MEH-dyah), 6:30
🌍 Miért olyan gyakori a 'cuarto' és a 'media' a spanyol párbeszédekben
A hétköznapi beszédben a spanyol gyakran kedveli a darabos, ritmikus időfordulatokat. A "y cuarto" és a "y media" rövid, nagyon gyakori egységek, és gyors beszédben is természetesek, ezért hallod őket állandóan tévés párbeszédekben és utcai beszélgetésekben.
Időmondás percekkel "előtte": menos + percek
A következő órához közeli időknél a spanyol gyakran visszafelé számol a menos (MEH-nohs), "mínusz" segítségével.
A szerkezet:
Son las + következő óra + menos + perc
Példák:
- Son las cinco menos diez. (sohn lahs SEEN-koh MEH-nohs dyehs), 4:50
- Son las ocho menos cuarto. (sohn lahs OH-choh MEH-nohs KWAR-toh), 7:45
- Son las doce menos cinco. (sohn lahs DOH-seh MEH-nohs SEEN-koh), 11:55
menos cuarto
A menos cuarto (MEH-nohs KWAR-toh) jelentése "mínusz egy negyed", :45-re használják.
- Son las nueve menos cuarto. (sohn lahs NWAY-veh MEH-nohs KWAR-toh), 8:45
⚠️ Gyakori tanulói hiba
Ne mondd azt, hogy "son las siete menos quince" hétköznapi beszédben, hacsak nem akarsz nagyon precíz lenni. Az anyanyelviek erősen a "menos cuarto"-t preferálják :45-re, és a "y cuarto"-t :15-re.
AM vs PM: de la mañana, de la tarde, de la noche
A spanyolban az "AM" és "PM" nélkül is egyértelmű lehetsz, ha hozzáteszel egy napszakot jelölő kifejezést.
de la mañana
A de la mañana (deh lah mah-NYAH-nah) a reggel. Nagyjából ébredéstől délig.
- Son las nueve de la mañana. (sohn lahs NWAY-veh deh lah mah-NYAH-nah), 9:00 AM
de la tarde
A de la tarde (deh lah TAR-deh) a délután. Gyakran déltől napnyugtáig, de rugalmas.
- Son las cuatro de la tarde. (sohn lahs KWAH-troh deh lah TAR-deh), 4:00 PM
de la noche
A de la noche (deh lah NOH-cheh) az este vagy az éjszaka.
- Son las diez de la noche. (sohn lahs dyehs deh lah NOH-cheh), 10:00 PM
🌍 A spanyolországi napirend miatt a napszakjelölők különösen hasznosak
Spanyolország nagy részén a vacsora gyakran később kezdődik, mint sok más országban, és a főműsoridős tévé is elhúzódhat. Ebben a helyzetben az "a las diez de la noche" informatívabb, mint a sima "tízkor", mert jobban illeszkedik ahhoz, ahogy az emberek ténylegesen szervezik az estéiket.
Dél és éjfél: mediodía és medianoche
Két szót érdemes megjegyezni, mert táblákon, jegyeken és párbeszédekben is gyakran előjönnek.
mediodía
A mediodía (meh-dee-oh-DEE-ah) jelentése dél, 12:00 PM.
Gyakran hallod:
- a mediodía (ah meh-dee-oh-DEE-ah), "délben"
- sobre el mediodía (SOH-breh el meh-dee-oh-DEE-ah), "dél körül"
medianoche
A medianoche (meh-dee-ah-NOH-cheh) jelentése éjfél, 12:00 AM.
Gyakran hallod:
- a medianoche (ah meh-dee-ah-NOH-cheh), "éjfélkor"
24 órás idő: hogyan jelenik meg, és hogyan mondják az emberek
Sok spanyol nyelvű helyen a 24 órás formátum írásban alapértelmezett ezeknél:
- vonat- és buszmenetrendek
- repülőútvonalak
- kórházi időpontok
- hivatalos értesítések
Beszédben viszont az emberek gyakran átváltják 12 órás formára, és hozzátesznek egy napszakot.
