← Zpět na blog
🇰🇷Korejština

100 nejčastějších korejských slov: Základní slovní zásoba, kterou uslyšíte všude

Od SandorAktualizováno: 22. května 202611 min čtení

Rychlá odpověď

Nejrychlejší cesta k porozumění skutečné korejštině je začít nejfrekventovanějšími funkčními slovy, jako 이/그/저, 은/는, 이/가, 을/를, 에/에서, a běžnými slovesy jako 하다, 있다 a 가다. Tento seznam vám dá 100 užitečných slov s výslovností a poznámkami, abyste je poznali v K-dramatech, písních i každodenní konverzaci.

Pokud chcete nejrychlejší cestu k porozumění skutečné korejštině, učte se nejdřív nejběžnější korejská slova, hlavně částice (은/는, 이/가, 을/를), každodenní slovesa (하다, 있다, 가다) a velmi častá příslovce (좀, 많이). Tato slova se v mluvě objevují pořád, takže když je poznáte, budou K-dramata, YouTube i běžné rozhovory působit mnohem méně rychle.

Korejštinou mluví desítky milionů lidí, populace Jižní Koreje má kolem 50 milionů a Severní Koreje kolem 25 milionů, a velké diasporické komunity jsou v zemích jako Spojené státy, Čína a Japonsko. Vydání Ethnologue z roku 2024 také řadí korejštinu mezi hlavní světové jazyky podle počtu mluvčích.

Pokud si zároveň stavíte své fráze na "první den", spojte tento seznam s články jak říct ahoj korejsky a jak říct sbohem korejsky. Pro romantické scény vám jak říct miluji tě korejsky pomůže zachytit, co postavy opravdu říkají.

