← Назад до блогу
🇩🇪Німецька

Німецька лексика про тварин: 50+ тварин і складні слова

Автор: Sandor20 лютого 2026 р.10 хв читання

Швидка відповідь

Найпоширеніші тварини німецькою: der Hund (собака), die Katze (кіт), das Pferd (кінь), der Vogel (птах) і der Fisch (риба). Кожен іменник на позначення тварини в німецькій має граматичний рід, який треба запам’ятати, надійного правила немає. Німецька також утворює дуже образні складні назви тварин: Schildkröte (щит-жаба = черепаха), Faultier (лінива-тварина = лінивець), Waschbär (мий-ведмідь = єнот) і Stachelschwein (колючка-свиня = дикобраз).

Найважливіші назви тварин німецькою, це der Hund (собака), die Katze (кіт), das Pferd (кінь), der Vogel (птах) і der Fisch (риба). З цими п’ятьма словами і ще кількома десятками ви зможете говорити про домашніх улюбленців, дику природу та природу загалом у Німеччині, Австрії та Швейцарії. Якщо ви шукаєте «тварини німецькою» для подорожі, навчання чи розмови, цей гід дає все потрібне.

Німецькою розмовляють приблизно 134 million людей у світі за даними Ethnologue за 2024 рік. Це робить її найпоширенішою рідною мовою в Європейському Союзі. Лексика про тварин базова для учнів будь-якого рівня, від розуміння табличок у Берлінському зоопарку (найстарішому зоопарку Німеччини, заснованому у 1844 році) до читання дитячих історій братів Грімм, де тварини часто головні герої. Особливо приємною є німецька система складних слів: черепаха, це Schildkröte (щит-жаба), лінивець, це Faultier (лінива-тварина), а єнот, це Waschbär (мий-ведмідь). Такі прозорі складні слова роблять лексику яскравою і часто легшою для запам’ятовування, ніж українські відповідники.

«Продуктивна система складних слів у німецькій ніде не є такою грайливою, як у назвах тварин. Слова на кшталт Schildkröte, Stachelschwein і Faultier показують мову, яка називає істот через опис, перетворюючи кожен іменник на мініатюрний портрет».

(Institut für Deutsche Sprache, Mannheim)

Цей гід охоплює 50+ німецьких назв тварин, згрупованих за категоріями. Тут є вимова, граматичний рід, захопливий світ складних назв тварин і тваринні ідіоми, які німці вживають щодня.


Домашні улюбленці (Haustiere)

Німеччина, одна з найбільш дружніх до домашніх тварин країн Європи. За даними Industrieverband Heimtierbedarf, у німецьких домогосподарствах живе понад 34 million домашніх тварин, і котів (Katzen) більше, ніж собак (Hunde). Слово Haustier (домашня-тварина) є загальним терміном для домашнього улюбленця. Зверніть увагу, що Meerschweinchen (морська свинка) буквально означає «маленька морська свиня», де Meer (море) ймовірно вказує на заморське походження тварини, а Schweinchen є зменшувальною формою від Schwein (свиня) через їхні пискляві звуки.


Свійські тварини (Nutztiere)

Свійські тварини постійно з’являються в німецькій культурі та ідіомах. Початкове сполучення приголосних pf- у Pferd є одним із найскладніших звуків для українських носіїв: губи змикаються для «п» і одразу переходять у «ф». Потренуйтеся, вимовляючи «пф» окремо, наприклад у поєднанні «пфу».

У німецькій розрізняють самців і самок свійських тварин окремими словами: der Stier або der Bulle (бик) проти die Kuh (корова), der Hahn (півень) проти die Henne (курка), der Eber (кабан) проти die Sau (свиноматка). Загальні назви тварин (das Huhn для курки, das Schwein для свині) зазвичай мають середній рід.


Дикі тварини (Wildtiere)

Деякі з цих диких тварин мають особливе значення в німецькомовних землях. Bär (ведмідь) є символом Берліна. Назва міста може походити від слов’янського слова на позначення болота, але берлінці століттями тому обрали ведмедя як гербову тварину. Ви побачите статуї ведмедів, логотипи з ведмедем і Berliner Bär всюди в столиці.

