Готові вчитися?
Оберіть мову для початку!
Швидка відповідь
Найважливіші німецькі слова про їжу, які варто знати: Brot (хліб), Fleisch (м'ясо), Gemüse (овочі), Obst (фрукти) та Getränk (напій). Німецька лексика про їжу часто будується на складних словах. Kartoffelsalat (картопляний салат), Schweinebraten (печеня зі свинини), Rindfleischsuppe (яловичий суп), тож вивчення коренів слів допомагає миттєво 'розшифровувати' сотні позицій у меню.
Німецька лексика про їжу є однією з найприємніших тем для вивчення. Коли ви зрозумієте, як працюють німецькі складні слова, одне меню стане головоломкою, яку можна розв'язати: Kartoffelsuppe це картопля (Kartoffel) і суп (Suppe), Rindfleisch це яловичина (Rind) і м'ясо (Fleisch), а Apfelsaft це яблуко (Apfel) і сік (Saft).
За даними Ethnologue за 2024 рік, німецькою розмовляють приблизно 132 мільйони людей у світі. Це найпоширеніша рідна мова в Європейському Союзі. Чи ви замовляєте в Biergarten у Мюнхені, орієнтуєтеся в пекарні у Відні, чи читаєте меню в Цюриху, слова про їжу належать до перших, які ви реально використовуватимете щодня.
"Німецькі складні іменники є не просто граматичною цікавинкою, а головним механізмом, завдяки якому мова розширює словниковий запас. Ніде це не видно так чітко, як у харчовій термінології, де корені поєднуються з вражаючою прозорістю." (DWDS, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften)
Цей гід охоплює базову німецьку лексику про їжу, згруповану за категоріями: фрукти, овочі, м'ясо, хліб, класичні страви, пиво та фрази для ресторану. Вивчіть ці 80+ слів, і ви впевнено впораєтеся з будь-якою ситуацією під час харчування в німецькомовному середовищі.
Швидка довідка: основні категорії їжі
| Українська | Німецька | Вимова |
|---|---|---|
| Їжа | das Essen | dahs EH-sen |
| Напій | das Getränk | dahs geh-TRENK |
| Хліб | das Brot | dahs broht |
| М'ясо | das Fleisch | dahs flysh |
| Риба | der Fisch | dehr fish |
| Фрукти | das Obst | dahs ohpst |
| Овочі | das Gemüse | dahs geh-MÜ-zeh |
| Сир | der Käse | dehr KAY-zeh |
| Яйце | das Ei | dahs eye |
| Масло | die Butter | dee BOO-ter |
| Молоко | die Milch | dee milkh |
| Цукор | der Zucker | dehr TSOO-ker |
| Сіль | das Salz | dahs zahlts |
| Перець | der Pfeffer | dehr PFEH-fer |
| Вода | das Wasser | dahs VAH-ser |
| Рис | der Reis | dehr ryse |
| Паста/локшина | die Nudeln | dee NOO-deln |
| Суп | die Suppe | dee ZOO-peh |
| Салат | der Salat | dehr zah-LAHT |
| Пиріг | der Kuchen | dehr KOO-khen |
| Морозиво | das Eis | dahs eyes |
| Сніданок | das Frühstück | dahs FROO-shtük |
| Обід | das Mittagessen | dahs MIT-tahg-eh-sen |
| Вечеря | das Abendessen | dahs AH-bent-eh-sen |
| Перекус | der Snack / die Zwischenmahlzeit | dehr snek / dee TSVISH-en-mahl-tsyte |
💡 Роди іменників у німецькій
Кожен німецький іменник має граматичний рід: der (чоловічий), die (жіночий) або das (середній). Для назв їжі немає надійного правила: der Käse (сир) є чоловічого роду, die Milch (молоко) є жіночого, das Brot (хліб) є середнього. Найкраща стратегія, завжди вчити артикль разом з іменником.
