← Πίσω στο blog
🇯🇵Ιαπωνικά

100 πιο συχνές ιαπωνικές λέξεις: βασικό λεξιλόγιο που ακούς παντού

Από SandorΕνημέρωση: 20 Μαΐου 202611 λεπτά ανάγνωση

Γρήγορη απάντηση

Οι 100 πιο συχνές ιαπωνικές λέξεις είναι τα καθημερινά δομικά υλικά που ακούς συνεχώς στον φυσικό λόγο: αντωνυμίες, μόρια, βασικά ρήματα, λέξεις χρόνου και ευγενικές σταθερές φράσεις όπως はい, いいえ, ありがとう, すみません. Μάθε τες με προφορά και πλαίσιο, και οι ιαπωνικοί διάλογοι σε σειρές γίνονται πολύ πιο εύκολοι να τους παρακολουθήσεις.

Τα «κοινά λόγια» στα Ιαπωνικά είναι τα συχνότερα δομικά υλικά που ακούς συνεχώς στον πραγματικό λόγο, ειδικά μόρια (は, が, を), καθημερινά ρήματα (する, 行く) και ευγενικές στερεότυπες φράσεις (ありがとう, すみません). Μάθε αυτά τα 100 στοιχεία με προφορά και σημειώσεις χρήσης, και οι ιαπωνικοί διάλογοι σε ταινίες και τηλεόραση γίνονται πολύ πιο εύκολοι, γιατί σταματάς να κολλάς στις «λέξεις κόλλας».

ΕλληνικάΙαπωνικάΠροφοράΤυπικότητα
Ναιはいhai (high)polite
Όχιいいえee-EHpolite
Ευχαριστώありがとうah-ree-GAH-tohcasual
Με συγχωρείτε / συγγνώμηすみませんsoo-mee-MAH-senpolite
Γεια (μέρα)こんにちはkon-nee-CHEE-wahpolite
Αντίοさようならsah-YOH-nah-rahformal
Εγώわたしwah-TAH-sheepolite
Εσύあなたah-NAH-tahpolite
Αυτόこれkoh-REHcasual
Αυτό (κοντά σε εσένα)それso-REHcasual
Αυτό (εκεί πέρα)あれah-REHcasual
Τι;なにnah-NEEcasual

Γιατί έχουν σημασία αυτές οι 100 λέξεις (και τι σημαίνει πραγματικά «κοινό»)

Τα Ιαπωνικά μιλιούνται από περίπου 120 εκατομμύρια ανθρώπους παγκοσμίως, κυρίως στην Ιαπωνία, σύμφωνα με το Ethnologue (2024). Αυτή η συγκέντρωση σημαίνει ότι η πιο γρήγορη «πραγματική» έκθεση συχνά έρχεται από τα μέσα, άνιμε, σειρές, ποικίλα σόου και ταινίες.

Λίστες συχνότητας από μεγάλα σώματα κειμένων, όπως το BCCWJ (γραπτό) και το CSJ (προφορικό) του NINJAL, δείχνουν σταθερά ένα μοτίβο: τα πιο συχνά στοιχεία δεν είναι εντυπωσιακά ουσιαστικά. Είναι μόρια, βοηθητικά, αντωνυμίες και σύντομα ρήματα που κρατούν τις προτάσεις ενωμένες.

«Οι λέξεις υψηλής συχνότητας μεταφέρουν δυσανάλογα πολλή γραμματική πληροφορία. Για τους μαθητές, η έγκαιρη κατάκτησή τους βελτιώνει την κατανόηση περισσότερο από την απομνημόνευση ουσιαστικών χαμηλής συχνότητας.» (Paul Nation, linguist, Learning Vocabulary in Another Language, Cambridge University Press)

Αν μαθαίνεις μέσω αποσπασμάτων, αυτό είναι ακριβώς που θέλεις. Το ίδιο μικρό σύνολο επαναλαμβάνεται σε σκηνές, είδη και χαρακτήρες, οπότε κάθε επανάληψη ενισχύει το ίδιο βασικό λεξιλόγιο.

