← Назад до блогу
🇬🇧Англійська

Англійські слова з італійської: 80+ запозичень, які ви вже вживаєте (і як їх вимовляти)

Автор: SandorОновлено: 24 червня 2026 р.12 хв читання

Швидка відповідь

Англійська запозичила десятки повсякденних слів з італійської, особливо про їжу, музику, мистецтво та банківську справу, бо італійські міста-держави формували європейську торгівлю й культуру, а згодом вплинули на США через імміграцію. Багато з них ви вже вживаєте, як-от pizza, espresso, opera і balcony. У цьому гіді зібрано 80+ італійських запозичень у сучасній англійській з практичними підказками щодо вимови та вживання.

Англійська запозичила з італійської велику, легко впізнавану групу слів, особливо в темах їжі, музики, мистецтва, архітектури та фінансів, і ви вже щодня вживаєте багато з них, як-от pizza, espresso, opera і balcony. Нижче ви знайдете понад 80 слів італійського походження, які є стандартними в сучасній англійській, з чіткою вимовою та культурними причинами, чому вони взагалі потрапили в англійську.

Італійська також є однією з провідних мов світу, з приблизно 60 до 70 мільйонами носіїв, залежно від того, як джерела рахують регіональні мови та діалекти Італії, і вона використовується в кількох країнах та діаспорних спільнотах (Ethnologue, 27th edition, 2024). Це охоплення важливе, бо запозичення поширюються через торгівлю, міграцію та медіа, а не лише через підручники.

Якщо вам подобається відстежувати, звідки походить повсякденна англійська, вам також можуть сподобатися наші гіди про англійські слова з французької і англійські слова з іспанської.