Фрукти, das Obst
Німеччина може й не тропічна країна, але на німецьких ринках є вражаючий вибір фруктів. Слово Obst (ohpst) є збірним іменником для фруктів загалом, а die Frucht (frookht) означає один конкретний фрукт.
| Українська | Німецька | Вимова | Примітка |
|---|---|---|---|
| Яблуко | der Apfel | dehr AHP-fel | Найпопулярніший фрукт у Німеччині |
| Банан | die Banane | dee bah-NAH-neh | |
| Полуниця | die Erdbeere | dee EHRT-beh-reh | Буквально 'земляна ягода' |
| Вишня/черешня | die Kirsche | dee KEER-sheh | |
| Виноград | die Traube | dee TROW-beh | |
| Груша | die Birne | dee BEER-neh | |
| Лимон | die Zitrone | dee tsee-TROH-neh | |
| Апельсин | die Orange | dee oh-RAHN-zheh | Також 'die Apfelsine' на півночі Німеччини |
| Персик | der Pfirsich | dehr PFEER-zikh | |
| Слива | die Pflaume | dee PFLOW-meh | Ключовий інгредієнт у Pflaumenkuchen |
Зверніть увагу на логіку складних слів: Erdbeere буквально означає "земляна ягода" (Erde + Beere). Так само Apfelsine (старіше слово для апельсина, яке вживають на півночі Німеччини) походить від ідеї "яблуко з Китаю". За даними Duden, Erdbeere вживають із IX століття, тож це одна з найдавніших німецьких назв фруктів.
Овочі, das Gemüse
Німецька кухня сильно спирається на картоплю, капусту та коренеплоди. Слово Kartoffel (картопля) входить до десятків складних слів, тож вивчивши його, ви відкриєте цілу родину страв.
| Українська | Німецька | Вимова | Примітка |
|---|---|---|---|
| Картопля | die Kartoffel | dee kar-TOF-fel | Основа багатьох складних слів |
| Капуста | der Kohl | dehr kohl | |
| Морква | die Karotte / die Möhre | dee kah-ROT-teh / dee MÖ-reh | Регіональні варіанти |
| Цибуля | die Zwiebel | dee TSVEE-bel | |
| Помідор | die Tomate | dee toh-MAH-teh | 'Paradeiser' в Австрії |
| Огірок | die Gurke | dee GOOR-keh | |
| Квасоля | die Bohne | dee BOH-neh | |
| Горох | die Erbse | dee EHRP-seh | |
| Гриб | der Pilz | dehr pilts | |
| Спаржа | der Spargel | dehr SHPAR-gel | Німці святкують Spargelzeit (сезон спаржі) |
🌍 Spargelzeit. Сезон спаржі
Щовесни, від середини квітня до 24 червня (Johannistag), у Німеччині настає Spargelzeit, сезон спаржі. Білу спаржу (Spargel) вважають делікатесом, і ресторани складають під неї цілі меню. За даними Goethe-Institut, німці споживають приблизно 1.5 kg спаржі на людину щороку, тож вони є найбільшими споживачами спаржі в Європі. Пропустити Spargelzeit для німців, які люблять їжу, це як пропустити Різдво.
М'ясо, das Fleisch
Німеччина відома кухнею, де багато м'яса. Якщо ви розумієте корені Schwein (свиня), Rind (велика рогата худоба), Huhn/Hähnchen (курка) і Kalb (телятина), ви зможете розшифрувати майже будь-яку м'ясну страву в німецькому меню.
| Українська | Німецька | Вимова | Примітка |
|---|---|---|---|
| Свинина | das Schweinefleisch | dahs SHVY-neh-flysh | Schwein (свиня) + Fleisch (м'ясо) |
| Яловичина | das Rindfleisch | dahs RINT-flysh | Rind (велика рогата худоба) + Fleisch (м'ясо) |
| Курятина | das Hähnchen | dahs HAYN-khen | 'Hendl' у Баварії/Австрії |
| Телятина | das Kalbfleisch | dahs KAHLP-flysh | |
| Баранина | das Lammfleisch | dahs LAHM-flysh | |
| Ковбаса | die Wurst | dee voorst | 1,500+ різновидів у Німеччині |
| Шинка | der Schinken | dehr SHIN-ken | |
| Бекон | der Speck | dehr shpek | |
| Фарш | das Hackfleisch | dahs HAHK-flysh | Також 'Gehacktes' або 'Faschiertes' (Австрія) |
| Качка | die Ente | dee EN-teh |
Тут система складних слів дуже прозора: якщо ви знаєте, що Fleisch означає "м'ясо", ви можете розпізнати Schweinefleisch (свинина), Rindfleisch (яловичина), Kalbfleisch (телятина) і Lammfleisch (баранина) без окремого заучування. За дослідженнями Institut für Deutsche Sprache в Мангаймі, складні іменники, пов'язані з їжею, є однією з найбільших продуктивних категорій у сучасному німецькому словотворі.