Itt egy praktikus átváltási táblázat:
| Írásban (24h) | Gyakori beszélt spanyol | Kiejtés |
|---|---|---|
| 13:00 | Son la una de la tarde. | sohn lah OO-nah deh lah TAR-deh |
| 14:30 | Son las dos y media. | sohn lahs dohs ee MEH-dyah |
| 18:15 | Son las seis y cuarto. | sohn lahs SEH-ees ee KWAR-toh |
| 21:45 | Son las diez menos cuarto. | sohn lahs dyehs MEH-nohs KWAR-toh |
| 00:10 | Son las doce y diez de la noche. | sohn lahs DOH-seh ee dyehs deh lah NOH-cheh |
💡 Mikor mondd ki a pontos perceket
Ha baráttal találkozol, a "y cuarto" és a "y media" gyakori. Ha vonatot érsz el, a pontos percek kimondása (y veintidós, y cuarenta y siete) elkerüli a félreértést, főleg zajos állomásokon.
A leghasznosabb idővel kapcsolatos szókincs (kiejtéssel)
| Magyar | Spanyol | Kiejtés | Megjegyzés |
|---|---|---|---|
| idő (mint 'mennyi az idő') | la hora | lah OH-rah | Kontextustól függően 'óra' jelentése is lehet. |
| óra/karóra | el reloj | el reh-LOH | Fali órára és karórára is használják. |
| perc | el minuto | el mee-NOO-toh | Többes szám: los minutos. |
| negyed (15 perc) | el cuarto | el KWAR-toh | A y cuarto, menos cuarto kifejezésekben használják. |
| fél (30 perc) | la media | lah MEH-dyah | A y media kifejezésben használják. |
| dél | mediodía | meh-dee-oh-DEE-ah | 12:00 PM. |
| éjfél | medianoche | meh-dee-ah-NOH-cheh | 12:00 AM. |
| reggel | la mañana | lah mah-NYAH-nah | de la mañana = AM. |
| délután | la tarde | lah TAR-deh | de la tarde = PM (délután). |
| éjszaka/este | la noche | lah NOH-cheh | de la noche = PM (este/éjszaka). |
| körül (nagyjából) | sobre | SOH-breh | sobre las tres = három körül. |
| pontosan (egészkor) | en punto | en POON-toh | Son las dos en punto = pontosan 2:00. |
en punto, y pico és más hétköznapi kiegészítők
Ha már tudod mondani az időt, a spanyol ad néhány kis kiegészítőt, amitől úgy hangzol, mintha tényleg a nyelvben élnél.
en punto
Az en punto (en POON-toh) jelentése "pontosan", "egészkor".
- Son las tres en punto. (sohn lahs trehs en POON-toh), pontosan 3:00
y pico
A y pico (ee PEE-koh) jelentése "és egy kicsi", akkor használják, ha nem akarsz pontos lenni.
- Son las cinco y pico. (sohn lahs SEEN-koh ee PEE-koh), kicsivel öt után
más o menos
A más o menos (mahs oh MEH-nohs) jelentése "többé-kevésbé", egy másik módja a közelítésnek.
- Son las ocho, más o menos. (sohn lahs OH-choh, mahs oh MEH-nohs), nyolc körül
sobre las...
A sobre las... (SOH-breh lahs) jelentése "körül".
- Llegamos sobre las nueve. (yeh-GAH-mohs SOH-breh lahs NWAY-veh), kilenc körül érkezünk
Szakértői nézőpont: miért társas eszközök az időfordulatok
Az idő kifejezései nem csak nyelvtan, hanem egyeztetés is. Ezért az anyanyelviek erős preferenciákat alakítanak ki bizonyos mintákra.