Категорія + словоАнглійськаВимоваПримітка
Їжа та напої: pizzapizzaPEET-suhВ англійській звук 'i' часто коротший, ніж в італійській.
Їжа та напої: pastapastaPAH-stuhВ англійській це загальний термін, а не лише одна форма.
Їжа та напої: espressoespressoess-PRESS-ohУ розмовній мові часто помилково вимовляють як 'expresso'.
Їжа та напої: gelatogelatojuh-LAH-tohМорозиво в італійському стилі, щільніше за типове американське.
Їжа та напої: cappuccinocappuccinokap-oo-CHEE-nohНазва кавового напою, що використовується міжнародно.
Їжа та напої: lattelatteLAH-tayВ італійській 'latte' означає 'milk'.
Їжа та напої: mozzarellamozzarellamaht-suh-REH-luhВимова в США відрізняється залежно від регіону.
Їжа та напої: parmesanparmesanpar-muh-ZAHNПоходить від 'Parmigiano', в англійській використовується скорочена форма.
Їжа та напої: prosciuttoprosciuttoproh-SHOO-tohВ'ялена шинка, часто подається тонкими скибками.
Їжа та напої: salamisalamisuh-LAH-meeВ англійській це загальна категорія в'яленої ковбаси.
Їжа та напої: risottorisottoree-ZOT-ohРисова страва, яку готують до кремової текстури.
Їжа та напої: tiramisutiramisuteer-uh-mee-SOOНазва десерту, написання часто зберігає італійську форму.
Їжа та напої: pestopestoPESS-tohНазва соусу, широко вживана в англійській.
Їжа та напої: bruschettabruschettabroo-SKEH-tuhСполука 'sch' дає твердий звук 'sk'.
Їжа та напої: biscottibiscottibee-SKOT-eeВ італійській це множина, в англійській часто сприймається як однина.
Їжа та напої: paninipaninipuh-NEE-neeМножина в італійській, однина в багатьох англомовних меню.
Їжа та напої: al denteal denteahl DEN-tayКулінарний термін, що означає текстуру 'to the tooth'.
Їжа та напої: antipastoantipastoan-tee-PAH-stohВ англійській часто означає тарілку закусок на початок.
Їжа та напої: espresso barespresso baress-PRESS-oh barПоширене словосполучення в англійській.
Музика: operaoperaOP-er-uhОдин із головних культурних експортів Італії.
Музика: sopranosopranosuh-PRAH-nohТип голосу, італійські терміни домінують у класичній музиці.
Музика: altoaltoAL-tohТермін діапазону голосу, який використовують у хорах.
Музика: tenortenorTEN-erТип голосу, поширений у музиці та метафорично в мовленні.
Музика: concertoconcertokun-CHER-tohТермін для інструментального твору.
Музика: sonatasonatasuh-NAH-tuhНазва форми, уживана в класичній музиці.
Музика: librettolibrettolih-BRET-ohТекст опери або музичного твору.
Музика: allegroallegrouh-LEH-grohПозначення темпу, означає швидко й жваво.
Музика: adagioadagiouh-DAH-johПозначення темпу, означає повільно.
Музика: crescendocrescendokruh-SHEN-dohПоступове збільшення гучності, також уживається переносно.
Музика: forteforteFOR-tayГучно в музиці, в англійській також означає 'сильна сторона'.
Музика: pianopianopee-AN-ohНазва інструмента, скорочена від 'pianoforte'.
Музика: divadivaDEE-vuhПоходить з оперної культури, тепер також означає вимогливу зірку.
Мистецтво та архітектура: frescofrescoFRESS-kohТехніка настінного живопису, пов'язана з мистецтвом Ренесансу.
Мистецтво та архітектура: studiostudioSTOO-dee-ohСпершу майстерня художника, потім загальний термін для робочого простору.
Мистецтво та архітектура: chiaroscurochiaroscurokee-AHR-uh-SKYOOR-ohТермін у мистецтві для контрасту світла й тіні.
Мистецтво та архітектура: cupolacupolaKYOO-puh-luhНевеликий купол, поширений в архітектурі.
Мистецтво та архітектура: loggialoggiaLOH-juhКрита зовнішня галерея, уживається в архітектурних текстах.
Мистецтво та архітектура: balconybalconyBAL-kuh-neeПовсякденне англійське слово з італійським корінням.
Мистецтво та архітектура: piazzapiazzapee-AH-tsuhГромадська площа, уживається в контекстах подорожей і міського дизайну.
Мистецтво та архітектура: porticoporticoPOR-tih-kohКолонний вхід, поширений в архітектурі.
Мистецтво та архітектура: terrazzoterrazzotuh-RAH-tsohМатеріал для підлоги, також уживається в дизайні інтер'єру.
Мистецтво та архітектура: grottogrottoGROT-ohПростір на кшталт печери, також уживається в ландшафтному дизайні.
Бізнес і фінанси: bankbankBANKУ етимологічних довідниках часто пов'язують з італійським 'banca'.
Бізнес і фінанси: bankruptbankruptBANGK-ruptЕтимологію часто пов'язують з 'banca rotta' у довідкових джерелах.
Бізнес і фінанси: tarifftariffTAIR-iffПоширений торговельний термін, етимології різняться залежно від шляху запозичення.
Повсякденне та медіа: scenarioscenariosuh-NAIR-ee-ohТепер загальне англійське слово для можливого розвитку подій.
Повсякденне та медіа: finalefinalefih-NAL-eeПоширене в телебаченні та спорті.
