← Retour au blog
🇪🇸Espagnol

Comment dire « Quel est ton nom ? » en espagnol : plus de 10 façons de demander et de répondre

Par Sandor20 février 20269 min de lecture

Réponse rapide

La façon la plus courante de demander « comment tu t’appelles ? » en espagnol est « ¿Cómo te llamas? » (KOH-moh teh YAH-mahs). Littéralement, cela signifie « Comment t’appelles-tu ? », car l’espagnol utilise le verbe pronominal « llamarse ». En contexte formel, on dit plutôt « ¿Cómo se llama usted? ». En Argentine, vous entendrez « ¿Cómo te llamás? » avec le voseo.

La réponse courte

La façon la plus courante de demander « comment tu t’appelles » en espagnol est ¿Cómo te llamas? (KOH-moh teh YAH-mahs). Cela se traduit littéralement par « Comment t’appelles-tu ? » et fonctionne dans des contextes décontractés dans les 21 pays hispanophones. Pour les situations formelles, utilisez ¿Cómo se llama usted?

Ce qui rend cette question particulière en espagnol, c’est le verbe pronominal llamarse, « s’appeler ». Contrairement au français, où le nom est quelque chose que l’on « a », l’espagnol traite le nom comme quelque chose que l’on « se donne ». Cette construction pronominale existe dans les langues romanes, un héritage du latin nominare se, selon la Real Academia Española (RAE). Que vous cherchiez « comment tu t’appelles en espagnol » pour voyager, étudier ou discuter, ce guide couvre tout.

« La manière dont une culture structure ses présentations révèle des présupposés profonds sur l’identité, la hiérarchie sociale et les relations interpersonnelles. En espagnol, demander le nom de quelqu’un est à la fois un acte de curiosité et une reconnaissance de la distance sociale. »

(Claire Kramsch, Language and Culture, Oxford University Press)

Avec environ 559 millions de locuteurs dans le monde (Ethnologue, 2024), les présentations en espagnol varient beaucoup selon que vous utilisez , usted ou vos, et selon que vous êtes à Madrid, à Mexico ou à Buenos Aires. Ce guide couvre toutes les variantes dont vous avez besoin.


Référence rapide, demander et dire son nom en espagnol


Comprendre Llamarse, le verbe pronominal derrière la question

Avant de passer aux phrases, comprendre llamarse permet de saisir tout le système. L’espagnol ne demande pas « Quel est ton nom ? », il demande « Comment t’appelles-tu ? »

Le verbe llamar signifie « appeler ». Ajoutez le pronom réfléchi et il devient llamarse, « s’appeler ». C’est pour cela que la question change selon la personne à qui vous parlez :

PronomConjugaisonQuestion complète
Tú (informel)te llamas¿Cómo te llamas?
Usted (formel)se llama¿Cómo se llama usted?
Vos (Argentine)te llamás¿Cómo te llamás?
Él/Ella (troisième personne)se llama¿Cómo se llama?

L’Asociación de Academias de la Lengua Española (ASALE) classe llamarse parmi les verbes pronominaux les plus fréquents en espagnol. Il apparaît bien plus souvent à l’oral que sa forme non pronominale.

💡 Le schéma pronominal dans les langues romanes

Ce n’est pas propre à l’espagnol. Le français utilise Comment tu t'appelles? (Comment t’appelles-tu ?), l’italien utilise Come ti chiami?, et le portugais utilise Como te chamas?, des constructions pronominales héritées du latin.


Façons décontractées de demander le nom de quelqu’un

Ce sont les formes que vous utiliserez le plus souvent, avec des amis, des personnes de votre âge, et dans la vie quotidienne. Pour en savoir plus sur les interactions décontractées en espagnol, visitez notre page d’apprentissage de l’espagnol.

¿Cómo te llamas?

Décontracté

/KOH-moh teh YAH-mahs/

Sens littéral: Comment t’appelles-tu ?

¡Hola! ¿Cómo te llamas? Yo soy Carlos.

Salut ! Comment tu t’appelles ? Je suis Carlos.

🌍

La façon décontractée standard de demander le nom de quelqu’un dans tous les pays hispanophones. Utilise la forme tú. Convient à toute personne que vous tutoyez.