Wolf повернувся до Німеччини після того, як його винищили полюванням у 19 столітті. З 2000 року вовчі зграї знову закріпилися, особливо в Саксонії та Бранденбурзі, і це викликає гострі суспільні дискусії. Rothirsch (благородний олень, буквально «червоний олень-самець») є найбільшим наземним ссавцем, що є корінним для Німеччини, а Wildschweine (дикі кабани) настільки поширені в передмістях Берліна, що регулярно потрапляють у вечірні новини.

🌍 Слабкі іменники (schwache Nomen)

Деякі іменники на позначення тварин є «слабкими іменниками», вони додають -n або -en у всіх відмінках, крім називного однини. Der Löwe стає den Löwen (знахідний), dem Löwen (давальний), des Löwen (родовий). Те саме стосується der Bär, der Affe, der Hase (заєць) і der Elefant. Забувати закінчення -n є однією з найпоширеніших помилок у тих, хто вчить німецьку, тому завжди запам’ятовуйте, які назви тварин є слабкими.


Морські тварини (Meerestiere)

Складні назви особливо добре видно в цій категорії. Seehund (тюлень) буквально перекладається як «морський пес», і коли ви бачите мордочку тюленя з вусами, назва здається дуже логічною. Tintenfisch (кальмар) це «чорнильна риба», названа через темне чорнило, яке ці тварини випускають. Qualle (медуза) має характерне німецьке поєднання Qu, яке завжди вимовляють як «кв».

Узбережжя Північного моря та Балтійського моря в Німеччині є домівкою для Seehunde (звичайні тюлені), Kegelrobben (сірі тюлені) і Schweinswale (морські свині, буквально «свині-кити»). Ваттове море, об’єкт Світової спадщини ЮНЕСКО, який Німеччина ділить із Нідерландами та Данією, є одним із найважливіших морських середовищ існування в Європі.


Птахи (Vögel)

Adler (орел) має виняткове культурне значення в німецькомовному світі. Bundesadler (федеральний орел) є офіційною державною емблемою Німеччини з моменту заснування Федеративної Республіки у 1949 році. Це продовжує традицію, що тягнеться ще від Священної Римської імперії. Ви побачите орла на німецьких євромонетах, державних будівлях, у залі Бундестагу та на офіційних документах. Збірна Німеччини з футболу носить орла на емблемі.

Storch (лелека) є ще одним улюбленим птахом у культурі. Білі лелеки гніздяться на дахах по всій сільській Німеччині, і за німецьким фольклором лелека приносить дітей. Це настільки поширене уявлення, що Klapperstorch (лелека, що клацає) став стандартним евфемізмом для пояснення, звідки беруться діти.


Комахи та дрібні істоти (Insekten und Kleintiere)

Schmetterling (метелик) є одним із наймилозвучніших слів у німецькій. Його походження обговорюють, але Duden пов’язує його з діалектним словом Schmetten (вершки), можливо тому, що вважали, ніби метелики крадуть вершки, або через масляно-жовтий колір поширених видів. Українське слово «метелик» не має такого народного зв’язку з маслом.

Marienkäfer (сонечко) буквально перекладається як «жук Марії», названий на честь Діви Марії. Червоний колір комахи пов’язували з плащем Марії в середньовічному християнстві. Така релігійна традиція назв існує в багатьох європейських мовах. Французькою його називають coccinelle, а також bête à bon Dieu («Божа істота»).

Зверніть увагу, що більшість комах і дрібних істот у німецькій мають жіночий рід (die Biene, die Ameise, die Spinne, die Fliege, die Mücke, die Schnecke). Це один із небагатьох більш-менш передбачуваних шаблонів роду в німецькій лексиці про тварин.