💡 Πώς να χρησιμοποιήσεις αυτή τη λίστα με αποσπάσματα στο Wordy

Δες ένα σύντομο απόσπασμα δύο φορές. Πρώτα, άκου για τα μόρια και τις στερεότυπες φράσεις (はい, え, ね, よ, すみません). Δεύτερη φορά, άκου για τις λέξεις περιεχομένου (ρήματα και ουσιαστικά). Αυτή η μέθοδος δύο περασμάτων εκπαιδεύει το αυτί σου να πιάνει την «κόλλα» που κάνει τα Ιαπωνικά κατανοητά.

Για περισσότερες φράσεις που εστιάζουν σε χαιρετισμούς, συνδύασε αυτή τη λίστα με το πώς να πεις γεια στα Ιαπωνικά και το πώς να πεις αντίο στα Ιαπωνικά.

Οι 100 πιο συχνές ιαπωνικές λέξεις (με προφορά)

ΕλληνικάΙαπωνικάΠροφοράΣημείωση
Ναιはいhai (high)Ευγενικό προεπιλεγμένο 'ναι'.
Όχιいいえee-EHΕυγενικό 'όχι'.
Μμμ-ναι / ναιうんoonΧαλαρή συμφωνία.
Όχι (χαλαρό)ううんoo-oonΧαλαρό 'όχι'.
Ευχαριστώありがとうah-ree-GAH-tohΧαλαρό ευχαριστώ.
Ευχαριστώ (ευγενικό)ありがとうございますah-ree-GAH-toh goh-ZAI-masΣυνηθισμένο σε μαγαζιά, δουλειά.
Με συγχωρείτε / συγγνώμηすみませんsoo-mee-MAH-senΧρησιμοποιείται και για να τραβήξεις προσοχή.
Συγγνώμη (χαλαρό)ごめんgoh-MENΣε φίλους, οικογένεια.
Παρακαλώお願いしますoh-neh-GAI-shee-masΕυγενικό αίτημα.
Παρακαλώ (χαλαρό)ちょうだいCHOH-daiΣυχνά με παιδιά, κοντινούς φίλους.
Γεια (μέρα)こんにちはkon-nee-CHEE-wahΟυδέτερος χαιρετισμός ημέρας.
Καλημέραおはようoh-hah-YOHΧαλαρό.
Καλημέρα (ευγενικό)おはようございますoh-hah-YOH goh-ZAI-masΠροεπιλογή στον χώρο εργασίας.
Καλησπέραこんばんはkon-BAHN-wahΧαιρετισμός βραδιού.
Αντίοさようならsah-YOH-nah-rahΣυχνά ακούγεται τελικό, όχι για 'τα λέμε'.
Τα λέμεまたねmah-tah-NEHΧαλαρό 'τα λέμε'.
Τα λέμε αργότεραまたあとでmah-tah AH-toh-dehΣυνηθισμένο μεταξύ φίλων.
Να προσέχεις気をつけてkee-oh tsoo-keh-tehΛέγεται όταν κάποιος φεύγει.
Εγώ (ευγενικό)わたしwah-TAH-sheeΑσφαλής προεπιλογή.
Εγώ (χαλαρό, συχνά άντρες)ぼくboh-kooΠολύ συνηθισμένο στα μέσα.
Εγώ (τραχύ, συχνά άντρες)おれoh-REHΠολύ χαλαρό, μπορεί να ακούγεται σκληρό.
Εσύあなたah-NAH-tahΧρησιμοποιείται, αλλά συχνά προτιμούν ονόματα.
