← Назад до блогу
🇮🇹Італійська

Як сказати «З днем народження» італійською: 16 святкових фраз

Автор: Sandor8 лютого 2026 р.9 хв читання

Швидка відповідь

Найпоширеніший спосіб сказати «з днем народження» італійською, це «Buon compleanno» (bwohn kohm-pleh-AHN-noh), що буквально означає «гарного дня народження». Італійці також кажуть «Tanti auguri» (багато побажань), співають улюблену пісню «Tanti Auguri a Te» та додають тепла фразами на кшталт «Cento di questi giorni» (сто таких днів). Святкування дня народження в Італії, це дуже соціальні події, зосереджені на їжі, родині та щирих побажаннях.

Коротка відповідь

Найпоширеніший спосіб сказати «з днем народження» італійською, це Buon compleanno (bwohn kohm-pleh-AHN-noh), що буквально перекладається як «гарного дня народження». Але на практиці багато італійців так само часто кажуть Tanti auguri (TAHN-tee ow-GOO-ree), це універсальний вислів «багато побажань», який підходить для днів народження, іменин і будь-яких свят.

За даними Ethnologue за 2024 рік, італійською розмовляють приблизно 85 мільйонів людей у світі, і вона є офіційною мовою в Італії, Швейцарії, Сан-Марино та Ватикані. Культура дня народження в Італії міцно пов’язана із соціальною традицією: святкування є спільною подією з щедрою їжею, щирими тостами та особливим звичаєм, коли іменинник або іменинниця (а не гості) приймає гостей і оплачує святкування.

"Italian celebrations are never just about the occasion itself. They are about affirming bonds, expressing affection publicly, and turning even the simplest gathering into something abundant and warm."

(Tullio De Mauro, Storia linguistica dell'Italia unita, Laterza, 2014)

Цей гід охоплює 16 ключових італійських висловів до дня народження, згрупованих за категоріями: стандартні побажання, формальні привітання, пісня до дня народження, невимушені та лагідні фрази, тости та письмові повідомлення. Кожен пункт має вимову, культурний контекст і приклад речення, щоб ви могли святкувати як справжній італієць.


Швидка довідка: італійські фрази до дня народження одним поглядом


Стандартні привітання з днем народження

Це базові привітання, якими користується кожен італієць. Accademia della Crusca визнає Buon compleanno і Tanti auguri двома головними виразами до дня народження в сучасній італійській.

Buon compleanno

Ввічливо

/bwohn kohm-pleh-AHN-noh/

Буквальне значення: Гарного дня народження

Buon compleanno, Marco! Quanti ne fai?

З днем народження, Марко! Скільки тобі виповнюється?

🌍

Найпряміший спосіб сказати «з днем народження» італійською. Підходить у всіх ситуаціях: неформально, на роботі, у листівках або усно. Зрозумілий у всіх італійськомовних регіонах.

Buon compleanno за структурою і вживанням відповідає українському «з днем народження». Слово compleanno походить від compiere (завершувати) і anno (рік), буквально «завершення року». Воно стосується лише дня народження і не підходить для інших свят. Додайте ім’я, щоб звучало особистіше: Buon compleanno, Giulia!

Tanti auguri

Ввічливо

/TAHN-tee ow-GOO-ree/

Буквальне значення: Багато побажань

Tanti auguri! Che bella festa hai organizzato!

З днем народження! Яке гарне свято ти організував(ла)!

🌍

Найуніверсальніша італійська фраза для привітань. Підходить для днів народження, іменин, Різдва, Великодня та будь-якої урочистої події. Слово 'auguri' походить від латинського 'augur', римського жерця, який тлумачив знамення і бажав удачі.

Tanti auguri у повсякденному мовленні часто трапляється навіть частіше за Buon compleanno, бо це гнучкий вислів. Слово auguri має давнє походження: воно походить від латинського augur, римського релігійного посадовця, який читав знаки й передавав добрі знамення. Коли італійці кажуть auguri, вони фактично бажають вам удачі в дуже «історично італійський» спосіб.

🌍 Auguri: універсальне італійське слово для привітань

Ви почуєте Auguri! на днях народження, весіллях, випускних, іменинах, на Різдво, Великдень, Новий рік і навіть коли хтось повідомляє добру новину, як-от вагітність або підвищення. Вивчивши одне слово, ви будете готові майже до будь-якого італійського святкування.

