Англійські слова з італійської: 80+ запозичень, які ви вже вживаєте (і як їх вимовляти)
Готові вчитися?
Оберіть мову для початку!
Швидка відповідь
Англійська запозичила десятки повсякденних слів з італійської, особливо про їжу, музику, мистецтво та банківську справу, бо італійські міста-держави формували європейську торгівлю й культуру, а згодом вплинули на США через імміграцію. Багато з них ви вже вживаєте, як-от pizza, espresso, opera і balcony. У цьому гіді зібрано 80+ італійських запозичень у сучасній англійській з практичними підказками щодо вимови та вживання.
Англійська запозичила з італійської велику, легко впізнавану групу слів, особливо в темах їжі, музики, мистецтва, архітектури та фінансів, і ви вже щодня вживаєте багато з них, як-от pizza, espresso, opera і balcony. Нижче ви знайдете понад 80 слів італійського походження, які є стандартними в сучасній англійській, з чіткою вимовою та культурними причинами, чому вони взагалі потрапили в англійську.
Італійська також є однією з провідних мов світу, з приблизно 60 до 70 мільйонами носіїв, залежно від того, як джерела рахують регіональні мови та діалекти Італії, і вона використовується в кількох країнах та діаспорних спільнотах (Ethnologue, 27th edition, 2024). Це охоплення важливе, бо запозичення поширюються через торгівлю, міграцію та медіа, а не лише через підручники.
Якщо вам подобається відстежувати, звідки походить повсякденна англійська, вам також можуть сподобатися наші гіди про англійські слова з французької і англійські слова з іспанської.
| Категорія + слово | Англійська | Вимова | Примітка |
|---|---|---|---|
| Їжа та напої: pizza | pizza | PEET-suh | В англійській звук 'i' часто коротший, ніж в італійській. |
| Їжа та напої: pasta | pasta | PAH-stuh | В англійській це загальний термін, а не лише одна форма. |
| Їжа та напої: espresso | espresso | ess-PRESS-oh | У розмовній мові часто помилково вимовляють як 'expresso'. |
| Їжа та напої: gelato | gelato | juh-LAH-toh | Морозиво в італійському стилі, щільніше за типове американське. |
| Їжа та напої: cappuccino | cappuccino | kap-oo-CHEE-noh | Назва кавового напою, що використовується міжнародно. |
| Їжа та напої: latte | latte | LAH-tay | В італійській 'latte' означає 'milk'. |
| Їжа та напої: mozzarella | mozzarella | maht-suh-REH-luh | Вимова в США відрізняється залежно від регіону. |
| Їжа та напої: parmesan | parmesan | par-muh-ZAHN | Походить від 'Parmigiano', в англійській використовується скорочена форма. |
| Їжа та напої: prosciutto | prosciutto | proh-SHOO-toh | В'ялена шинка, часто подається тонкими скибками. |
| Їжа та напої: salami | salami | suh-LAH-mee | В англійській це загальна категорія в'яленої ковбаси. |
| Їжа та напої: risotto | risotto | ree-ZOT-oh | Рисова страва, яку готують до кремової текстури. |
| Їжа та напої: tiramisu | tiramisu | teer-uh-mee-SOO | Назва десерту, написання часто зберігає італійську форму. |
| Їжа та напої: pesto | pesto | PESS-toh | Назва соусу, широко вживана в англійській. |
| Їжа та напої: bruschetta | bruschetta | broo-SKEH-tuh | Сполука 'sch' дає твердий звук 'sk'. |
| Їжа та напої: biscotti | biscotti | bee-SKOT-ee | В італійській це множина, в англійській часто сприймається як однина. |
| Їжа та напої: panini | panini | puh-NEE-nee | Множина в італійській, однина в багатьох англомовних меню. |
| Їжа та напої: al dente | al dente | ahl DEN-tay | Кулінарний термін, що означає текстуру 'to the tooth'. |
| Їжа та напої: antipasto | antipasto | an-tee-PAH-stoh | В англійській часто означає тарілку закусок на початок. |
| Їжа та напої: espresso bar | espresso bar | ess-PRESS-oh bar | Поширене словосполучення в англійській. |
| Музика: opera | opera | OP-er-uh | Один із головних культурних експортів Італії. |
| Музика: soprano | soprano | suh-PRAH-noh | Тип голосу, італійські терміни домінують у класичній музиці. |
| Музика: alto | alto | AL-toh | Термін діапазону голосу, який використовують у хорах. |