C’est la phrase que vous utiliserez 90% du temps. Le te est le pronom réfléchi informel qui correspond à (tu). En Espagne, la plupart des personnes de moins de 40 ans utilisent dès la première interaction. En Amérique latine, la frontière /usted varie selon les pays. La Colombie a tendance à utiliser usted plus largement, tandis que le Mexique privilégie dans les contextes décontractés.

Notez la prononciation : le double « ll » dans llamas se prononce « YAH-mahs » dans la plupart des pays, mais en Argentine et en Uruguay il devient « SHAH-mahs » ou « ZHAH-mahs » à cause du yeísmo rioplatense.

¿Cómo te llamás?

Décontracté

/KOH-moh teh yah-MAHS/

Sens littéral: Comment t’appelles-tu ? (voseo)

Che, ¿cómo te llamás? Yo soy Martín.

Hé, comment tu t’appelles ? Je suis Martín.

🌍

La forme en voseo utilisée en Argentine, en Uruguay, au Paraguay, et dans certaines régions d’Amérique centrale. L’accent tonique passe sur la dernière syllabe. Fonctionnellement identique à « ¿Cómo te llamas? ».

Dans les pays qui utilisent vos au lieu de , l’accent du verbe passe de llamas (YAH-mahs) à llamás (yah-MAHS). Environ 40 millions de hispanophones utilisent vos comme pronom informel par défaut, selon l’ASALE. Le pronom réfléchi te reste identique, seule la terminaison du verbe change.

🌍 Le voseo n’est pas de l’argot

Beaucoup d’apprenants pensent que vos est un argot informel, mais c’est le pronom de deuxième personne standard en Argentine, en Uruguay, et dans plusieurs pays d’Amérique centrale. Il n’ajoute pas de familiarité au-delà de ce que implique déjà. Utiliser à Buenos Aires sonne un peu étranger, mais reste parfaitement compris.

¿Y tú, cómo te llamas?

Décontracté

/ee too KOH-moh teh YAH-mahs/

Sens littéral: Et toi, comment t’appelles-tu ?

Me llamo Ana. ¿Y tú, cómo te llamas?

Je m’appelle Ana. Et toi, comment tu t’appelles ?

🌍

La relance naturelle après que quelqu’un s’est présenté. Ajouter « y tú » rend l’échange plus conversationnel et chaleureux.

C’est la façon la plus naturelle de demander après que quelqu’un vous a déjà donné son nom. Le y tú (« et toi ») au début correspond au français « Et toi ? », et transforme la question en échange réciproque. Vous l’entendrez tout le temps lors des premières rencontres.


Façons formelles de demander le nom de quelqu’un

Utilisez-les au travail, avec des personnes âgées, dans les administrations, et partout où le respect compte. Les outils d’apprentissage de l’espagnol sur Wordy incluent des exercices sur les registres formel et informel.

¿Cómo se llama usted?

Soutenu

/KOH-moh seh YAH-mah oos-TEHD/

Sens littéral: Comment vous appelez-vous ? (formel)

Buenas tardes. ¿Cómo se llama usted? Necesito sus datos para el registro.

Bonjour. Comment vous appelez-vous ? J’ai besoin de vos informations pour l’inscription.

🌍

La forme formelle avec usted. Indispensable au travail, avec des personnes âgées, dans les administrations, et quand vous voulez montrer de la déférence.

Le passage de te llamas à se llama marque la formalité. Ajouter usted à la fin rend la formalité explicite. En Colombie, cette forme s’emploie bien plus largement qu’en Espagne. Dans certaines régions, même entre amis, usted est la norme, un phénomène que les linguistes appellent ustedeo.

¿Cuál es su nombre?

Soutenu

/kwahl ehs soo NOHM-breh/

Sens littéral: Quel est votre nom ?

Disculpe, ¿cuál es su nombre completo para la reservación?

Excusez-moi, quel est votre nom complet pour la réservation ?

🌍

Une alternative plus directe et formelle. Courante dans les contextes administratifs, bureaucratiques et professionnels. « Nombre completo » signifie nom complet.