Німецька хлібна культура, die Brotkultur
Хлібна традиція Німеччини не має рівних у світі. За даними Deutsches Brotinstitut, існує понад 3,200 зареєстрованих різновидів хліба, а німецьку Brotkultur внесли до списку нематеріальної культурної спадщини ЮНЕСКО у 2014 році. Хліб тут не просто гарнір. Він є основою двох щоденних прийомів їжі.
| Українська | Німецька | Вимова | Примітка |
|---|---|---|---|
| Хліб | das Brot | dahs broht | |
| Булочка | das Brötchen | dahs BRÖRT-khen | 'Semmel' у Баварії/Австрії, 'Schrippe' у Берліні |
| Крендель | die Brezel | dee BREH-tsel | Також 'Breze' у Баварії |
| Цільнозерновий хліб | das Vollkornbrot | dahs FOL-korn-broht | |
| Житній хліб | das Roggenbrot | dahs ROG-en-broht | |
| Пумпернікель | der Pumpernickel | dehr POOM-per-nik-el | Щільний вестфальський житній хліб |
| Хліб на заквасці | das Sauerteigbrot | dahs ZOW-er-tyg-broht | |
| Скибка хліба | die Scheibe Brot | dee SHY-beh broht |
🌍 Abendbrot. Традиція холодної вечері
Одна з найхарактерніших німецьких харчових звичок, це Abendbrot (AH-bent-broht), буквально "вечірній хліб". Замість гарячої вечері багато німецьких родин їдять холодну страву: нарізаний хліб із сиром, нарізками (Aufschnitt), маринованими огірками та намазками. Ця традиція має багатовікову історію і досі поширена, особливо на півночі Німеччини. Якщо вас запросили в німецький дім і запропонували Abendbrot, очікуйте простий, але ситний стіл, а не гарячу багатостравну вечерю.
Саме слово Brötchen є зменшувальною формою від Brot, суфікс -chen робить його "маленьким хлібом". Але регіональні назви звичайної булочки показують різноманіття німецьких діалектів: Brötchen (стандарт/північ), Semmel (Баварія/Австрія), Schrippe (Берлін), Wecke (Гессен), Rundstück (Гамбург). За даними DWDS, слово Semmel походить від латинського simila (тонке пшеничне борошно) і вживається ще з періоду давньоверхньонімецької мови.
Класичні німецькі страви. Typische Gerichte
Ці страви ви постійно бачитимете в німецьких меню. Розуміння структури складних слів допомагає швидко впізнавати інгредієнти.
| Українська | Німецька | Вимова | Примітка |
|---|---|---|---|
| Шніцель (панірована відбивна) | das Schnitzel | dahs SHNIT-sel | 'Wiener Schnitzel' = телятина, 'Schnitzel Wiener Art' = свинина |
| Братвурст (смажена ковбаска) | die Bratwurst | dee BRAHT-voorst | |
| Квашена капуста | das Sauerkraut | dahs ZOW-er-krowt | Sauer (кислий) + Kraut (капуста) |
| Картопляний салат | der Kartoffelsalat | dehr kar-TOF-fel-zah-laht | Північ: з майонезом, Південь: з оцтом |
| Запечена свинина | der Schweinebraten | dehr SHVY-neh-brah-ten | |
| Яловичий суп | die Rindfleischsuppe | dee RINT-flysh-zoo-peh | |
| Картопляний суп | die Kartoffelsuppe | dee kar-TOF-fel-zoo-peh | |
| Тефтелі | die Frikadellen | dee free-kah-DEL-en | 'Buletten' (Берлін), 'Fleischpflanzerl' (Баварія) |
| Гуляш | das Gulasch | dahs GOO-lahsh | |
| Кнедлі | die Knödel / die Klöße | dee KNÖR-del / dee KLÖR-seh | Knödel (південь), Klöße (північ) |
| Шпецле (яєчна локшина) | die Spätzle | dee SHPETS-leh | Швабська спеціальність |
| Карівурст | die Currywurst | dee KOO-ree-voorst | Культова вулична їжа Берліна з 1949 року |
💡 Wiener Schnitzel проти Schnitzel Wiener Art
За австрійськими та німецькими кулінарними нормами, Wiener Schnitzel має бути з телятини (Kalbfleisch). Значно поширеніший варіант зі свинини технічно називається Schnitzel Wiener Art ("шніцель по-віденськи"). Якщо ви замовили Wiener Schnitzel і отримали свинину, це є підставою для обґрунтованої скарги в будь-якому пристойному ресторані. Для німців і австрійців ця різниця важлива.