Auguri!

Неформальний

/ow-GOO-ree/

Буквальне значення: Побажання!

Auguri, tesoro! Ti ho comprato un regalino.

З днем народження, любий(а)! Я купив(ла) тобі маленький подарунок.

🌍

Коротка форма 'Tanti auguri.' Лаконічна, тепла і дуже поширена серед друзів і родини. Часто супроводжується поцілунками в щоки та обіймами.

Скорочене Auguri! ви часто почуєте вигуком через кімнату, щойно іменинник або іменинниця заходить на власне свято. Це швидко, лагідно і часто повторюється кількома гостями під час привітання поцілунками в обидві щоки.


Італійська пісня до дня народження

Tanti auguri a te

Ввічливо

/TAHN-tee ow-GOO-ree ah teh/

Буквальне значення: Багато побажань тобі

Tanti auguri a te, tanti auguri a te, tanti auguri a Marco, tanti auguri a te!

З днем народження тебе, з днем народження тебе, з днем народження, любий Марко, з днем народження тебе!

🌍

Співається на ту саму мелодію, що й українська пісня «З днем народження тебе». Це стандартна пісня до дня народження в Італії, її співають на всіх святкуваннях, від дитячих вечірок до формальних вечерь.

Італійська пісня до дня народження використовує всім знайому мелодію, але повністю замінює текст. Повний текст простий і повторюваний:

Tanti auguri a te, Tanti auguri a te, Tanti auguri a [name], Tanti auguri a te!

Після пісні італійці зазвичай аплодують, а іменинник або іменинниця задуває свічки на торті. У багатьох родинах, особливо на півдні Італії, можуть заспівати ще раз або почати спонтанно вигукувати привітання. За даними Treccani, ця версія є стандартною італійською піснею до дня народження з середини XX століття.

💡 Що буває після пісні

Після співу гості часто тричі скандують "Hip hip, urrà!" (італійський варіант «Гіп гіп, ура!»). Потім ріжуть торт, і це робить сам іменинник або іменинниця. На відміну від деяких англомовних країн, в Італії рідко мажуть тортом обличчя іменинника, бо це вважають марнуванням хорошого торта.


Традиційні та щирі побажання

Ці вирази виходять за межі простого «з днем народження» і передають глибші почуття. Вони особливо популярні серед старших поколінь і в листівках.

Cento di questi giorni

Ввічливо

/CHEHN-toh dee KWEH-stee JOHR-nee/

Буквальне значення: Сто таких днів

Cento di questi giorni, nonna! Sei il cuore della famiglia.

Многая літа, бабусю! Ти серце нашої родини.

🌍

Класичне італійське побажання, близьке за змістом до українського «многая літа». Виражає бажання, щоб людина прожила й відсвяткувала ще сто днів народження. Особливо поширене щодо бабусь, дідусів і літніх родичів.

Cento di questi giorni показує глибоку повагу італійської культури до довголіття та тяглості родини. Побажати «сто таких днів» означає не лише ввічливість. Це відображає справжню культурну цінність. Італія стабільно входить до країн з найвищою тривалістю життя в Європі, а старість поруч із родиною вважають найбільшим благословенням.

Tanti auguri di buon compleanno

Ввічливо

/TAHN-tee ow-GOO-ree dee bwohn kohm-pleh-AHN-noh/

Буквальне значення: Багато побажань гарного дня народження

Tanti auguri di buon compleanno! Spero che sia una giornata speciale.

Щирі вітання з днем народження! Сподіваюся, це буде особливий день.

🌍

Розширена, більш підкреслена форма, яка поєднує дві ключові фрази. Поширена в листівках, повідомленнях і дописах у соцмережах. Звучить урочистіше, ніж кожна фраза окремо.

Ця поєднана форма особливо популярна в письмовому спілкуванні: листівки, повідомлення у WhatsApp і дописи в соцмережах. Італійці зазвичай пишуть більш розгорнуто, ніж говорять. Ця фраза звучить тепло, але не надто офіційно.