C’est ce qui se rapproche le plus d’une traduction directe de « Quel est votre nom ? ». Contrairement à ¿Cómo se llama?, qui utilise le verbe pronominal, cette construction utilise le possessif su (votre, formel) et le nom nombre (nom). Vous l’entendrez surtout dans les contextes administratifs, à l’hôtel, à l’hôpital, au bureau, et sur les formulaires.

Note : l’espagnol utilise ¿Cuál? (« lequel ? ») plutôt que ¿Qué? (« quoi ? ») pour demander une information précise. Demander ¿Qué es su nombre? est grammaticalement maladroit et sonne peu naturel pour les natifs, comme le précise le Diccionario panhispánico de dudas de la RAE.

💡 ¿Cuál? vs. ¿Qué?, un piège fréquent

Le français utilise « quel » pour « Quel est votre nom ? » et « qu’est-ce que » pour « Qu’est-ce qu’un nom ? ». L’espagnol distingue : ¿Cuál es su nombre? (demande une réponse précise) vs. ¿Qué es un nombre? (demande une définition). Utiliser ¿Qué? quand vous voulez dire ¿Cuál? est une des erreurs les plus fréquentes.


Comment répondre, dire son nom en espagnol

Savoir demander ne suffit pas. Voici les trois principales façons de répondre, plus une alternative informelle utile.

Me llamo...

Décontracté

/meh YAH-moh/

Sens littéral: Je m’appelle...

¿Cómo te llamas? (Me llamo Alejandra, pero me dicen Ale.

Comment tu t’appelles ?) Je m’appelle Alejandra, mais on m’appelle Ale.

🌍

La réponse la plus naturelle au quotidien. Correspond à la structure pronominale de la question. Fonctionne dans les contextes décontractés et formels.

C’est la réponse par défaut, et la plus naturelle. Elle reprend la structure pronominale de la question, on vous demande comment vous vous appelez, et vous répondez comment vous vous appelez. Me llamo fonctionne dans les contextes formels et décontractés, sans ajustement.

Mi nombre es...

Soutenu

/mee NOHM-breh ehs/

Sens littéral: Mon nom est...

Buenos días. Mi nombre es Dr. Roberto Guzmán.

Bonjour. Mon nom est Dr Roberto Guzmán.

🌍

Plus formel et plus direct. Courant dans les présentations professionnelles, les exposés, et quand vous donnez votre nom complet pour des démarches officielles.

Un cran plus formel. Vous l’entendrez en réunion, lors de présentations, et dans les introductions officielles. C’est aussi la réponse naturelle à ¿Cuál es su nombre?, une question directe appelle une réponse directe.

Soy...

Décontracté

/soy/

Sens littéral: Je suis...

¡Hola! Soy Marta. ¿Y tú?

Salut ! Je suis Marta. Et toi ?

🌍

La présentation la plus décontractée et rapide. Utilise « ser » (être) plutôt que « llamarse ». Parfait pour les fêtes, les rencontres, et les présentations rapides.

La réponse la plus courte et la plus décontractée. Soy est la première personne de ser (être). Vous dites littéralement « Je suis... » suivi de votre nom. C’est la formule la plus courante en soirée, lors d’événements, et quand la brièveté paraît naturelle.

Me dicen...

Décontracté

/meh DEE-sehn/

Sens littéral: On m’appelle...

Me llamo Francisco, pero me dicen Paco.

Je m’appelle Francisco, mais on m’appelle Paco.

🌍

Sert à donner un surnom. Très courant dans les cultures hispanophones, où les surnoms sont répandus et remplacent souvent le prénom.

Cette phrase sert à donner votre surnom, et dans les cultures hispanophones, les surnoms comptent vraiment. Me dicen signifie littéralement « on m’appelle ». On l’utilise quand le nom du quotidien diffère du nom légal, ce qui arrive souvent.


Référence rapide, réponses

On vous demandeVous répondezRegistre
¿Cómo te llamas?Me llamo María.Décontracté
¿Cómo se llama usted?Me llamo María Fernández.Formel
¿Cuál es su nombre?Mi nombre es María Fernández López.Très formel
¿Cómo te llamas?Soy María.Décontracté
¿Cómo te llamas?Me dicen Mari.Décontracté (surnom)

Variations régionales dans le monde hispanophone

La question de base reste la même partout, mais l’usage (et la vitesse à laquelle on passe au prénom) varie beaucoup.