ČeštinaKorejštinaVýslovnostPoznámka
já, měnahNeformální 'já'. Zdvořilé: 저 (juh).
já, mě (zdvořile)juhBěžné ve zdvořilé mluvě s koncovkami -요.
tynuhNeformální 'ty'. Vyhněte se tomu u cizích lidí.
ten člověk (zdvořilé 'vy')당신dahng-SHEENV běžné řeči často zní konfrontačně, časté v textech písní a u párů.
my, nás우리OO-reePoužívá se i ve významu 'můj/naše' u rodinných výrazů: 우리 엄마.
tentoeeUkazovací: 이 사람 (tento člověk).
ten (u tebe)guhUkazovací: 그거 (ta věc).
tamten (tamhle)juhUkazovací: 저기 (tamhle). Odlišné od '저 = já (zdvořile)' podle kontextu.
comwohObjevuje se také jako 뭔/뭐가/뭘 s částicemi.
kdo누구NOO-goo누구예요? (Kdo to je?).
kde어디uh-DEE어디예요? (Kde to je?).
kdy언제uhn-JEH언제 가요? (Kdy jdeš?).
pročweh왜요? je běžné zdvořilé 'Proč?'.
jak어떻게uh-TOH-keh어떻게 해요? (Jak to udělám?).
a (spojka mezi podstatnými jmény)하고hah-go밥하고 물 (rýže a voda).
a/s와/과wah / gwahPo samohlásce: 와, po souhlásce: 과.
a (spojka mezi větami)그리고guh-REE-goPoužívá se ke spojení vět: 'a pak'.
ale근데geun-DEHVelmi časté v konverzaci, neformální.
ale/avšak하지만hah-JEE-mahnNeutrálnější, hodí se do psaného i mluveného projevu.
takže/proto그래서geu-REH-suhSpojka příčiny a následku.
tak tedy/v tom případě그럼geu-ruhmZkráceně z 그러면.
protože왜냐하면weh-NYAH-hah-myuhnVysvětlení často ve dvojici s -기 때문에.
když/pokud(으)면(eu)-myuhnSlovesná koncovka: 가면 (když/pokud jdeš).
dělat하다HAH-dahZákladní slovníkový tvar. Mnoho sloves je podst. jméno + 하다.
být/existovat/mít있다EET-dah있어요 = zdvořilá každodenní forma. Není to totéž co 있다 (sedět).
neexistovat/nemít없다EOP-dah없어요 je velmi časté v obchodech: 'Nemáme to'.
jít가다gah-dah가요 (zdvořile). Často s 에/에서.
přijít오다oh-dah와요 (zdvořile). Opak k 가다.
vidět/dívat se보다boh-dah영화 봐요 (Dívám se na film).
jíst먹다muhk-dah먹어요 (zdvořile). S 을/를.
pít마시다mah-SHEE-dah마셔요 (zdvořile). Voda, káva, alkohol.
říct/mluvit말하다mahl-HAH-dah말해요 (zdvořile). Také 'říct někomu'.
vědět알다ahl-dah알아요 (Vím). 모르다 = nevědět.
nevědět모르다moh-ru-dah몰라요 (Nevím), běžné stažení.
mít rád좋아하다joh-ah-HAH-dah좋아해요 (Mám to rád).
chtít원하다WON-hah-dahFormálnější. V mluvě je časté -고 싶다.
chtít (koncovka)-고 싶다goh ship-DAH먹고 싶어요 (Chci jíst).
dát주다joo-dah주세요 = prosím dejte mi.
dostat/přijmout받다baht-dah선물 받았어요 (Dostal(a) jsem dárek).
koupit사다sah-dah사요 (zdvořile).
použít쓰다sseu-dahPodle předmětu může znamenat i 'psát'.
psát쓰다sseu-dah글을 쓰다 (psát text). Stejné sloveso jako 'použít'.
číst읽다eek-dah읽어요 (zdvořile). Koncové ㄺ je v řeči zrádné.
poslouchat/slyšet듣다deut-dah들어요 (zdvořile). Často s 음악.
učit se배우다beh-OO-dah배워요 (zdvořile).
učit (někoho)가르치다gah-reu-CHEE-dah가르쳐요 (zdvořile).
pracovat일하다eel-HAH-dah일 = práce/zaměstnání, 일하다 = pracovat.
být (spona)이다ee-dah학생이에요/예요 (Jsem student).
stát se되다dweh-dah돼요 (zdvořile), velmi časté.
být dobrý좋다joh-tah좋아요 = je to dobré / mám to rád.
být špatný나쁘다nah-ppeu-dah나빠요 (zdvořile).
být velký크다keu-dah커요 (zdvořile).
být malý작다jahk-dah작아요 (zdvořile).
být hodně/mnoho많다mahn-tah많아요 (zdvořile).
být málo적다juhk-dah적어요 (zdvořile). Také znamená 'zapsat' u jiného významu, stejné psaní 적다/적다.
být horko덥다duhp-dah더워요 (zdvořile), horké počasí.
být zima춥다choop-dah추워요 (zdvořile), studené počasí.
být zaneprázdněný바쁘다bah-ppeu-dah바빠요 (zdvořile).
být v pohodě괜찮다gwen-CHAHN-tah괜찮아요 = je to v pohodě / mám se dobře.
teď지금jee-geumPrávě teď.
dnes오늘oh-neul오늘 뭐 해요? (Co dnes děláš?).