| Музика: tenor | tenor | TEN-er | Тип голосу, поширений у музиці та метафорично в мовленні. |
| Музика: concerto | concerto | kun-CHER-toh | Термін для інструментального твору. |
| Музика: sonata | sonata | suh-NAH-tuh | Назва форми, уживана в класичній музиці. |
| Музика: libretto | libretto | lih-BRET-oh | Текст опери або музичного твору. |
| Музика: allegro | allegro | uh-LEH-groh | Позначення темпу, означає швидко й жваво. |
| Музика: adagio | adagio | uh-DAH-joh | Позначення темпу, означає повільно. |
| Музика: crescendo | crescendo | kruh-SHEN-doh | Поступове збільшення гучності, також уживається переносно. |
| Музика: forte | forte | FOR-tay | Гучно в музиці, в англійській також означає 'сильна сторона'. |
| Музика: piano | piano | pee-AN-oh | Назва інструмента, скорочена від 'pianoforte'. |
| Музика: diva | diva | DEE-vuh | Походить з оперної культури, тепер також означає вимогливу зірку. |
| Мистецтво та архітектура: fresco | fresco | FRESS-koh | Техніка настінного живопису, пов'язана з мистецтвом Ренесансу. |
| Мистецтво та архітектура: studio | studio | STOO-dee-oh | Спершу майстерня художника, потім загальний термін для робочого простору. |
| Мистецтво та архітектура: chiaroscuro | chiaroscuro | kee-AHR-uh-SKYOOR-oh | Термін у мистецтві для контрасту світла й тіні. |
| Мистецтво та архітектура: cupola | cupola | KYOO-puh-luh | Невеликий купол, поширений в архітектурі. |
| Мистецтво та архітектура: loggia | loggia | LOH-juh | Крита зовнішня галерея, уживається в архітектурних текстах. |
| Мистецтво та архітектура: balcony | balcony | BAL-kuh-nee | Повсякденне англійське слово з італійським корінням. |
| Мистецтво та архітектура: piazza | piazza | pee-AH-tsuh | Громадська площа, уживається в контекстах подорожей і міського дизайну. |
| Мистецтво та архітектура: portico | portico | POR-tih-koh | Колонний вхід, поширений в архітектурі. |
| Мистецтво та архітектура: terrazzo | terrazzo | tuh-RAH-tsoh | Матеріал для підлоги, також уживається в дизайні інтер'єру. |
| Мистецтво та архітектура: grotto | grotto | GROT-oh | Простір на кшталт печери, також уживається в ландшафтному дизайні. |
| Бізнес і фінанси: bank | bank | BANK | У етимологічних довідниках часто пов'язують з італійським 'banca'. |
| Бізнес і фінанси: bankrupt | bankrupt | BANGK-rupt | Етимологію часто пов'язують з 'banca rotta' у довідкових джерелах. |
| Бізнес і фінанси: tariff | tariff | TAIR-iff | Поширений торговельний термін, етимології різняться залежно від шляху запозичення. |
| Повсякденне та медіа: scenario | scenario | suh-NAIR-ee-oh | Тепер загальне англійське слово для можливого розвитку подій. |
| Повсякденне та медіа: finale | finale | fih-NAL-ee | Поширене в телебаченні та спорті. |
| Повсякденне та медіа: umbrella | umbrella | um-BREL-uh | Стандартне англійське слово з романськими шляхами, зокрема через італійську. |
| Повсякденне та медіа: graffiti | graffiti | gruh-FEE-tee | Множина в італійській, в англійській часто як незлічуваний іменник. |
| Повсякденне та медіа: ghetto | ghetto | GET-oh | Історично специфічний термін, тепер уживання ширше, використовуйте обережно. |
| Повсякденне та медіа: fiasco | fiasco | fee-AS-koh | Значення змістилося до 'disaster' в англійській. |
| Повсякденне та медіа: incognito | incognito | in-kog-NEE-toh | Уживається для прихованої особи. |
| Повсякденне та медіа: bravo | bravo | BRAH-voh | Похвала від публіки, також слово з алфавіту НАТО. |
| Повсякденне та медіа: paparazzi | paparazzi | pah-puh-RAHT-see | Множина в італійській, однина 'paparazzo' теж існує в англійській. |
| Повсякденне та медіа: prima donna | prima donna | PREE-muh DON-uh | З опери, тепер також ярлик для типу характеру. |
| Мода та дизайн: bellissimo | bellissimo | beh-LEE-sih-moh | В англійській уживається як емоційний комплімент. |
| Мода та дизайн: sprezzatura | sprezzatura | spret-sah-TOOR-uh | Навмисна невимушеність, уживається в текстах про стиль. |
| Військова справа та історія: arsenal | arsenal | AHR-suh-nuhl | У європейській історії етимологія часто проходить через італійську. |