RégionForme préféréeNotes culturelles
Espagne¿Cómo te llamas?Passage rapide à , prénoms presque tout de suite
Mexique¿Cómo te llamas? par défaut en décontracté, usted pour les aînés et l’autorité
Colombie¿Cómo se llama?Usted beaucoup plus utilisé, même entre amis dans certaines régions
Argentine¿Cómo te llamás?Forme avec vos, « ll » prononcé comme « ch » ou « j »
Chili¿Cómo te llamái?Conjugaison chilienne informelle (-ái au lieu de -as)
Caraïbes¿Cómo tú te llamas?Pronom sujet placé avant le réfléchi, ordre des mots particulier

🌍 L’ustedeo en Colombie

À Bogotá et dans d’autres régions andines de Colombie, usted s’emploie entre amis proches, partenaires, et même quand des parents parlent à leurs enfants. On appelle cela ustedeo, et cela n’a pas la formalité que cela implique ailleurs. Un Colombien qui demande ¿Cómo se llama? peut parler aussi simplement qu’un Mexicain qui dit ¿Cómo te llamas?


La culture des surnoms en espagnol, quand les noms se transforment

Un des aspects les plus fascinants des cultures hispanophones est la tradition riche des surnoms. Beaucoup de personnes utilisent des surnoms qui ressemblent peu à leur nom légal. Comprendre ce système est essentiel pour les présentations dans la vraie vie.

Schémas courants de surnoms en espagnol

Nom completSurnomNotes
FranciscoPaco, Pancho, CurroPaco est le plus courant, Curro est propre au sud de l’Espagne
JoséPepe, ChepePepe vient de l’abréviation « P.P. » (Padre Putativo)
GuadalupeLupita, LupeCourant au Mexique
María del CarmenMaricarmen, MamenLes prénoms composés se contractent
EduardoLalo, EduLalo est plus courant au Mexique, Edu en Espagne
ConcepciónConcha, ConchitaAttention, « Concha » a un sens vulgaire en Argentine
IgnacioNachoOui, comme le plat, nommé d’après un Ignacio
DoloresLola, LolitaDolores signifie « douleurs », le surnom est plus chaleureux

🌍 Le système des deux noms de famille

Dans tous les pays hispanophones, les personnes portent légalement deux noms de famille : le premier nom du père, puis le premier nom de la mère. María García López est María, fille d’un père García et d’une mère López. Quand elle a des enfants, ils porteront García comme premier nom de famille. Ce système, encadré par la RAE et le droit civil, fait que les noms complets espagnols ont trois éléments. Il faut savoir quand utiliser le premier ou le second nom en conversation.

Le surnom Pepe pour José est un des exemples les plus connus. Selon une étymologie populaire, il vient de l’abréviation latine « P.P. » pour Pater Putativus (« père putatif »), utilisée pour désigner saint Joseph. Que cette origine soit exacte ou non, les linguistes en débattent, le surnom est utilisé depuis des siècles.


Demander le nom d’une troisième personne

Vous aurez souvent besoin de demander le nom de quelqu’un d’autre. La troisième personne utilise la même conjugaison que la forme formelle avec usted, ce qui peut dérouter au début.

QuestionSensExemple
¿Cómo se llama?Comment s’appelle-t-il, s’appelle-t-elle ?¿Cómo se llama tu hermano? (Comment s’appelle ton frère ?)
¿Cómo se llama él/ella?Comment s’appelle-t-il, s’appelle-t-elle ? (explicite)¿Cómo se llama ella? (Comment s’appelle-t-elle ?)
¿Cómo se llaman?Comment s’appellent-ils, s’appellent-elles ?¿Cómo se llaman tus hijos? (Comment s’appellent tes enfants ?)

Le contexte, et parfois le pronom ajouté él (« il ») ou ella (« elle »), clarifie si vous parlez d’une troisième personne ou si vous vous adressez à quelqu’un avec politesse. En pratique, cette ambiguïté crée rarement un malentendu, car la situation sociale rend l’intention claire.