zítra내일neh-eel내일 봐요 (uvidíme se zítra).
včera어제uh-JEH어제 봤어요 (Viděl(a) jsem to včera).
vždy항상hahng-SAHNGVždy, konzistentně.
často자주jah-joo자주 가요 (Chodím často).
někdy가끔gah-kkeumNěkdy.
rychle빨리ppahl-leePoužívá se i ve významu 'pospěš si'.
pomalu천천히chuhn-chuhn-heeBěžná zdvořilá prosba: 천천히 말해 주세요.
trochujohmZjemňuje prosby: 좀 도와주세요.
velmi아주ah-joo아주 좋아요 (velmi dobré).
opravdu진짜jin-jjahVelmi časté v K-dramatech: 'Vážně?'
hodně많이mahn-ee많이 먹어요 (jím hodně).
jen/pouzemahn물만 주세요 (jen vodu, prosím).
takédoh나도 (já taky), 이것도 (tohle taky).
neahnZápor: 안 가요 (nejdu).
nemocimohtNeschopnost: 못 해요 (nemůžu to udělat).
prosím (dejte mi)주세요joo-SEH-yohOd 주다. Základ v obchodech a kavárnách.
děkuji감사합니다gahm-SAH-hahm-nee-dahFormální. Neformálně zdvořilé: 고마워요.
promiňte/omlouvám se죄송합니다jweh-SOHNG-hahm-nee-dahFormální omluva. Také pro zdvořilé upoutání pozornosti.
promiňte/omlouvám se잠시만요jahm-shee-mahn-yohZnamená 'jen chvilku' a používá se i k zastavení někoho.
anonehZdvořilé ano. Neformálně: 응 (eung).
ne아니요ah-nee-yohZdvořilé ne.
dobře/rozumím알겠어요ahl-geh-SSUH-yohRozumím/dobře. Neformálně: 알겠어.
možná아마ah-mah아마 내일 (možná zítra).
opravdu? (otázka)진짜요?jin-jjah-yohZdvořilé 'Opravdu?'.
tady여기yuh-gee여기 있어요 (je to tady).
tam거기guh-geeU posluchače.
tamhle저기juh-geeDál, také k upoutání pozornosti: 저기요.
do (směr/čas)eh학교에 가요 (jdu do školy).
v/na/z (místo)에서eh-suh학교에서 공부해요 (učím se ve škole).
spolu같이gah-chee같이 가요 (pojďme spolu).
komu/pro koho (příjemce)에게eh-geh친구에게 줘요 (dám to kamarádovi).
od (osoby)에게서eh-geh-suh친구에게서 받았어요 (dostal(a) jsem to od kamaráda).
a/s (s někým)랑/이랑rahng / ee-rahngVelmi časté v mluvě: 친구랑.
částice tématu은/는eun / neunPo souhlásce: 은, po samohlásce: 는.
částice podmětu이/가ee / gahPo souhlásce: 이, po samohlásce: 가.
částice předmětu을/를eul / reulPo souhlásce: 을, po samohlásce: 를.
částice 'také'dohPřipojuje se k podst. jménům: 나도.
částice 'jen'mahnPřipojuje se k podst. jménům: 이것만.
částice otázkykkahZdvořilé otázky: 갈까요? (půjdeme?).
zdvořilá koncovkayohSignalizuje zdvořilý styl v mnoha koncovkách.
a potom (posloupnost)그 다음geu dah-eumBěžné v instrukcích a vyprávění.
člověk사람sah-rahm사람 je neutrální 'člověk'.
věcguhtČasto se zkracuje: 거 (neformálně). 이것/그것/저것.
čas시간shee-gahn시간 있어요? (Máš čas?).
místogohtV některých kontextech formálnější než 데.
domov/důmjeep집에 가요 (jdu domů).
škola학교hahk-kkyo학교 je velmi časté podstatné jméno.
pracoviště/firma회사hweh-sah회사에 가요 (jdu do práce/do kanceláře).
kamarád친구chin-goo친구 je neformální. U starších lidí použijte podle potřeby 선배/후배/동료.
penízedohn돈 있어요? (Máš peníze?).
jídlo음식eum-shik밥 je také časté ve významu 'jídlo/rýže'.
vodamool물 주세요 (vodu, prosím).
káva커피kuh-peePřejaté slovo, velmi časté v kavárnách.
telefon전화juhn-hwah전화하다 = zavolat.
zavolat전화하다juhn-hwah-HAH-dah전화할게요 (zavolám ti).
čekat기다리다gee-dah-ree-dah기다려요 (zdvořile).
pomoci도와주다doh-wah-joo-dah도와주세요 (prosím pomozte mi).
myslet생각하다seng-GAHK-hah-dah생각해요 (myslím).
potřebovat필요하다pee-ryoh-HAH-dah필요해요 (potřebuji to).
být možné가능하다gah-neung-HAH-dah가능해요? (Je to možné?).
být důležité중요하다joong-yoh-HAH-dahDůležité ve škole a v práci.
být jiné다르다dah-reu-dah달라요 (zdvořile), běžné stažení.
stejný같다gaht-dah같아요 (zdvořile).
vícduh더 주세요 (dejte mi víc).
méněduhl덜 맵게 (méně pálivé).
zatím (prozatím)일단eel-dahnČasto znamená 'zatím/nejdřív' v plánech.