Che tutti i tuoi desideri si avverino

Ввічливо

/keh TOOT-tee ee TWOY deh-zee-DEH-ree see ahv-VEH-ree-noh/

Буквальне значення: Нехай здійсняться всі твої бажання

Buon compleanno, amore! Che tutti i tuoi desideri si avverino.

З днем народження, коханий(а)! Нехай здійсняться всі твої бажання.

🌍

Сентиментальне побажання, яке часто пишуть у листівках або кажуть, коли іменинник задуває свічки. Має справжню емоційну вагу, особливо між близькими родичами або закоханими.

Цю фразу зазвичай кажуть прямо перед тим, як задувають свічки, або одразу після. В італійській традиції іменинник мовчки загадує бажання перед тим, як загасити свічки, а Che tutti i tuoi desideri si avverino стає словами підтримки від тих, хто дивиться.


Формальні привітання з днем народження

Для робочих ситуацій, далеких знайомих або коли звертаєтеся до старших у формі Lei.

I miei più cari auguri

Офіційний

/ee MYEH-ee pyoo KAH-ree ow-GOO-ree/

Буквальне значення: Мої найдорогіші побажання

I miei più cari auguri, dottoressa. Le auguro ogni felicità.

Мої найщиріші побажання, докторко. Бажаю вам усякого щастя.

🌍

Вишукане, елегантне побажання, доречне в професійному контексті, у формальних листах або при звертанні з великою повагою. Часто трапляється в корпоративних листах і офіційних листівках.

Таку фразу можна побачити в листівці від колеги, у формальному листі від компанії або почути на діловій вечері. Присвійне i miei (мої) і найвищий ступінь più cari (найдорожчі) піднімають вислів над повсякденним мовленням.

Cordiali auguri

Офіційний

/kohr-dee-AH-lee ow-GOO-ree/

Буквальне значення: Щирі побажання

Cordiali auguri per il Suo compleanno. Con stima e rispetto.

Щирі вітання з нагоди вашого дня народження. З повагою та шаною.

🌍

Найформальніше письмове привітання з днем народження. Використовують у діловому листуванні, офіційних листівках і формальних листах. Зверніть увагу на 'Suo' (з великої літери) як формальне присвійне.

Cordiali auguri це стандарт для ділових привітань з днем народження. Ви побачите його в корпоративних листах, у підписаних листівках, які передають по офісу, та в офіційних повідомленнях. Слово cordiale походить від латинського cor (серце), тож навіть формальний вислів зберігає нотку італійської теплоти.

Che sia un compleanno meraviglioso

Ввічливо

/keh SEE-ah oon kohm-pleh-AHN-noh meh-rah-veel-YOH-zoh/

Буквальне значення: Нехай це буде чудовий день народження

Che sia un compleanno meraviglioso, pieno di gioia e sorprese!

Нехай це буде чудовий день народження, сповнений радості й сюрпризів!

🌍

Емоційне побажання, яке підходить і для усного, і для письмового формату. Італійці люблять умовний спосіб у побажаннях, і ця фраза гарно його показує. Популярна в листівках і соцмережах.

Форма sia (нехай буде) надає фразі елегантного відтінку побажання, який італійці особливо цінують. Умовний спосіб в італійській активно використовується, і правильне вживання показує мовну вправність.


Невимушені та сленгові привітання

Серед близьких друзів і молодших італійців привітання стають креативними, грайливими й інколи навмисно перебільшеними.

Auguroni!

Сленг

/ow-goo-ROH-nee/

Буквальне значення: Величезні побажання!

Auguroni, fratello! Stasera si festeggia alla grande!

Величезні вітання, брате! Сьогодні ввечері святкуємо по-крупному!

🌍

Збільшувальний суфікс '-oni' робить усе «більшим» в італійській. 'Auguroni' перетворює стандартні побажання на гучні й щедрі. Дуже поширене серед друзів, особливо в повідомленнях і соцмережах.

Збільшувальний суфікс -oni в італійській (який робить речі «більшими», як-от gelato до gelatone) перетворює auguri на захоплене Auguroni! Це грайливо, тепло і дуже поширено в повідомленнях. Також можна зустріти зменшувальне augurini (маленькі побажання) як лагідний варіант, але на день народження значно частіше кажуть auguroni.