Αυτό το άτομοこの人koh-no HEE-tohΧρήσιμο όταν αποφεύγεις το 'εσύ'.
Εμείςわたしたちwah-TAH-shee-tah-cheeΠληθυντικός με たち.
ΌλοιみんなMEEN-nahΠολύ συχνό στον χαλαρό λόγο.
Αυτόこれkoh-REHΚοντά στον ομιλητή.
Αυτό (κοντά σε εσένα)それso-REHΚοντά στον ακροατή.
Αυτό (εκεί πέρα)あれah-REHΜακριά και από τους δύο.
Ποιο;どれdoh-REHΕπιλογή ανάμεσα σε αντικείμενα.
Εδώここkoh-KOHΜέρος κοντά στον ομιλητή.
Εκεί (κοντά σε εσένα)そこso-KOHΜέρος κοντά στον ακροατή.
Εκεί πέραあそこah-so-KOHΜέρος μακριά.
Πού;どこdoh-KOHΕρώτηση τοποθεσίας.
Τι;なにnah-NEEΕπίσης なん σε κάποια συμφραζόμενα.
Ποιος;だれdah-REHΕυγενικό: どなた.
Πότε;いつEE-tsooΕρώτηση χρόνου.
Γιατί;どうしてDOH-shee-tehΕπίσης なんで (casual).
Πώς;どうDOHΕπίσης どうやって = πώς να το κάνεις.
Πόσο / πόσα;いくらee-koo-RAHΤιμή, ποσότητες.
Είναι (ευγενικό)ですdesΣυχνά ακούγεται σαν 'dess'.
Δεν είναι (ευγενικό)じゃないですjah-NAI desΧαλαρό: じゃない.
Υπάρχει (άψυχο)あるAH-rooΓια πράγματα, γεγονότα.
Υπάρχει (έμψυχο)いるEE-rooΓια ανθρώπους, ζώα.
ΚάνωするSOO-rooΥπερσυχνό ρήμα.
Πηγαίνω行くEE-kooΚάντζι: 行く.
Έρχομαι来るKOO-rooΣυχνά くる σε κάνα.
Βλέπω / παρακολουθώ見るMEE-rooΤαινίες: 映画を見る.
Ξέρω知るSHEE-rooΕπίσης 知ってる (casual).
Καταλαβαίνωわかるwah-KAH-rooΣυχνά わかった = το 'πιασα'.
Λέω言うEE-ooΧαλαρό: って言う.
Νομίζω / σκέφτομαι思うoh-MOHΣυχνά με と思う.
Έχω / κρατάω持つmoh-tsooΚουβαλάω, κατέχω.
Παίρνω取るtoh-rooΕπίσης παίρνω, σηκώνω.
Τρώω食べるtah-BEH-rooΕυγενικό: 食べます.
Πίνω飲むNOH-mooΕυγενικό: 飲みます.
Κοιμάμαι寝るNEH-rooΕπίσης ねる σε κάνα.
Δουλεύω働くhah-tah-RAH-kooΔουλειά: 仕事.
Μελετάω勉強するben-KYOH soo-rooΣτερεότυπη φράση.
Καλό / εντάξειいいEEΕπίσης よい (formal).
Κακό / δεν κάνειだめdah-MEHΠολύ συχνό σε δράματα.
Μεγάλο大きいoh-KEEΕπίθετο που τελειώνει σε い.
Μικρό小さいchoh-SAIΕπίθετο που τελειώνει σε い.
Καινούριο新しいah-tah-RAH-sheeΕπίθετο που τελειώνει σε い.
Παλιό古いfoo-ROO-eeΓια αντικείμενα.
Ζεστό (καιρός, αντικείμενα)暑いah-TSOO-eeΖέστη καιρού.
Κρύο (καιρός)寒いsah-MOO-eeΚρύο καιρού.
Απασχολημένος忙しいee-soh-GAH-sheeΣυχνά συντομεύεται στον λόγο.