Повсякденне та медіа: umbrellaumbrellaum-BREL-uhСтандартне англійське слово з романськими шляхами, зокрема через італійську.
Повсякденне та медіа: graffitigraffitigruh-FEE-teeМножина в італійській, в англійській часто як незлічуваний іменник.
Повсякденне та медіа: ghettoghettoGET-ohІсторично специфічний термін, тепер уживання ширше, використовуйте обережно.
Повсякденне та медіа: fiascofiascofee-AS-kohЗначення змістилося до 'disaster' в англійській.
Повсякденне та медіа: incognitoincognitoin-kog-NEE-tohУживається для прихованої особи.
Повсякденне та медіа: bravobravoBRAH-vohПохвала від публіки, також слово з алфавіту НАТО.
Повсякденне та медіа: paparazzipaparazzipah-puh-RAHT-seeМножина в італійській, однина 'paparazzo' теж існує в англійській.
Повсякденне та медіа: prima donnaprima donnaPREE-muh DON-uhЗ опери, тепер також ярлик для типу характеру.
Мода та дизайн: bellissimobellissimobeh-LEE-sih-mohВ англійській уживається як емоційний комплімент.
Мода та дизайн: sprezzaturasprezzaturaspret-sah-TOOR-uhНавмисна невимушеність, уживається в текстах про стиль.
Військова справа та історія: arsenalarsenalAHR-suh-nuhlУ європейській історії етимологія часто проходить через італійську.
Спорт: calciocalcioKAL-chohВ англійській переважно означає італійський футбол.
Транспорт: gondolagondolaGON-duh-luhВенеційський човен, також кабіна на підйомнику.
Транспорт: limousinelimousineLIH-muh-zeenПоходження не суто італійське, але італійське вживання вплинуло на терміни автокультури.
Наука та академічне середовище: influenzainfluenzain-floo-EN-zuhМедичний термін, у багатьох етимологіях має італійський шлях.
Наука та академічне середовище: neutrinoneutrinonoo-TREE-nohУтворене в італійському науковому контексті, тепер глобальний термін.
Їжа та напої: vermouthvermouthver-MOOTHМіжнародна лексика напоїв, написання різниться залежно від мови.
Їжа та напої: ravioliraviolirah-vee-OH-leeМножина в італійській, в англійській часто однина.
Їжа та напої: gnocchignocchiNYOH-keeПочаткове 'gn' звучить як 'ny' у слові 'canyon'.
Їжа та напої: focacciafocacciafoh-KAH-chuhНазва хліба, поширена в США та Великій Британії.
Їжа та напої: mortadellamortadellamor-tuh-DEL-uhЧасто згадується в контексті делікатесів.
Їжа та напої: espresso martiniespresso martiniess-PRESS-oh mar-TEE-neeНазва коктейлю, 'martini' теж має італійське походження через назву місця.
Їжа та напої: martinimartinimar-TEE-neeНазва коктейлю, вимова залежить від акценту.
Мистецтво та культура: manifestomanifestoman-uh-FESS-tohУживається в політиці та мистецьких рухах.
Мистецтво та культура: virtuosovirtuosovur-choo-OH-sohНадзвичайно майстерний виконавець, множина 'virtuosi' теж трапляється.
Мистецтво та культура: mezzo-sopranomezzo-sopranoMET-soh suh-PRAH-nohТип голосу між сопрано та альтом.
Мистецтво та культура: prima ballerinaprima ballerinaPREE-muh bal-uh-REE-nuhБалетний титул, італійські терміни трапляються і в танці.
Повсякденне та медіа: lavalavaLAH-vuhНауковий термін, широко вживаний, етимологію часто простежують через італійську.
Повсякденне та медіа: stanzastanzaSTAN-zuhТермін у поезії, італійське 'stanza' також означає 'room'.
Повсякденне та медіа: cartooncartoonkar-TOONМистецький термін з європейськими шляхами, зокрема через італійське 'cartone' в етимологіях.
Повсякденне та медіа: mottomottoMOT-ohПоширене англійське слово, у етимологічних довідниках часто пов'язують з італійською.
Архітектура: façadefaçadefuh-SAHDЧасто через французьку, але активно вживається і в італійському архітектурному дискурсі.
Їжа та напої: granitagranitagruh-NEE-tuhНапівзаморожений десерт, особливо пов'язаний із Сицилією.
Їжа та напої: affogatoaffogatoah-foh-GAH-tohДесерт, де еспресо наливають на морозиво або gelato.
Їжа та напої: amarettoamarettoam-uh-RET-ohЛікер з мигдальним смаком.
Їжа та напої: limoncellolimoncellolee-mon-CHELL-ohЛимонний лікер, часто подають охолодженим.
Їжа та напої: ciabattaciabattachuh-BAH-tuhНазва хліба, поширена в супермаркетах.
Їжа та напої: espresso shotespresso shotess-PRESS-oh shotПовсякденна англійська мова кав'ярень.
Музика: a cappellaa cappellaah kuh-PELL-uhСпів без інструментів.
Музика: solosoloSOH-lohТепер повністю натуралізоване в англійській.
Музика: duetduetdoo-ETУ музичній історії часто через італійське 'duetto'.
Музика: tempotempoTEM-pohУживається в музиці та переносно ('pick up the tempo').
Музика: finale (music)finalefih-NAL-eeТакож поширене в розмовах про телесеріали.
Мистецтво та архітектура: cupola (dome)cupolaKYOO-puh-luhПоширене в архітектурних текстах і тревел-матеріалах.