Складні назви тварин, німецький майданчик для слів

Система складних слів у німецькій найкреативніша і найкумедніша саме в назвах тварин. Там, де українська часто використовує окремі корені без прозорого опису, німецька будує описові назви зі звичайних слів. Ось найкращі приклади:

Ці складні слова не лише милі, вони справді допомагають запам’ятовувати. Коли ви знаєте, що Schild означає «щит», а Kröte означає «жаба», Schildkröte стає незабутнім. Та сама логіка працює всюди: Faultier буквально є «лінива тварина», і це точно описує лінивця. Stinktier це «смердюча тварина», і ви вже не сплутаєте її ні з чим.

Waschbär (єнот) варто згадати окремо, бо єноти стали реальною екологічною проблемою в Німеччині. Їх завезли з Північної Америки у 1934 році, і їхня популяція зросла до понад one million за даними IUCN. Тепер це найуспішніший інвазивний ссавець у Німеччині, і слово Waschbär часто з’являється в новинах про управління дикою природою.

🌍 Чому німецькі складні слова працюють

За словами David Crystal у The Cambridge Encyclopedia of Language, система словоскладання в німецькій є однією з найпродуктивніших серед мов світу. Правила прості: останній елемент визначає рід і граматичну поведінку, а попередні елементи уточнюють значення. Тому Schildkröte має жіночий рід (die), бо Kröte має жіночий рід, незалежно від того, який рід мав би Schild окремо. Цей принцип діє для всіх складних назв тварин.


Граматичний рід, головний виклик

⚠️ Артикль треба вчити напам’ять

Кожен німецький іменник має граматичний рід (чоловічий der, жіночий die або середній das), і немає надійного правила, щоб передбачити рід назви тварини. Der Hund (собака) має чоловічий рід, die Katze (кіт) має жіночий рід, а das Pferd (кінь) має середній рід. Навіть схожі тварини можуть мати різний рід: der Hai (акула) чоловічого роду, але die Qualle (медуза) жіночого. Завжди вчіть іменник разом з артиклем: ніколи не просто «Hund», а завжди «der Hund».

Кілька загальних закономірностей можуть допомогти, але є винятки:

  • Закінчення -ling зазвичай чоловічого роду: der Schmetterling (метелик), der Sperling (горобець)
  • Закінчення -e часто жіночого роду: die Katze, die Schlange (змія), die Biene, die Ameise, але не завжди: der Hase (заєць), der Löwe (лев), der Affe (мавпа) є чоловічими слабкими іменниками
  • Зменшувальні -chen і -lein завжди середнього роду: das Kaninchen (кролик), das Kätzchen (кошеня), das Hündchen (песик), навіть якщо базове слово має інший рід

Goethe-Institut радить вчити кожен іменник як єдине ціле разом з артиклем від самого початку. Системи карток, які показують «Hund» без «der», реально шкодять вашому прогресу в німецькій.


Тваринні ідіоми (Tierische Redewendungen)

Німецькомовні люди постійно використовують тваринні ідіоми в повсякденній розмові. Розуміння цих виразів добре показує рівень від середнього до просунутого.

Schwein haben (мати щастя) є однією з найпоширеніших німецьких ідіом. Її походження сягає середньовічних турнірів, де найгірший учасник отримував свиню як утішний приз. Тому «мати свиню» спочатку означало виграти без заслуг, а з часом пом’якшилося до простого значення «мати щастя».

Einen Kater haben (мати похмілля) ймовірно походить від слова Katarrh (катар, запалення слизової), яке жартома перетворили на Kater (кіт) у студентському сленгу 19 століття. Зв’язок між нещасним котом і важким ранком після вечірки закріпився. Тепер Kater є стандартним розмовним словом для похмілля в усіх німецькомовних країнах.


Практика на реальному німецькому контенті

Лексика про тварин трапляється всюди в німецькій культурі, від казок братів Грімм (Die Bremer Stadtmusikanten, де осел, собака, кіт і півень створюють гурт) до сучасних документальних фільмів про дику природу на суспільному телебаченні. Берлінський зоопарк і Tierpark належать до найбільших у світі, і візит туди з німецькими аудіогідами є чудовим способом практики.

Німецькі документальні фільми про природу особливо багаті на лексику про тварин. Перегляньте наш гід про найкращі фільми для вивчення німецької, щоб отримати рекомендації кіно й телебачення. Вони дадуть вам природну німецьку в контексті, зокрема в програмах про природу.