"Німецька кухня, це кухня складних слів: кожна страва вже в назві розповідає про інгредієнти та спосіб приготування. Така прозорість є унікальною серед європейських кулінарних традицій і робить німецькі меню напрочуд зрозумілими для тих, хто вчиться." (Goethe-Institut, Cultural Studies Program)
Лексика про пиво, das Bier
Німеччина асоціюється з пивною культурою, і лексика навколо неї потрібна для будь-якої соціальної ситуації. Reinheitsgebot (закон про чистоту пива) 1516 року встановив, що пиво може містити лише воду, ячмінь і хміль. Цей стандарт формував німецьке пивоваріння понад 500 років.
| Українська | Німецька | Вимова | Примітка |
|---|---|---|---|
| Пиво | das Bier | dahs beer | |
| Пшеничне пиво | das Weizenbier / das Weißbier | dahs VYT-sen-beer / dahs VICE-beer | Weizen (північ) / Weiß (Баварія) |
| Пільзнер | das Pils | dahs pills | Найпопулярніший стиль пива в Німеччині |
| Темне пиво | das Dunkelbier | dahs DOON-kel-beer | |
| Розливне пиво | das Fassbier / vom Fass | dahs FAHS-beer / fom fahs | |
| Пивний сад | der Biergarten | dehr BEER-gar-ten | |
| Закон про чистоту пива | das Reinheitsgebot | dahs RINE-hites-geh-boht | Баварський закон від 1516 року |
| Будьмо! | Prost! | prohst! | Під час тосту завжди дивіться в очі |
⚠️ Етикет тостів з пивом
Коли ви кажете Prost!, ви маєте дивитися в очі кожній людині, з якою цокаєтеся. Німці ставляться до цього серйозно. Забобон каже, що якщо не дивитися в очі, це принесе сім років невдачі, зокрема в романтичних справах. Також завжди цокайтеся нижньою частиною келиха, а не краєм. Такі дрібні звичаї відрізняють туриста від людини, яка розуміє німецьку культуру.
У Німеччині понад 1,500 броварень, які виробляють більше ніж 5,000 різних сортів пива. Кожен регіон має свої спеціальності: Kölsch є лише в Кельні, Altbier у Дюссельдорфі, Weißbier у Баварії, а Berliner Weiße (кисле пшеничне пиво, яке часто змішують із малиновим сиропом або сиропом з ясменника) у Берліні. За даними Duden, слово Bier засвідчене в німецькій мові з IX століття.
Фрази в ресторані. Im Restaurant
Знати слова про їжу, це лише половина справи. Ці фрази допоможуть вам замовляти, оплачувати рахунок і повідомляти про харчові потреби в будь-якому німецькомовному ресторані.
| Українська | Німецька | Вимова | Примітка |
|---|---|---|---|
| Рахунок, будь ласка | Die Rechnung, bitte | dee REKH-noong, BIT-teh | |
| Я хотів/хотіла б... | Ich hätte gern... | ikh HET-teh gehrn | |
| Столик на двох | Einen Tisch für zwei | EYE-nen tish für tsvy | |
| Меню, будь ласка | Die Speisekarte, bitte | dee SHPY-zeh-kar-teh, BIT-teh | |
| Смачного! | Guten Appetit! | GOO-ten ah-peh-TEET | |
| Привітання під час їжі | Mahlzeit! | MAHL-tsyte! | Привітання в обідній час на роботі |
| Я вегетаріанець/вегетаріанка | Ich bin Vegetarier/Vegetarierin | ikh bin veh-geh-TAH-ree-er/-in | |
| У мене алергія на... | Ich bin allergisch gegen... | ikh bin ah-LEHR-gish GAY-gen | |
| Без... | Ohne... | OH-neh | |
| Чайові | das Trinkgeld | dahs TRINK-gelt | 5-10% є стандартом у Німеччині |
| Офіціант/офіціантка | der Kellner / die Kellnerin | dehr KEL-ner / dee KEL-ner-in | |
| Смачно! | Lecker! | LEK-er |
🌍 Mahlzeit!, німецьке привітання під час обіду
Mahlzeit! є однією з тих суто німецьких звичок, які дивують новачків. Приблизно між 11:30 і 13:30 колеги вітаються Mahlzeit! в офісах, коридорах і ліфтах по всій Німеччині. Це працює і як "смачного", і як просте "привіт" у обідні години. Gesellschaft für deutsche Sprache (GfdS) зазначає, що хоча молодші німці інколи вважають це старомодним, вислів залишається глибоко вкоріненим у німецькій робочій культурі, особливо в традиційних галузях.