"Az udvariasság nem pusztán annyi, hogy azt mondjuk: 'kérem' és 'köszönöm'. Ez egy rendszer a társas kapcsolatok kezelésére, beleértve azt is, hogyan kérünk, és hogyan hangoljuk össze a cselekvéseket időben."
Stephen C. Levinson, nyelvész, Brown és Levinson keretrendszerében, ahogy a pragmatikai kutatások tárgyalják (lásd Levinson munkáit az udvariasságról és az interakcióról)
A gyakorlatban ezért a ¿A qué hora quedamos? (ah keh OH-rah keh-DAH-mohs), "Hány órára beszéljük meg?" gyakran kap enyhítő elemeket, mint a más o menos vagy a sobre, főleg ha a tervek rugalmasak.
Mondatok, amiket filmekben és sorozatokban hallasz
Ezek nagyon gyakori sorok, amelyek állandóan felbukkannak a valódi párbeszédekben.
/keh OH-rah ess/
Szó szerinti jelentés: Hányadik óra van?
“Perdón, ¿qué hora es?”
Bocsánat, mennyi az idő?
Univerzális és biztonságos bármely spanyol nyelvű országban.
/ah keh OH-rah em-PYEH-sah/
Szó szerinti jelentés: Hányadik órakor kezdődik?
“¿A qué hora empieza la película?”
Hány órakor kezdődik a film?
Gyakori moziban, órákon, időpontoknál és eseményeknél.
/keh-DAH-mohs ah lahs/
Szó szerinti jelentés: Megállapodunk a... (időpontban).
“Quedamos a las siete y media.”
Találkozzunk 7:30-kor.
Nagyon gyakori Spanyolországban és Latin-Amerikában tervezésnél.
/YEH-goh TAR-deh/
Szó szerinti jelentés: Későn érkezem.
“Perdona, llego tarde, hay tráfico.”
Bocsánat, kések, dugó van.
Természetes bocsánatkérés-indító, gyakran indoklással folytatják.
/en SEEN-koh mee-NOO-tohs/
Szó szerinti jelentés: Öt perc múlva.
“Salgo en cinco minutos.”
Öt perc múlva indulok.
Hasznos üzenetben és gyors helyzetjelentéshez.
Ha több hétköznapi nyitó- és zárómondatot szeretnél ilyen jelenetekhez, tanulj néhányat a hogyan köszönj el spanyolul cikkünkből, hogy a beszélgetést is természetesen tudd lezárni.
Gyakori regionális és helyzeti különbségek
A spanyol időmondás országok között következetes, de a használati preferenciák helyzettől függően változnak.
Nyilvános bemondások vs baráti beszéd
- Bemondások (repterek, állomások) gyakran pontos perceket és 24 órás időt használnak: dieciocho treinta (dyeh-see-OH-choh TREYN-tah), 18:30.
- Barátok gyakran "darabokban" mondják: y media, menos cuarto, y pico.
Spanyolország: a "y cuarto" és a "menos cuarto" mindenhol van
Spanyolországban állandóan hallod a visszafelé számolást :40 és :59 között. Ez nem "helyesebb", csak ez az alapritmus.
Latin-Amerika: bizonyos helyzetekben gyakoribb lehet a pontos perc
Sok latin-amerikai városban az emberek továbbra is használják a menos cuarto formát, de a mindennapi egyeztetésben hallhatsz direktebb perces megfogalmazást is, főleg közlekedés vagy munkaidő összehangolásakor.
💡 Mit érdemes átvenni az anyanyelviektől
Másold azt a stílust, ami illik a helyzethez. Barátokkal használd a "menos cuarto"-t, és mondd ki a pontos perceket, amikor számít a pontosság. Mindkettő anyanyelvi, a különbség társas, nem nyelvtani.