Tanti auguri per il tuo compleanno

Ввічливо

/TAHN-tee ow-GOO-ree pehr eel TOO-oh kohm-pleh-AHN-noh/

Буквальне значення: Багато побажань з нагоди твого дня народження

Tanti auguri per il tuo compleanno! Che anno stai compiendo?

З днем народження! Скільки тобі виповнюється?

🌍

Повна, конкретна форма, яка прямо пов’язує побажання з днем народження. Природно звучить в усній італійській і часто використовується як повідомлення або підпис у соцмережах.

Хоча часто достатньо просто Tanti auguri, додавання per il tuo compleanno робить привітання однозначно «про день народження». Це корисно, коли Tanti auguri може бути двозначним, наприклад якщо день народження близько до Різдва чи іншого свята.


Тости на день народження

Італійські дні народження майже завжди пов’язані з їжею, вином і тостами. Ці фрази потрібні, щоб підняти келих. Більше про італійські соціальні вислови читайте на нашій сторінці вивчення італійської.

Alla salute!

Неформальний

/AHL-lah sah-LOO-teh/

Буквальне значення: За здоров’я!

Alla salute del festeggiato! Buon compleanno!

За здоров’я іменинника! З днем народження!

🌍

Стандартний італійський тост, який використовують на днях народження та всіх святкуваннях. Келихи зіштовхують, дивлячись в очі, відводити погляд вважають поганою прикметою.

Alla salute це універсальний італійський тост, але на дні народження він має особливий сенс. Повна версія для дня народження, це Alla salute del festeggiato (за здоров’я іменинника) або Alla salute della festeggiata для жінки. Пам’ятайте про зоровий контакт під час дзвону келихів, за італійськими забобонами, інакше буде сім років невдачі.

Cin cin!

Неформальний

/cheen cheen/

Буквальне значення: (звук наслідування дзвону келихів)

Cin cin! Al nostro amico che compie trent'anni!

Будьмо! За нашого друга, якому виповнюється тридцять!

🌍

Грайливий, звуконаслідувальний тост, що імітує звук дзвону келихів. Використовують на неформальних святкуваннях. Примітка: у Японії краще уникати цієї фрази, бо 'chin chin' має зовсім інше значення.

Cin cin звучить невимушено, весело і зрозуміло по всій Італії. Його особливо часто кажуть на дружніх святкуваннях дня народження. Важлива нотатка для подорожей: у Японії не варто вживати цю фразу, бо chin chin є грубим словом на позначення чоловічої анатомії японською.

🌍 Платить іменинник або іменинниця

В Італії іменинник традиційно платить за свою святкову вечерю або напої. Це дивує багатьох гостей з англомовних країн, де зазвичай пригощають друзі. Італійська логіка така: іменинник є господарем, а господар завжди платить. Якщо вас запросили на день народження італійського друга, очікуйте, що він оплатить рахунок, а ви краще принесіть продуманий подарунок замість пропозиції ділити чек.


Привітання з іменинами

Buon onomastico

Ввічливо

/bwohn oh-noh-MAH-stee-koh/

Буквальне значення: Гарних іменин

Buon onomastico, Francesca! Oggi è Santa Francesca Romana.

З іменинами, Франческо! Сьогодні день святої Франчески Римської.

🌍

В Італії святкують 'onomastico', день святого, на честь якого вас назвали. На півдні Італії та серед старших поколінь іменини можуть бути не менш важливими за день народження. Усі на ім’я Francesco святкують 4 жовтня (святий Франциск Ассізький), усі Maria, 12 вересня, і так далі.

onomastico це виразно католицька італійська традиція, яка залишається культурно важливою навіть для світських італійців. За даними Accademia della Crusca, святкування іменин зафіксоване в італійській культурі ще з середньовіччя. Хоча серед молоді на півночі Італії ця традиція дещо послабла, на півдні та в традиційних родинах вона й досі сильна.


Як відповідати на привітання з днем народження

Уміння ввічливо приймати привітання так само важливе, як і вміння їх говорити.