Jak tento seznam používat (aby vám opravdu pomohl s poslechem)

Cílem není naučit se 100 izolovaných slov. Cílem je poznat je v plné rychlosti, ve větách, s připojenými částicemi a s měnícími se koncovkami.

Začněte nejdřív "lepicími slovy"

V korejštině nesou částice a koncovky hodně významu. Když uslyšíte 은/는, 이/가, 을/를 a 에/에서, často poznáte, kdo co komu udělal, i s malou slovní zásobou.

To je jeden z důvodů, proč může korejština působit rychle, "malá" slova jsou krátká, častá a často bez přízvuku. Slovník National Institute of Korean Language je spolehlivé místo, kde si ověříte základní tvary a významy, když si nejste jistí.

💡 Praktické pořadí pro začátečníky

Učte se v tomto pořadí: částice (은/는, 이/가, 을/를, 에/에서), základní slovesa (하다, 있다, 가다, 오다), potom časová slova (지금, 오늘, 내일) a zjemňovače (좀, 많이, 진짜). V titulcích si hned všimnete zlepšení.

Naučte se brzy zdvořilý styl, ale rozpoznávejte i neformální

Hodně materiálů pro začátečníky učí zdvořilou mluvu s -요, protože je bezpečnější. To odpovídá běžnému životu v obchodech, na pracovištích a při prvních setkáních.

K-dramata a varietní pořady přidávají neformální mluvu mezi přáteli a rodinou. Uvidíte 나, 너 a větné koncovky bez 요, hlavně u postav stejného věku.

Pokud chcete soustředěnou sadu pozdravů, která odpovídá těmto úrovním mluvy, použijte jako doplněk jak říct ahoj korejsky.

Korejská slova, která odvedou nejvíc práce

Některé položky v tabulce vypadají "malé", ale mají velký dopad.

Částice: 은/는, 이/가, 을/를

Studující korejštiny často berou částice jako volitelné. V reálné řeči jsou často přítomné, ale někdy se vynechají, když je kontext jasný.

Pro porozumění je důležité poznat jejich funkci. V tradici popisu korejské gramatiky díla jako Korean Language in Culture and Society od Ho-min Sohna zdůrazňují, že částice jsou klíčové pro to, jak korejština balí informace v diskurzu, ne jen jako "ozdoba gramatiky".

있다 a 없다: existence, vlastnictví a dostupnost

있다 a 없다 jsou všude, protože pokrývají "je tam", "mám" a "je to k dispozici".

V kavárnách a obchodech uslyšíte 없어요 ve významu "došlo to". V dramatech 시간 있어? používá 있다 ve významu "máš čas?".

좀: zjemňovač zdvořilosti, který slyšíte pořád

좀 doslova souvisí s "trochu", ale v konverzaci často zjemňuje prosbu. 좀 도와주세요 zní méně příkře než samotné 도와주세요.