Τώραee-MAHΛέξη χρόνου.
Σήμερα今日kyohΗ προφορά αλλάζει ανάλογα με τα συμφραζόμενα.
Αύριο明日ah-SHEE-tahΕπίσης あした.
Χθες昨日kee-NOHΕπίσης きのう.
Πρωίah-SAHΏρα της ημέρας.
Νύχταyoh-ROOΒράδυ ή νύχτα.
Χρόνος時間jee-KAHNΏρα ρολογιού, διάρκεια.
Επειδήからkah-RAHΔείκτης αιτίας.
ΑλλάでもDEH-mohΠολύ συχνός σύνδεσμος.
Και (επίσης)そしてso-SHEH-tehΣύνδεσμος αφήγησης.
Λοιπόν / τότεじゃあjah-AHΕπίσης じゃ.
Ήそれともso-REH-toh-mohΣε ερωτήσεις.
Μόριο θέματοςwaΓράφεται は, προφέρεται wa.
Μόριο υποκειμένουgaΔείχνει υποκείμενο ή εστίαση.
Μόριο αντικειμένουoΓράφεται を, προφέρεται o.
Σε / στο (χρόνος, προορισμός)neeΧρόνος, προορισμός, ύπαρξη.
Σε / στο (τόπος δράσης)dehΠού γίνεται μια πράξη.
Με / καιtohΕπίσης δείκτης παράθεσης.
Επίσης / κι εγώmohΑντικαθιστά το は/が στο νόημα.
Απόからkah-RAHΕπίσης 'επειδή' ανάλογα με τη χρήση.
Μέχριまでmah-DEHΤελικό σημείο.
Μόνοだけdah-KEHΠεριορισμός.
Έτσι; (ζητά επιβεβαίωση)nehΜαλακώνει, ζητά συμφωνία.
Έμφαση / δήλωσηyohΠροσθέτει επιμονή.
Μόριο ερώτησηςkahΕυγενικές ερωτήσεις.
Σαν / περίπουみたいmee-TAIΠολύ συχνό στον χαλαρό λόγο.
Αλήθεια;本当hon-TOHΕπίσης ほんと (casual).
Περίμενε λίγοちょっとCHOH-ttoΣημαίνει και 'λίγο'.
Λίγο少しskoo-SHEEΕυγενική εναλλακτική του ちょっと.
ΠερισσότεροもっとMOH-ttoΠερισσότερο, κι άλλο.
ΉδηもうmohΕπίσης 'πια' με αρνήσεις.
Ακόμαまだmah-DAHΑκόμα, όχι ακόμα.
ΆτομοHEE-tohΜετριέται και με 人 (にん).
Φίλος友だちtoh-moh-DAH-cheeΧαλαρό.
Όνομα名前nah-MAIΣυστάσεις.
ΠράγμαものMOH-nohΓενικό 'πράγμα'.
Μέροςところtoh-koh-ROHΜέρος, σημείο.
Σπίτι / σπίτι (σπίτι-σπίτι)ee-EHΕπίσης うち = σπίτι (χαλαρό).
Σχολείο学校gah-KKOHΣυχνό σκηνικό στα μέσα.
Δουλειά / επάγγελμα仕事shee-GOH-tohΔουλειά, καθήκοντα.
Μου αρέσει好きskeeΜε が: 好きです.
Σ' αγαπώ (ρομαντικό)愛してるai-shee-TEH-rooΔυνατό, λιγότερο συχνό στην πραγματική ζωή.
Γλυκό / χαριτωμένοかわいいkah-wah-EEΠολύ συχνή λέξη αντίδρασης.
Απίστευτοすごいsoo-GOH-eeΕπίσης 'τρομερό' ανάλογα με τα συμφραζόμενα.
Διασκεδαστικό楽しいtah-NOH-sheeΕπίθετο που τελειώνει σε い.