| Спорт: calcio | calcio | KAL-choh | В англійській переважно означає італійський футбол. |
| Транспорт: gondola | gondola | GON-duh-luh | Венеційський човен, також кабіна на підйомнику. |
| Транспорт: limousine | limousine | LIH-muh-zeen | Походження не суто італійське, але італійське вживання вплинуло на терміни автокультури. |
| Наука та академічне середовище: influenza | influenza | in-floo-EN-zuh | Медичний термін, у багатьох етимологіях має італійський шлях. |
| Наука та академічне середовище: neutrino | neutrino | noo-TREE-noh | Утворене в італійському науковому контексті, тепер глобальний термін. |
| Їжа та напої: vermouth | vermouth | ver-MOOTH | Міжнародна лексика напоїв, написання різниться залежно від мови. |
| Їжа та напої: ravioli | ravioli | rah-vee-OH-lee | Множина в італійській, в англійській часто однина. |
| Їжа та напої: gnocchi | gnocchi | NYOH-kee | Початкове 'gn' звучить як 'ny' у слові 'canyon'. |
| Їжа та напої: focaccia | focaccia | foh-KAH-chuh | Назва хліба, поширена в США та Великій Британії. |
| Їжа та напої: mortadella | mortadella | mor-tuh-DEL-uh | Часто згадується в контексті делікатесів. |
| Їжа та напої: espresso martini | espresso martini | ess-PRESS-oh mar-TEE-nee | Назва коктейлю, 'martini' теж має італійське походження через назву місця. |
| Їжа та напої: martini | martini | mar-TEE-nee | Назва коктейлю, вимова залежить від акценту. |
| Мистецтво та культура: manifesto | manifesto | man-uh-FESS-toh | Уживається в політиці та мистецьких рухах. |
| Мистецтво та культура: virtuoso | virtuoso | vur-choo-OH-soh | Надзвичайно майстерний виконавець, множина 'virtuosi' теж трапляється. |
| Мистецтво та культура: mezzo-soprano | mezzo-soprano | MET-soh suh-PRAH-noh | Тип голосу між сопрано та альтом. |
| Мистецтво та культура: prima ballerina | prima ballerina | PREE-muh bal-uh-REE-nuh | Балетний титул, італійські терміни трапляються і в танці. |
| Повсякденне та медіа: lava | lava | LAH-vuh | Науковий термін, широко вживаний, етимологію часто простежують через італійську. |
| Повсякденне та медіа: stanza | stanza | STAN-zuh | Термін у поезії, італійське 'stanza' також означає 'room'. |
| Повсякденне та медіа: cartoon | cartoon | kar-TOON | Мистецький термін з європейськими шляхами, зокрема через італійське 'cartone' в етимологіях. |
| Повсякденне та медіа: motto | motto | MOT-oh | Поширене англійське слово, у етимологічних довідниках часто пов'язують з італійською. |
| Архітектура: façade | façade | fuh-SAHD | Часто через французьку, але активно вживається і в італійському архітектурному дискурсі. |
| Їжа та напої: granita | granita | gruh-NEE-tuh | Напівзаморожений десерт, особливо пов'язаний із Сицилією. |
| Їжа та напої: affogato | affogato | ah-foh-GAH-toh | Десерт, де еспресо наливають на морозиво або gelato. |
| Їжа та напої: amaretto | amaretto | am-uh-RET-oh | Лікер з мигдальним смаком. |
| Їжа та напої: limoncello | limoncello | lee-mon-CHELL-oh | Лимонний лікер, часто подають охолодженим. |
| Їжа та напої: ciabatta | ciabatta | chuh-BAH-tuh | Назва хліба, поширена в супермаркетах. |
| Їжа та напої: espresso shot | espresso shot | ess-PRESS-oh shot | Повсякденна англійська мова кав'ярень. |
| Музика: a cappella | a cappella | ah kuh-PELL-uh | Спів без інструментів. |
| Музика: solo | solo | SOH-loh | Тепер повністю натуралізоване в англійській. |
| Музика: duet | duet | doo-ET | У музичній історії часто через італійське 'duetto'. |
| Музика: tempo | tempo | TEM-poh | Уживається в музиці та переносно ('pick up the tempo'). |
| Музика: finale (music) | finale | fih-NAL-ee | Також поширене в розмовах про телесеріали. |
| Мистецтво та архітектура: cupola (dome) | cupola | KYOO-puh-luh | Поширене в архітектурних текстах і тревел-матеріалах. |
Чому англійська запозичує з італійської (і чому ці слова закріпилися)
Італійські запозичення в англійській зосереджені в кількох сферах не випадково, через престиж, контакт і практичність.