Чому англійська запозичує з італійської (і чому ці слова закріпилися)

Італійські запозичення в англійській зосереджені в кількох сферах не випадково, через престиж, контакт і практичність.

По-перше, італійські міста-держави століттями були великими центрами торгівлі та банківської справи, тож комерційна лексика подорожувала разом із купцями та контрактами. Етимологічні довідники, як-от OED і Merriam-Webster, фіксують, як багато термінів увійшли в англійську через торговельні мережі, а згодом через друковану культуру (Oxford English Dictionary, accessed 2026; Merriam-Webster, accessed 2026).

По-друге, Італія доби Ренесансу сформувала європейське мистецтво та архітектуру. Коли англомовним авторам потрібні були точні назви технік, просторів і стилів, запозичити було простіше, ніж вигадувати нові терміни.

По-третє, музична освіта стандартизувала італійську як технічну мову. Якщо ви колись бачили allegro або adagio в нотах, ви вже зустрічали італійську як глобальний набір інструкцій для виконання.

Нарешті, важлива міграція. США мають одну з найбільших італійських діаспор у світі, а слова про їжу особливо поширювалися через ресторани, районну торгівлю, а згодом і масові медіа.

💡 Коротка перевірка реальності щодо 'італійської вимови'

В англійській запозичення рідко зберігають повністю італійську вимову. Спершу орієнтуйтеся на стандартні англійські форми, особливо якщо ви говорите з іншими учнями англійської або в міжнародному середовищі. Якщо ви в Італії, наближайтеся до італійських звуків, але не перегинайте в повсякденній англійській розмові.

Шаблони, які справді можна застосувати: підказки для написання та вимови

Італійський правопис відносно послідовний, тому англійська часто зберігає оригінальний вигляд слів. Складність у тому, що англомовні все одно застосовують англійські правила читання.

c / ch

В італійській ch перед e або i дає твердий звук K, тому bruschetta вимовляють broo-SKEH-tuh, а не "broo-SHET-uh". Англомовні меню часто збивають учнів з пантелику.

gn

Італійське gn звучить як "ny" у canyon. Тому gnocchi це NYOH-kee.

zz

Італійське zz може бути дзвінким або глухим залежно від слова, але англійська зазвичай спрощує. Mozzarella в американській англійській часто вимовляють maht-suh-REH-luh.

наголос і ритм

В італійській зазвичай чіткіше відчувається таймінг голосних, ніж в англійській. В англійській голосні часто редукуються до шва, тому scenario для багатьох звучить як suh-NAIR-ee-oh.

Якщо ви хочете покращити загальний ритм англійської, наш гід з англійської вимови пояснює наголос і редукцію з практичними вправами.

Запозичення про їжу та напої: чому меню це майже урок італійської

Харчові терміни є найпомітнішими італійськими запозиченнями, бо вони прив'язані до продуктів, які можна купити. Коли їжа стає звичною, її назва теж стає звичною.

pizza

pizza (PEET-suh) настільки натуралізувалася, що поводиться як звичайний англійський іменник: two pizzas, pizza night, pizza place. В італійській якість голосних інша, але англійська закріпила стабільну форму.

espresso

espresso (ess-PRESS-oh) це хороший приклад стабільного написання з дрейфом вимови. Багато хто каже "expresso", але словники подають espresso як стандартне написання (Merriam-Webster, accessed 2026).

gelato

gelato (juh-LAH-toh) в англійській часто сигналізує продукт в італійському стилі, а не просто будь-яке морозиво. Це культурне значення, а не лише словникове.

al dente

al dente (ahl DEN-tay) залишилося італійською фразою, бо позначає конкретну цільову текстуру. Переклад на "firm to the bite" втрачає коротку, спільну для всіх "швидку" назву.

Якщо ви збираєте практичну лексику для походів у заклади, поєднайте цю статтю з англійською лексикою про їжу, щоб уміти описати, чого ви хочете, а не лише назвати страву.

Музичні терміни: італійська як робоча мова класичного виконання

Італійська домінує в термінології західної класичної музики. Навіть коли композитори були німцями, французами чи росіянами, позначки часто залишалися італійськими, бо традиція вже була стандартизована.

Музичні терміни також виходять за межі музики. Crescendo тепер нормально звучить у бізнес-розмовах і спортивних коментарях.

opera

opera (OP-er-uh) це і вид мистецтва, і культурна інституція. Слово подорожувало разом з інституцією.

soprano

soprano (suh-PRAH-noh) та споріднені типи голосів є технічними назвами, які англійська не замінила. Ви побачите їх на хорових репетиціях, у рецензіях і в оголошеннях про кастинг.

allegro

allegro (uh-LEH-groh) це позначення темпу, але воно також показує, як запозичення можуть залишатися спеціалізованими століттями. У нотах зазвичай не пишуть "play it fast", пишуть allegro.

Для учнів це корисне нагадування, спеціалізована лексика часто не перекладається, бо прив'язана до професійної спільноти.