⚠️ Παγίδα προφοράς: は και を

Το μόριο θέματος γράφεται は αλλά προφέρεται wa. Το μόριο αντικειμένου γράφεται を αλλά προφέρεται o. Αν τα διαβάζεις ως ha και wo, ο φυσικός λόγος θα σου φαίνεται ασύμφωνος με τους υπότιτλους. Σταθεροποίησε αυτά τα δύο από νωρίς.

Πώς να ακούγεσαι φυσικός με τις «μικρές λέξεις» (μόρια και καταλήξεις πρότασης)

Το は προφέρεται wa (wah). Δείχνει το θέμα, δηλαδή για τι είναι η συζήτηση, όχι πάντα το γραμματικό υποκείμενο.

Σε ένα απόσπασμα, αν ακούσεις わたしは (wah-TAH-shee wa), περίμενε αντίθεση ή πλαίσιο για τον ομιλητή. Συχνά στήνει αίσθηση όπως «όσο για μένα...».

Το が (ga) συχνά δείχνει το υποκείμενο, ειδικά όταν εισάγεται νέα πληροφορία ή όταν τονίζεται ποιος έκανε κάτι. Εμφανίζεται και με δομές τύπου «μου αρέσει» και «μπορώ», για παράδειγμα το 好き (skee) συνήθως μπαίνει με が.

Ένα πρακτικό σημάδι στο άκουσμα: αν ένας χαρακτήρας εκπλήσσεται, διορθώνει κάποιον ή αποκαλύπτει κάτι, το が συχνά εμφανίζεται.

Το を προφέρεται o (oh). Δείχνει το άμεσο αντικείμενο ενός ρήματος δράσης.

Σε γρήγορο διάλογο μπορεί να είναι πολύ σύντομο, σχεδόν να «καταπίνεται». Εκπαίδευσε το αυτί σου με ρήματα που ήδη ξέρεις: ご飯を食べる (goh-hahn o tah-BEH-roo).

ね and よ

Το ね (neh) ζητά συμφωνία ή μαλακώνει μια δήλωση. Το よ (yoh) δηλώνει ή ενημερώνει, σαν «σου λέω».

Αυτά τα δύο είναι παντού στους τηλεοπτικούς διαλόγους, γιατί κωδικοποιούν στάση. Αν θέλεις περισσότερη απόχρωση «πραγματικού λόγου», έχουν σημασία όσο και το λεξιλόγιο.

🌍 Γιατί τα Ιαπωνικά χρησιμοποιούν λιγότερες λέξεις για το 'εσύ' από τα Ελληνικά

Σε πολλές ιαπωνικές σκηνές, οι χαρακτήρες αποφεύγουν το άμεσο 'εσύ' (あなた) και χρησιμοποιούν ονόματα, τίτλους ή τίποτα. Αυτό έχει να κάνει και με ευγένεια και με σαφήνεια μέσα στο πλαίσιο. Αν μεταφράσεις τα Ελληνικά λέξη προς λέξη, θα χρησιμοποιείς υπερβολικά το あなた και θα ακούγεσαι άκαμπτος ή επιθετικός.

Η ευγένεια είναι λεξιλόγιο: χαλαρές vs ευγενικές μορφές που θα ακούσεις πραγματικά

Η ευγένεια στα Ιαπωνικά δεν είναι μόνο γραμματική, είναι επιλογή λέξεων. Δύο φράσεις μπορεί να σημαίνουν το ίδιο, αλλά να δείχνουν διαφορετική σχέση.

Θα ακούσεις χαλαρά ζευγάρια μέσα σε οικογένειες και παρέες: うん (oon), ごめん (goh-MEN), またね (mah-tah-NEH). Θα ακούσεις ευγενικές προεπιλογές σε σκηνές εξυπηρέτησης: はい (hai), すみません (soo-mee-MAH-sen), お願いします (oh-neh-GAI-shee-mas).