Erreurs fréquentes à éviter

Erreur 1 : utiliser ¿Qué es tu nombre? au lieu de ¿Cuál es tu nombre? L’espagnol utilise ¿Cuál? pour demander une information précise. ¿Qué? demande une définition.

Erreur 2 : oublier le pronom réfléchi. Dire ¿Cómo llamas? sans te change le sens en « Comment appelles-tu ? » (comment tu appelles quelqu’un), et non « Comment tu t’appelles ? »

Erreur 3 : mélanger et usted dans le même échange. Si vous commencez par ¿Cómo se llama usted?, continuez avec usted pendant la conversation. Changer en cours de route signale une confusion ou un changement volontaire de distance sociale.


S’entraîner avec du contenu espagnol authentique

Lire des phrases de présentation aide, mais les entendre dans des conversations naturelles, c’est ce qui les fixe. Les séries en espagnol regorgent de scènes de présentation : La Casa de Papel montre des premières rencontres marquantes, et Élite contient beaucoup de présentations entre jeunes qui montrent comment les Espagnols parlent vraiment.

Wordy vous permet de regarder des films et des séries en espagnol avec des sous-titres interactifs. Vous pouvez toucher n’importe quelle phrase pour voir son sens, sa prononciation, et son contexte culturel en temps réel. Au lieu de mémoriser des phrases isolées, vous les assimilez dans des conversations authentiques.

Pour plus de guides d’espagnol, explorez notre blog avec des articles sur tout, des salutations à les meilleurs films pour apprendre l’espagnol. Vous pouvez aussi visiter notre page d’apprentissage de l’espagnol pour commencer à pratiquer dès aujourd’hui.

Questions fréquentes

Quelle est la façon la plus courante de demander le nom de quelqu’un en espagnol ?
« ¿Cómo te llamas? » (KOH-moh teh YAH-mahs) est la formule la plus courante. Elle utilise le tutoiement (« tú ») et signifie littéralement « Comment t’appelles-tu ? ». Elle convient aux situations du quotidien, dans tous les pays hispanophones.
Comment demander le nom de quelqu’un en espagnol de façon formelle ?
Utilisez « ¿Cómo se llama usted? » (KOH-moh seh YAH-mah oos-TEHD). Le passage de « te » à « se » et l’ajout de « usted » marquent le respect. Employez-le avec des aînés, des figures d’autorité ou en contexte professionnel.
Comment répondre quand on vous demande votre nom en espagnol ?
La réponse la plus naturelle est « Me llamo [prénom] » (« Je m’appelle [prénom] »). Vous pouvez aussi dire « Mi nombre es [prénom] » pour une réponse plus formelle, ou simplement « Soy [prénom] » (« Je suis [prénom] ») en contexte familier.
Pourquoi l’espagnol utilise « llamarse » au lieu d’une traduction directe de « quel est ton nom » ?
L’espagnol utilise le verbe pronominal « llamarse » (« s’appeler ») car les langues romanes ont hérité de cette construction du latin. Au lieu de demander « quel est ton nom », on demande « comment t’appelles-tu ? ». On retrouve la même structure en français et en italien.
Comment le « voseo » change-t-il la façon de demander le nom de quelqu’un en Argentine ?
En Argentine, en Uruguay et dans certaines régions d’Amérique centrale, « vos » remplace « tú ». La question devient « ¿Cómo te llamás? » (KOH-moh teh yah-MAHS), avec l’accent sur la dernière syllabe. Le sens reste identique, seule la conjugaison change.

Sources et références

  1. Real Academia Española (RAE), Dictionnaire de la langue espagnole, 23e édition
  2. Asociación de Academias de la Lengua Española (ASALE), Dictionnaire panhispanique des doutes
  3. Ethnologue: Languages of the World, entrée sur la langue espagnole (2024)
  4. Kramsch, C., Language and Culture (Oxford University Press)

Commence à apprendre avec Wordy

Regarde de vrais extraits de films et enrichis ton vocabulaire au fil des scènes. Téléchargement gratuit.

Télécharger sur l’App StoreTéléchargez sur Google PlayDisponible sur le Chrome Web Store

Plus de guides de langues

Comment dire « Quel est ton nom ? » en espagnol (2026)