Вам кажутьВи відповідаєтеПереклад українською
Buon compleanno!Grazie mille!Дуже дякую!
Tanti auguri!Grazie, troppo gentile!Дякую, ви дуже люб’язні!
Cento di questi giorni!Grazie, magari! / Dalla tua bocca!Дякую, дай Боже! / Вашими б устами!
Auguroni!Grazie, sei un grande!Дякую, ти найкращий!
Alla salute!Alla salute di tutti!За здоров’я всіх!

💡 Як тепло подякувати

Італійці цінують щиру, емоційну подяку. Замість простого Grazie спробуйте Grazie di cuore (дякую від щирого серця), Mi hai commosso (ти мене зворушив(ла)) або Che pensiero carino! (яка мила увага!) у відповідь на привітання чи подарунки. Стримана подяка може здатися холодною.


Практика з реальним італійським контентом

Читання про фрази до дня народження розширює словниковий запас, але саме живе мовлення носіїв допомагає запам’ятати. В італійському кіно й серіалах багато сцен днів народження, від гучних сімейних свят на півдні Італії до елегантних вечерь у сучасних римських комедіях.

Wordy дає змогу дивитися італійські фільми та серіали з інтерактивними субтитрами. Натисніть на будь-яку фразу, щоб одразу побачити значення, вимову та культурний контекст. Замість заучування списку фраз ви засвоюєте їх з автентичних діалогів, з природною інтонацією та емоцією.

Щоб знайти більше матеріалів з італійської, перегляньте наш блог з мовними гідами, зокрема найкращі фільми для вивчення італійської. Також можете перейти на нашу сторінку вивчення італійської і почати практику з реальним контентом уже сьогодні.

Поширені запитання

Як найчастіше кажуть «з днем народження» італійською?
«Buon compleanno» (bwohn kohm-pleh-AHN-noh) це найпряміший варіант «з днем народження» італійською, буквально «гарного дня народження». Але «Tanti auguri» (TAHN-tee ow-GOO-ree), тобто «багато побажань», так само поширене і часто зручніше, бо підходить і для інших свят.
Що співають італійці на день народження?
В Італії співають «Tanti Auguri a Te», мелодія така сама, як в англійській «Happy Birthday to You». Текст: «Tanti auguri a te, tanti auguri a te, tanti auguri a [ім’я], tanti auguri a te». Зазвичай після пісні аплодують і цілують у щоки.
Чим відрізняються «Buon compleanno» і «Tanti auguri»?
«Buon compleanno» означає саме «з днем народження» і вживається тільки для днів народження. «Tanti auguri» це «найкращі побажання», фраза універсальніша: підходить для дня народження, іменин (onomastico), свят і будь-яких важливих подій. Обидва варіанти доречні.
Що означає «Cento di questi giorni»?
«Cento di questi giorni» (CHEHN-toh dee KWEH-stee JOHR-nee) буквально означає «сто таких днів». Це традиційне італійське побажання на день народження, яке виражає надію, що людина відсвяткує ще багато днів народження. За змістом близьке до «многая літа».
Чи святкують італійці іменини так само, як день народження?
Так. В італійській культурі «onomastico» (іменини), день святого, на честь якого назвали людину, досі святкують, особливо на півдні Італії та серед старших поколінь. Кажуть «Buon onomastico» або «Tanti auguri per il tuo onomastico». У деяких родинах іменини майже такі ж важливі, як день народження.
Хто платить за святкову вечерю на день народження в Італії?
В Італії зазвичай платить іменинник або іменинниця, зокрема за вечерю чи напої для друзів. Це навпаки порівняно з багатьма англомовними країнами, де друзі пригощають винуватця свята. Логіка така: іменинник є господарем, а в італійській культурі господар платить.

Джерела та посилання

  1. Accademia della Crusca, провідний авторитет Італії з італійської мови, заснована 1583 року
  2. Treccani, Vocabolario della lingua italiana, онлайн-видання (2025)
  3. Ethnologue: Languages of the World, стаття про італійську мову (2024)
  4. De Mauro, T. (2014). «Storia linguistica dell'Italia unita.» Laterza.

Почни вчитися з Wordy

Дивись реальні уривки з фільмів і поповнюй словниковий запас у процесі. Завантаження безкоштовне.

Завантажити в App StoreЗавантажте в Google PlayДоступно в Chrome Web Store

Більше мовних гайдів

Як сказати «З днем народження» італійською, гід 2026