Αν χτίζεις «αυτί ταινίας», αυτό βοηθά: όταν ένας χαρακτήρας αλλάζει από です/ます σε απλές μορφές, συχνά δείχνει αλλαγή σχέσης. Είναι στοιχείο πλοκής, όχι μόνο γραμματική.

Για λεξιλόγιο ρομαντισμού και τι ακούγεται φυσικό vs δραματικό, δες το πώς να πεις σ' αγαπώ στα Ιαπωνικά.

Μοναδικές πολιτισμικές σημειώσεις ακρόασης από ταινίες και τηλεόραση

Το さようなら είναι λιγότερο συχνό απ' όσο νομίζουν οι μαθητές

Τα βιβλία λατρεύουν το さようなら (sah-YOH-nah-rah). Στον πραγματικό διάλογο, μπορεί να ακούγεται τελικό, σαν μεγάλο αντίο, χωρισμός, ή αποχώρηση για πολύ καιρό.

Σε καθημερινές σκηνές, το «τα λέμε» είναι πιο συχνά またね, またあとで, ή απλώς じゃあね (jah-AH neh).

Το すみません κάνει τριπλή δουλειά

Το すみません μπορεί να σημαίνει «με συγχωρείτε», «συγγνώμη», και ακόμη και ένα ήπιο «ευχαριστώ» όταν κάποιος μπαίνει σε κόπο. Στην Ιαπωνία, η αναγνώριση του βάρους που προκάλεσες σε κάποιον είναι στρατηγική ευγένειας που θα ακούς συνεχώς σε μαγαζιά, γραφεία και γεμάτα τρένα.

Το ちょっと μπορεί να σημαίνει «όχι» χωρίς να πεις «όχι»

Το ちょっと (CHOH-tto) κυριολεκτικά σημαίνει «λίγο», αλλά στη συζήτηση συχνά δείχνει δισταγμό. Σε μια σκηνή, αν κάποιος πει ちょっと… και το αφήσει στη μέση, μπορεί να υπονοεί άρνηση ή δυσφορία χωρίς άμεσο «όχι».

Αυτή είναι μία από τις πιο συχνές λέξεις «υποκειμένου» στους ιαπωνικούς διαλόγους.

Πώς να μάθεις αυτές τις λέξεις πιο γρήγορα (χωρίς αγγαρεία)

Χρησιμοποίησε συχνότητα και πλαίσιο. Η απομνημόνευση 100 στοιχείων είναι εύκολη, αλλά η αναγνώριση σε ταχύτητα είναι η πραγματική δεξιότητα.

  1. Διάλεξε ένα είδος που όντως βλέπεις. Οι slice-of-life και οι σειρές εργασιακού χώρου ανακυκλώνουν το ίδιο βασικό λεξιλόγιο περισσότερο από τη φαντασία.

  2. Ξαναδές μικρές σκηνές. Η επανάληψη δεν είναι βαρετή όταν ο στόχος είναι να ακούς μόρια, όχι πλοκή.

  3. Κάνε shadowing σε στερεότυπες φράσεις. Πες τες με τον ρυθμό του ηθοποιού: すみません, お願いします, じゃあ, ちょっと.

Αν θέλεις ένα πιο γενικό πλάνο, ξεκίνα από το ευρετήριο του blog και συνδύασε αυτή τη λίστα με βάση προφοράς από τον οδηγό προφοράς Ιαπωνικών.

Σχετικές λίστες για να επεκτείνεις το εύρος των «πραγματικών Ιαπωνικών»

Όταν αυτά τα 100 γίνουν αυτόματα, πρόσθεσε στοχευμένο λεξιλόγιο ανά περίσταση:

Αν είσαι έτοιμος να εξασκηθείς με πραγματικά αποσπάσματα, πήγαινε κατευθείαν στο μάθε Ιαπωνικά και εστίασε σε σκηνές που επαναλαμβάνουν τις ίδιες καθημερινές λέξεις μέχρι να σου βγαίνουν αβίαστα.