Мистецтво, архітектура та ренесансний "конвеєр"

Багато італійських запозичень увійшли в англійську через тексти з історії мистецтва, тревел-літературу, а згодом через університетську освіту.

Тут італійські слова часто працюють як точні ярлики. Вони можуть звучати "академічно", але є нормальними в аудіогідах музеїв і в архітектурній журналістиці.

fresco

fresco (FRESS-koh) називає техніку, а не просто картину. Тому італійське слово залишилося корисним.

chiaroscuro

chiaroscuro (kee-AHR-uh-SKYOOR-oh) це класичний приклад терміна, який англійська зберігає, бо він стискає складну ідею в одну назву. Історики мистецтва вживають його постійно.

loggia

loggia (LOH-juh) трапляється в архітектурних і тревел-контекстах. Якщо ви читаєте про італійські palazzi або міські простори Ренесансу, ви його зустрінете.

Щоб побачити, як ці слова звучать у живих діалогах, корисно дивитися фільми й серіали з субтитрами. Наш список найкращих фільмів для вивчення англійської підібраний під чітку вимову та високочастотну лексику.

Повсякденні італійські запозичення, які вже не відчуваються італійськими

Деякі запозичення стали настільки звичними, що вже зовсім не сигналізують "італійськість".

scenario

scenario (suh-NAIR-ee-oh) тепер загальне англійське слово для можливого розвитку подій: Worst-case scenario. Його вживають у бізнесі, політиці та повсякденних розмовах.

finale

finale (fih-NAL-ee) часто звучить у розмовах про телебачення: season finale, series finale. Це хороший приклад того, як медіа прискорюють поширення лексики.

studio

studio (STOO-dee-oh) розширилося від мистецького простору до будь-якого виробничого простору: recording studio, yoga studio, studio apartment.

Ширша думка Девіда Крістала в The Cambridge Encyclopedia of the English Language така, зростання словника англійської сильно визначається контактами та запозиченнями, особливо коли сфера має престиж. Італійська є наочним прикладом, бо запозичені сфери легко побачити, музика, мистецтво, їжа.

Множина та "неправильна" італійська в англійській: panini, graffiti, biscotti

Запозичення часто спершу зберігають італійські форми множини, а потім англійська переосмислює їх.

panini

В італійській panino це однина, а panini це множина. В англійській panini часто сприймають як однину, особливо в меню.

Це не "погана англійська", це нормальна мовна зміна. Словники фіксують уживання, а не змушують дотримуватися італійської граматики.

graffiti

В італійській graffiti це множина. В англійській це часто незлічуваний іменник: There’s graffiti on the wall. Ви все ще можете сказати a piece of graffiti, якщо хочете мати лічильну одиницю.

biscotti

Схожа історія, множина в італійській, але часто однина в англомовних роздрібних контекстах.

⚠️ Не виправляйте людей посеред розмови

Виправляти когось фразою 'panini is plural' посеред обіду зазвичай виглядає як демонстративність, а не допомога. Якщо вам важлива італійська, залиште це для контексту вивчення мови. У повсякденній англійській обирайте зрозумілість, а не контроль.

Як словники вирішують, що це вже "англійські слова"

Практичний спосіб думати про це такий, коли слово широко вживають у різних регіонах, воно з'являється в відредагованих текстах і має стабільні значення в англійській, воно стає частиною англійської.

Саме тому тут корисні джерела на кшталт OED і Merriam-Webster. Вони відстежують засвідчене вживання та розвиток значень, зокрема й те, коли слово змінює сенс після запозичення (Oxford English Dictionary, accessed 2026; Merriam-Webster, accessed 2026).

Для значень з боку італійської Treccani є надійним довідником того, як слово поводиться в сучасній італійській (Treccani, accessed 2026). Порівняння цих двох джерел допомагає побачити "семантичний розрив", який створює запозичення.

Культурна примітка: італійські слова як сигнали смаку та ідентичності

Італійські запозичення роблять більше, ніж просто називають предмети. Вони часто сигналізують настрій, ремесло, традицію, стиль або автентичність.

Замовити espresso замість "coffee" це не лише про кофеїн, це може бути про ідентичність. Соціолінгвісти часто обговорюють, як запозичені слова можуть позначати соціальний сенс, наприклад вишуканість або космополітичний смак, навіть коли існує рідний відповідник.

Саме тому деякі італійські слова залишаються італійськими, навіть коли переклад простий. "Іноземність" є частиною повідомлення.