Wordy дає змогу практикувати німецьку лексику під час перегляду автентичного німецького контенту з інтерактивними субтитрами. Торкніться будь-якої назви тварини в діалозі, щоб побачити її значення, вимову, граматичний рід і форму множини. Перегляньте наш блог для інших гідів з німецької лексики або відвідайте нашу сторінку вивчення німецької, щоб почати будувати свій Wortschatz (словниковий запас) вже сьогодні.

Поширені запитання

Які найпоширеніші назви тварин німецькою?
Найпоширеніші назви тварин німецькою: der Hund (собака), die Katze (кіт), das Pferd (кінь), der Vogel (птах), der Fisch (риба), die Kuh (корова), das Schwein (свиня), das Huhn (курка), der Bär (ведмідь) і der Wolf (вовк). Кожен іменник має фіксований рід (der/die/das), його треба запам’ятати.
Як працюють складні назви тварин у німецькій?
Німецька утворює складні назви тварин, поєднуючи описові слова. Schildkröte (щит + жаба = черепаха) описує панцир. Faultier (лінивий + звір = лінивець) описує поведінку. Waschbär (мити + ведмідь = єнот) натякає на звичку «полоскати» їжу. Stachelschwein (колючка + свиня = дикобраз) описує вигляд. Nacktschnecke (голий + равлик = слимак) це равлик без мушлі.
Чи мають назви тварин у німецькій граматичний рід?
Так, кожен іменник на позначення тварини має фіксований граматичний рід: чоловічий (der), жіночий (die) або середній (das). Надійної закономірності немає: der Hund (собака) чоловічого роду, die Katze (кіт) жіночого, а das Pferd (кінь) середнього. Артикль треба вчити разом зі словом. У деяких тварин є окремі слова для самця й самки: der Hahn (півень) і die Henne (курка), der Stier (бик) і die Kuh (корова).
Яка національна тварина Німеччини?
Національний символ Німеччини це Bundesadler (федеральний орел), стилізований орел, який зображають на гербі, державних будівлях, монетах євро та офіційних документах. Орел символізує німецькомовні землі ще з часів Священної Римської імперії. Сучасний дизайн, спрощений чорний орел на золотому тлі, Федеративна Республіка затвердила у 1950 році.
Які німецькі ідіоми містять назви тварин?
У німецькій багато ідіом із тваринами: «Da liegt der Hund begraben» (там собака заритий, тобто в цьому суть), «Schwein haben» (мати свиню, тобто пощастити), «Einen Kater haben» (мати кота, тобто похмілля), «Wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen» (де лис і заєць бажають добраніч, тобто глушина) і «Da steppt der Bär» (там танцює ведмідь, тобто дуже весела вечірка).
Як утворюється множина в німецьких назвах тварин?
Множина в німецьких назвах тварин утворюється за різними моделями, єдиного правила немає. Приклади: der Hund → die Hunde, die Katze → die Katzen, das Pferd → die Pferde, der Vogel → die Vögel (зміна умлауту), die Maus → die Mäuse (умлаут + -e), der Fisch → die Fische. Деякі слова майже не змінюються: das Kaninchen → die Kaninchen (без змін). Форму множини варто вчити разом із кожним іменником.

Джерела та посилання

  1. Duden, Німецький правопис, 28-ме видання (2024)
  2. Goethe-Institut, ресурси для вивчення німецької мови та культури
  3. Crystal, D., Кембриджська енциклопедія мови (Cambridge University Press)
  4. IUCN Red List of Threatened Species, оцінки європейської фауни
  5. Institut für Deutsche Sprache (IDS), Mannheim, словотворення в німецькій мові

Почни вчитися з Wordy

Дивись реальні уривки з фільмів і поповнюй словниковий запас у процесі. Завантаження безкоштовне.

Завантажити в App StoreЗавантажте в Google PlayДоступно в Chrome Web Store

Більше мовних гайдів

Тварини німецькою: словниковий гід (2026)