Συχνές ερωτήσεις

Ποιες είναι οι πιο συχνές ιαπωνικές λέξεις που πρέπει να μάθω πρώτα;
Ξεκίνα με πολύ συχνές λειτουργικές λέξεις και σταθερές φράσεις: はい (hai), いいえ (iie), ありがとう (arigatou), すみません (sumimasen), これ/それ/あれ (kore/sore/are) και μόρια όπως は (wa), が (ga), を (o), に (ni). Εμφανίζονται συνεχώς σε πραγματικούς διαλόγους.
Χρειάζεται να μάθω κάντζι για να μάθω τις συχνές ιαπωνικές λέξεις;
Όχι. Μπορείς να μάθεις πρώτα τις πιο συχνές λέξεις με κάνα και προφορά, ειδικά για ακρόαση. Πολλά βασικά στοιχεία γράφονται συνήθως σε χιραγκάνα (μόρια, これ, それ, ある, いる). Πρόσθεσε κάντζι σταδιακά, μέσα από το πλαίσιο.
Γιατί τα μόρια όπως は και が είναι τόσο σημαντικά στα συχνά ιαπωνικά;
Τα μόρια μεταφέρουν γραμματικό νόημα που στα αγγλικά συχνά εκφράζεται με τη σειρά των λέξεων. Το は (wa) δηλώνει το θέμα, το が (ga) συχνά το υποκείμενο ή νέα πληροφορία, το を (o) το άμεσο αντικείμενο και τα に/で (ni/de) ρόλους τόπου και χρόνου. Η σωστή χρήση τους ανεβάζει γρήγορα την κατανόηση.
Πόσοι άνθρωποι μιλούν ιαπωνικά παγκοσμίως;
Τα ιαπωνικά έχουν περίπου 120 εκατομμύρια ομιλητές, κυρίως στην Ιαπωνία, σύμφωνα με το Ethnologue (2024). Σε αντίθεση με τα ισπανικά ή τα γαλλικά, δεν είναι διαδεδομένα σε πολλές χώρες, οπότε τα μέσα (anime, δράματα, ταινίες) είναι βασική πηγή ακρόασης για τους μαθητές.
Ποια είναι η διαφορά ανάμεσα στο ありがとう και στο ありがとうございます;
Το ありがとう (arigatou) είναι πιο χαλαρό και συνηθισμένο με φίλους και οικογένεια. Το ありがとうございます (arigatou gozaimasu) είναι πιο ευγενικό και τυπικό σε εξυπηρέτηση, δουλειά και με αγνώστους. Σε σειρές θα ακούσεις συχνά τον ευγενικό τύπο σε μαγαζιά, γραφεία και επίσημες συστάσεις.

Πηγές και αναφορές

  1. National Institute for Japanese Language and Linguistics (NINJAL), Ισορροπημένο Σώμα Σύγχρονης Γραπτής Ιαπωνικής (BCCWJ), 2011
  2. National Institute for Japanese Language and Linguistics (NINJAL), Σώμα Αυθόρμητης Ιαπωνικής (CSJ), 2004
  3. Ethnologue: Languages of the World, καταχώριση για την ιαπωνική γλώσσα (2024)
  4. Japan Foundation, Έκθεση έρευνας για την εκπαίδευση ιαπωνικής γλώσσας στο εξωτερικό, 2021
  5. Makino, S. & Tsutsui, M. (1994). Λεξικό βασικής ιαπωνικής γραμματικής. The Japan Times

Ξεκίνα να μαθαίνεις με το Wordy

Δες αληθινά αποσπάσματα από ταινίες και χτίσε το λεξιλόγιό σου στην πορεία. Δωρεάν λήψη.

Λήψη από το App StoreΑποκτήστε το στο Google PlayΔιαθέσιμο στο Chrome Web Store

Περισσότεροι οδηγοί γλωσσών