Відмінності в Австрії та Швейцарії
Якщо ви подорожуєте за межі Німеччини, до Австрії чи Швейцарії, будьте готові до лексичних сюрпризів. Назви їжі німецькою помітно різняться між трьома основними німецькомовними країнами.
| Стандартна німецька | Австрійська німецька | Швейцарська німецька | Українська |
|---|---|---|---|
| Brötchen | Semmel | Weggli | Булочка |
| Pfannkuchen | Palatschinken | Omelette | Млинець/креп |
| Sahne | Obers | Rahm | Вершки |
| Tomate | Paradeiser | Tomate | Помідор |
| Kartoffel | Erdapfel | Härdöpfel | Картопля |
| Aprikose | Marille | Barille | Абрикос |
| Hackfleisch | Faschiertes | Gehacktes | Фарш |
| Pfannkuchen (Berlin) | Krapfen | Berliner | Пончик з начинкою |
Слово Palatschinken (австрійське для млинця/крепа) походить від угорського palacsinta, що відображає століття кулінарного обміну в Габсбурзькій імперії. Paradeiser (помідор) пов'язане з італійською традицією називати помідори "райськими яблуками" через pomodoro. Це не просто діалектні відмінності. Це різні кулінарні словники, сформовані століттями окремої культурної історії.
Сила складних слів
Найкорисніший принцип для німецької лексики про їжу, це система складних слів. Коли ви вивчите кілька коренів, ви зможете розшифровувати сотні комбінацій.
Ключові корені:
- Kartoffel- (картопля): Kartoffelsalat, Kartoffelsuppe, Kartoffelpuffer, Kartoffelbrei
- Schwein(e)- (свинина): Schweinefleisch, Schweinebraten, Schweinshaxe, Schweineschnitzel
- Rind(er)- (яловичина): Rindfleisch, Rinderbraten, Rindfleischsuppe, Rindersteak
- -suppe (суп): Kartoffelsuppe, Gulaschsuppe, Tomatensuppe, Zwiebelsuppe
- -salat (салат): Kartoffelsalat, Gurkensalat, Wurstsalat, Krautsalat
- -kuchen (пиріг): Apfelkuchen, Pflaumenkuchen, Käsekuchen, Streuselkuchen
Якщо ви бачите в меню Rindfleischsuppe і знаєте Rind (велика рогата худоба), Fleisch (м'ясо) і Suppe (суп), ви одразу розумієте, що це яловичий суп. Словник не потрібен. Така прозорість є однією з реальних переваг, які німецька дає тим, хто любить їжу і вивчає мови.
Практика з реальним німецьким контентом
Лексика про їжу оживає, коли ви зустрічаєте її в контексті: у ресторані, під час перегляду кулінарного шоу або коли читаєте рецепт. У німецьких фільмах і серіалах часто є сцени за столом, де звучить саме та лексика, яку ми розглянули в цьому гіді, від сімейних сцен Abendbrot до розмов у Biergarten.
Наш гід про найкращі фільми для вивчення німецької містить рекомендації різних жанрів і діалектів, і в багатьох із них є запам'ятовувані сцени з їжею та ресторанами. Фільми, дія яких відбувається в Баварії, познайомлять вас із Weißwurst, Breze і Maß Bier, а берлінські фільми покажуть культуру Currywurst і Döner Kebab.
Wordy дає змогу практикувати лексику про їжу в реальному контексті через німецькі фільми та шоу з інтерактивними субтитрами. Коли слово про їжу з'являється в діалозі, ви можете натиснути на нього, щоб побачити переклад, почути вимову та зберегти для повторення. Перегляньте наш блог, щоб знайти більше гідів з вивчення німецької, або відвідайте нашу сторінку вивчення німецької, щоб почати поповнювати словниковий запас уже сьогодні.
Поширені запитання
Як німецькою буде 'їжа'?
Скільки видів хліба є в Німеччині?
Що таке Reinheitsgebot?
Що означає Mahlzeit німецькою?
Чим відрізняється лексика про їжу в Німеччині та Австрії?
Джерела та посилання
- Duden, Німецький правопис, 28-ме видання (2024)
- Goethe-Institut, ресурси про німецьку мову та культуру
- DWDS (Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache), Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften
- Ethnologue: Languages of the World, 27-ме видання (2024)
- UNESCO, Нематеріальна культурна спадщина: німецька хлібна культура (2014)
Почни вчитися з Wordy
Дивись реальні уривки з фільмів і поповнюй словниковий запас у процесі. Завантаження безкоштовне.