To souvisí se širšími strategiemi zdvořilosti popsanými v pragmatickém výzkumu, například v Politeness: Some Universals in Language Usage od Brown and Levinson, kde mluvčí zmírňují nátlak, aby chránili "face" posluchače. Korejština to dělá čestnými tvary a úrovněmi mluvy, ale také malými zjemňovači jako 좀.

🌍 Proč může '우리' v korejštině znamenat 'můj'

Uslyšíte 우리 엄마 (naše máma) i tehdy, když někdo mluví o své vlastní matce. Odráží to běžné korejské pojetí blízkých vztahů jako skupiny 'my'. Neznamená to, že mluvčí doslova sdílí matku, je to společenský způsob, jak dát rodinu do 'nás' místo do 'já'.

Poznámky ke výslovnosti, které zabrání častým nedorozuměním

Korejská výslovnost je konzistentní, jakmile znáte pár pravidel, ale začátečníky často zaskočí změny hlásek a napjaté souhlásky.

Napjaté souhlásky (ㄲ, ㄸ, ㅃ, ㅆ, ㅉ)

Slova jako 빨리 (ppahl-lee) a 진짜 (jin-jjah) používají napjaté zvuky. Nejsou jen "silnější", jde o jinou kategorii souhlásek.

Když vyslovíte 빨리 jako pah-lee, někdy vám budou rozumět, ale ztratíte rodilý rytmus a můžete si splést podobná slova.

Batchim (koncové souhlásky) zužují možnosti

Mnoho koncových souhlásek se vyslovuje jako menší sada zvuků. Proto se 것 přibližuje jako guht.

Pro hlubší a strukturované vysvětlení stojí za přečtení průvodce korejskou výslovností spolu s tímto seznamem.

Jak z 100 slov udělat skutečné věty

Jakmile tato slova máte, můžete si postavit větné šablony s velkým pokrytím. Držte je krátké a opakujte je, dokud nebudou automatické.

Tady je pár vzorů, které si můžete vytvořit hned:

  • Podstatné jméno + 있어요? (Máš Podstatné jméno?)
  • 여기/저기 + 있어요 (Je to tady/tamhle.)
  • 오늘/내일 + 같이 + Sloveso (Dnes/zítra, spolu, Sloveso)
  • Podstatné jméno + 주세요 (Prosím dejte mi Podstatné jméno.)
  • 왜 + Sloveso-아요/어요? (Proč Sloveso?)

Pokud chcete trénovat na přirozeném dialogu, pomáhají krátké klipy, protože si můžete jednu repliku pouštět znovu, dokud jasně neuslyšíte částice. I proto studium podle filmů a dramat často zlepší poslech rychleji než samotné čtení.

Co zatím vynechat: vzácná "jen učebnicová" slova

Některé seznamy pro začátečníky se až moc soustředí na školní podstatná jména jako "penál" nebo "tabule". Jsou v pořádku, ale v médiích pro dospělé se neobjevují tak často.

Tento seznam upřednostňuje slova, která uslyšíte v každodenní korejštině v mnoha situacích: doma, v práci, v dopravě i v zábavě.

Poznámka ke slangu a nadávkám

V dramatech a online komentářích narazíte na silný jazyk. Rozumět mu je užitečné, ale používat ho je riskantní.

Pokud vás to zajímá, přečtěte si náš průvodce korejskými nadávkami kvůli významu a kontextu, a pak držte vlastní mluvu neutrální, dokud nebudete mít silnou kulturní intuici.

⚠️ Nekopírujte to, co slyšíte ve vyhrocených scénách

K-dramata přehánějí konflikt a titulky často skryjí, jak tvrdě replika v korejštině zní. Slova jako 당신 mohou v reálném životě působit ostře a nadávání může rychle vyhrotit situaci. Naučte se tyto výrazy rozpoznat, ale při vlastním mluvení automaticky volte zdvořilý styl.