Mini gyakorlás: alakítsd át ezeket az időket
Mondd ki hangosan, majd nézd meg a javasolt megoldásokat.
| Idő | Javasolt spanyol | Kiejtés |
|---|---|---|
| 1:05 | Es la una y cinco. | ess lah OO-nah ee SEEN-koh |
| 2:15 | Son las dos y cuarto. | sohn lahs dohs ee KWAR-toh |
| 3:30 | Son las tres y media. | sohn lahs trehs ee MEH-dyah |
| 6:50 | Son las siete menos diez. | sohn lahs SYEH-teh MEH-nohs dyehs |
| 11:45 | Son las doce menos cuarto. | sohn lahs DOH-seh MEH-nohs KWAR-toh |
Tanulás klipekkel: mire figyelj
Amikor tévéből és filmekből tanulod az időfordulatokat, figyelj néhány hangjelre.
- Az ige: figyeld az es vs son különbséget.
- A kötőelem: y (után) vs menos (előtt).
- A "darab": a cuarto és a media a kapaszkodóid.
- A napszakjelölő: de la mañana, de la tarde, de la noche.
Ez jó terep arra is, hogy ráálljon a füled a spanyol ritmusra és a tiszta magánhangzókra. Ha a kiejtés a szűk keresztmetszet, a spanyol kiejtési útmutatónk sokkal könnyebbé teszi ezeknek a fordulatoknak a meghallását és ismétlését.
Gyors megjegyzés az udvariasságról és a hangnemről
Időt kérdezni általában kis tét, de a hangnem így is számít. Egy gyors perdón vagy disculpe figyelmesnek hangzik, főleg idegenekkel.
Ha utazáshoz vagy randizáshoz tanulsz spanyolul, erős párosítás az időnyelv és az érzelmi nyelv. Például megbeszélhetsz egy találkozót, és adhatsz hozzá melegséget a hogyan mondd spanyolul, hogy szeretlek kifejezéseivel, de mindig a helyzethez illően.
Tartsd a spanyolodat "biztonságosnak" stresszes helyzetekben
Időnyomás alatt az emberek könnyen káromkodnak, főleg dugóban, lekésett vonatnál vagy késő esti káoszban. Ha spanyol nyelvű sorozatokat nézel, ezt az oldalt is hallani fogod.
Ha érteni szeretnéd anélkül, hogy átvennéd, olvasd el a spanyol káromkodásokról szóló útmutatónkat, hogy felismerd, mi hangzik el, és mennyire erős.
Összefoglaló: az 5 szabály, ami szinte mindent lefed
- Es la una, de Son las minden más óránál.
- Használd a y + percek szerkezetet az óra utáni időknél.
- Használd a menos + percek szerkezetet a következő óra előtti időknél.
- Használd alapértelmezett rövidítésként a y cuarto (:15) és a y media (:30) formát.
- Tedd hozzá a de la mañana / de la tarde / de la noche kifejezést, amikor fontos az egyértelműség.
A továbblépéshez nézd meg a spanyol tanulási oldalt, és gyakorold ezeket a fordulatokat valódi klipekkel, hogy a tempód, a kiejtésed és a hallásértésed együtt fejlődjön.
Gyakori kérdések
Hogyan kérdezem meg spanyolul, hogy mennyi az idő?
Használnak a spanyolok 24 órás időformátumot?
Miért 'Es la una', de 'Son las dos'?
Hogyan mondják spanyolul a 12:00 AM-et és a 12:00 PM-et?
Mi a legtermészetesebb módja annak, hogy spanyolul 7:45-öt mondjak?
Források és hivatkozások
- Real Academia Española (RAE), Diccionario panhispánico de dudas, a 'hora' és az idővel kapcsolatos kifejezések szócikkei, 2005
- Instituto Cervantes, El español en el mundo, 2024-es éves jelentés
- Ethnologue: Languages of the World, a spanyol nyelv szócikke, 27. kiadás, 2024
- Butt, J. & Benjamin, C. A New Reference Grammar of Modern Spanish, 6. kiadás, Routledge, 2019
Kezdj el tanulni a Wordyval
Nézz valódi filmrészleteket, és bővítsd a szókincsed menet közben. Ingyen letölthető.