Якщо ви також вивчаєте неформальну англійську, порівняйте цей ефект "престижного запозичення" з тим, як у протилежному напрямку поширюється сленг у нашому гіді з англійського сленгу. Перше про інституційний престиж, друге про соціальні групи та цикли трендів.

Як швидко вивчити ці слова за допомогою фільмів і ТВ-кліпів

Запозичення найпростіші, коли ви вчите їх як готові шматки в реальних сценах, замовлення, реакції, похвала, скарги.

  1. Слухайте слово в контексті, а не окремо.
  2. Копіюйте схему наголосу, а не "ідеальну італійську голосну".
  3. Зберігайте всю фразу, яку ви почули: season finale, a cappella group, al dente pasta.

Якщо вам потрібен структурований спосіб так вчитися, Wordy навчає лексиці через короткі кліпи з фільмів і серіалів з інтерактивними субтитрами та повторенням. Для ширшого плану почніть зі 100 найуживаніших англійських слів, щоб базова лексика встигала за запозиченими термінами.

Невелике попередження про "хибних друзів": італійське значення проти англійського

Деякі запозичення змінюють значення.

Diva все ще може означати відому співачку, але в повсякденній англійській часто означає людину, з якою важко. Fiasco це "disaster" в англійській, навіть якщо початкова культурна історія в італійських контекстах конкретніша.

Коли ви говорите англійською, вважайте англійське значення основним. Якщо вам потрібне італійське значення, перевірте в італійському словнику на кшталт Treccani (accessed 2026).

Підсумок: 20 слів, які ви почуєте найчастіше

Якщо ви запам'ятаєте лише короткий список, надайте пріоритет словам, які ви справді чутимете щотижня:

pizza, pasta, espresso, latte, gelato, mozzarella, parmesan, prosciutto, panini, biscotti, opera, piano, soprano, crescendo, studio, balcony, scenario, finale, bravo, paparazzi.

А якщо ви хочете зрозуміти, як англійська вбирає лексику звідусіль, продовжуйте з англійськими словами з німецької і американською та британською англійською, щоб побачити, як вимова й значення змінюються між спільнотами.

Поширені запитання

Чому в англійській так багато слів з італійської?
Англійська активно запозичувала з італійської там, де вплив Італії був особливо сильним: мистецтво й архітектура Ренесансу, класична та оперна музика, середземноморська торгівля й фінанси. Пізніше масова італійська імміграція до США закріпила в побуті слова на кшталт 'pizza' та 'espresso'.
Італійські запозичення в англійській вимовляють по-італійськи?
Зазвичай ні. Англійська часто зберігає італійське написання, але вимова підлаштовується під англійські звукові моделі, як у 'espresso' (ess-PRESS-oh) і 'bravo' (BRAH-voh). У музиці наголос часто ближчий до італійського, але варіюється залежно від країни, викладача й традиції.
Як правильно англійською: 'panini' чи 'panini sandwich'?
В італійській 'panino' це однина, а 'panini' це множина. В англійській 'panini' часто сприймають як назву однієї позиції в меню, тому 'a panini' і 'panini sandwich' поширені й зрозумілі. Якщо хочете бути точними, можна сказати 'a panino', але це може звучати незвично.
Які найуживаніші італійські слова в англійській?
Серед найпоширеніших: 'pizza', 'pasta', 'espresso', 'balcony', 'studio', 'opera', 'finale' і 'scenario'. Багато з них настільки інтегровані, що носії не помічають їхнього запозиченого походження. Словники на кшталт Merriam-Webster та OED фіксують їх як стандартні англійські статті.
Англійська більше запозичила з італійської чи з французької?
Загалом французька дала англійській значно більше лексики, особливо після нормандського завоювання. Вплив італійської вужчий, але глибокий у конкретних сферах: музика (allegro, soprano), мистецтво (fresco), архітектура (loggia) та їжа (gelato, risotto). Обидва шляхи відображають історичний престиж і мовні контакти.

Джерела та посилання

  1. Ethnologue, 27-ме видання, 2024
  2. Oxford English Dictionary, OED Online, переглянуто 2026
  3. Merriam-Webster Dictionary, онлайн-видання, переглянуто 2026
  4. Treccani, Vocabolario Treccani (італійський словник), переглянуто 2026

Почни вчитися з Wordy

Дивись реальні уривки з фільмів і поповнюй словниковий запас у процесі. Завантаження безкоштовне.

Завантажити в App StoreЗавантажте в Google PlayДоступно в Chrome Web Store

Більше мовних гайдів