Jednoduchý 7denní plán, jak se naučit těchto 100 slov

Den 1 až 2: Naučte se částice a nejčastější slovesa (하다, 있다, 없다, 가다, 오다).
Den 3 až 4: Přidejte časová slova a příslovce (지금, 오늘, 내일, 좀, 많이, 진짜).
Den 5: Přidejte základní podstatná jména (사람, 것, 집, 학교, 회사, 친구).
Den 6: Procvičujte větné šablony nahlas a střídejte podstatná jména a slovesa.
Den 7: Dívejte se na krátké scény a zkuste tato slova "chytat" bez pauzy.

Pro širší strategii, která kombinuje seznamy s reálným vstupem, se k tomuto přístupu hodí jak rychle budovat slovní zásobu.

Učte se tato slova přes skutečné scény

Nejrychlejší pokrok nastane, když tato slova přestanou být "položky na kartičkách" a začnou být zvuky, které poznáte okamžitě. Pokud chcete vedený trénink s reálnými filmovými a televizními klipy, prozkoumejte korejskou cestu ve Wordy na stránce učit se korejsky.

Často kladené otázky

Jsou to opravdu 100 nejčastějších korejských slov?
Je to praktický základní seznam postavený na velmi frekventovaných korejských funkčních slovech (částice, zájmena, spojky) a na běžných slovesech a přídavných jménech, která v řeči slyšíte pořád. Přesné pořadí se liší podle korpusu a žánru, ale tato slova se spolehlivě objevují v titulcích i konverzaci, takže jsou ideální pro začátečníky.
Proč jsou korejské částice jako 은/는 a 이/가 tak důležité?
Částice nesou gramatiku, kterou čeština často vyjadřuje slovosledem nebo koncovkami. 은/는 označuje téma a kontrast, zatímco 이/가 označuje gramatický podmět a často novou informaci. Když je dokážete v poslechu zachytit, začnete správně dělit věty na smysluplné celky, i když ještě neznáte všechna podstatná jména.
Jaký je rozdíl mezi 있어요 a 있습니다?
Obě formy podle kontextu znamenají 'je/jsou' nebo 'mít', liší se ale stylem. 있어요 je zdvořilá každodenní mluva. 있습니다 je formální a běžná v oznámeních, zákaznickém servisu a ve zpravodajském stylu. Když se naučíte obě, lépe porozumíte K-dramatům i veřejné korejštině v reálném životě.
Musím si zapamatovat všech 100 slov, než začnu sledovat korejské seriály?
Ne. Učte se je po menších dávkách a nejdřív se zaměřte na rozpoznávání. Při sledování klipů poslouchejte hlavně částice (은/는, 이/가, 을/를) a základní slovesa (하다, 있다, 가다, 오다). I částečné rozpoznání zlepší porozumění, protože tato slova drží věty pohromadě.
Jak si tato slova procvičovat, aby mi zůstala v paměti?
Spojte opakování s rozestupy a reálný poslech. Denně si projděte 10 až 15 slov, pak je hned vyhledejte v krátkých scénách a větu nahlas zopakujte. Práce Paula Nationa o velikosti slovní zásoby zdůrazňuje opakovaná setkání ve smysluplném kontextu, což přesně nabízí procvičování s titulky.

Zdroje a odkazy

  1. Ethnologue: Languages of the World, heslo o korejštině (27. vydání, 2024)
  2. National Institute of Korean Language (국립국어원), Standard Korean Language Dictionary (navštíveno 2026)
  3. King Sejong Institute Foundation, materiály pro výuku korejštiny a metodické pokyny ke kurikulu (navštíveno 2026)
  4. Korean Statistical Information Service (KOSIS), populační statistiky pro Koreu (navštíveno 2026)

Začni se učit s Wordy

Sleduj skutečné filmové klipy a rozšiřuj si slovní zásobu za pochodu. Stažení zdarma.

Stáhnout v App StoruStáhnout na Google PlayDostupné v internetovém obchodě Chrome

Další jazykové průvodce