По-перше, італійські міста-держави століттями були великими центрами торгівлі та банківської справи, тож комерційна лексика подорожувала разом із купцями та контрактами. Етимологічні довідники, як-от OED і Merriam-Webster, фіксують, як багато термінів увійшли в англійську через торговельні мережі, а згодом через друковану культуру (Oxford English Dictionary, accessed 2026; Merriam-Webster, accessed 2026).
По-друге, Італія доби Ренесансу сформувала європейське мистецтво та архітектуру. Коли англомовним авторам потрібні були точні назви технік, просторів і стилів, запозичити було простіше, ніж вигадувати нові терміни.
По-третє, музична освіта стандартизувала італійську як технічну мову. Якщо ви колись бачили allegro або adagio в нотах, ви вже зустрічали італійську як глобальний набір інструкцій для виконання.
Нарешті, важлива міграція. США мають одну з найбільших італійських діаспор у світі, а слова про їжу особливо поширювалися через ресторани, районну торгівлю, а згодом і масові медіа.
💡 Коротка перевірка реальності щодо 'італійської вимови'
В англійській запозичення рідко зберігають повністю італійську вимову. Спершу орієнтуйтеся на стандартні англійські форми, особливо якщо ви говорите з іншими учнями англійської або в міжнародному середовищі. Якщо ви в Італії, наближайтеся до італійських звуків, але не перегинайте в повсякденній англійській розмові.
Шаблони, які справді можна застосувати: підказки для написання та вимови
Італійський правопис відносно послідовний, тому англійська часто зберігає оригінальний вигляд слів. Складність у тому, що англомовні все одно застосовують англійські правила читання.
c / ch
В італійській ch перед e або i дає твердий звук K, тому bruschetta вимовляють broo-SKEH-tuh, а не "broo-SHET-uh". Англомовні меню часто збивають учнів з пантелику.
gn
Італійське gn звучить як "ny" у canyon. Тому gnocchi це NYOH-kee.
zz
Італійське zz може бути дзвінким або глухим залежно від слова, але англійська зазвичай спрощує. Mozzarella в американській англійській часто вимовляють maht-suh-REH-luh.
наголос і ритм
В італійській зазвичай чіткіше відчувається таймінг голосних, ніж в англійській. В англійській голосні часто редукуються до шва, тому scenario для багатьох звучить як suh-NAIR-ee-oh.
Якщо ви хочете покращити загальний ритм англійської, наш гід з англійської вимови пояснює наголос і редукцію з практичними вправами.
Запозичення про їжу та напої: чому меню це майже урок італійської
Харчові терміни є найпомітнішими італійськими запозиченнями, бо вони прив'язані до продуктів, які можна купити. Коли їжа стає звичною, її назва теж стає звичною.
pizza
pizza (PEET-suh) настільки натуралізувалася, що поводиться як звичайний англійський іменник: two pizzas, pizza night, pizza place. В італійській якість голосних інша, але англійська закріпила стабільну форму.
espresso
espresso (ess-PRESS-oh) це хороший приклад стабільного написання з дрейфом вимови. Багато хто каже "expresso", але словники подають espresso як стандартне написання (Merriam-Webster, accessed 2026).
gelato
gelato (juh-LAH-toh) в англійській часто сигналізує продукт в італійському стилі, а не просто будь-яке морозиво. Це культурне значення, а не лише словникове.
al dente
al dente (ahl DEN-tay) залишилося італійською фразою, бо позначає конкретну цільову текстуру. Переклад на "firm to the bite" втрачає коротку, спільну для всіх "швидку" назву.
Якщо ви збираєте практичну лексику для походів у заклади, поєднайте цю статтю з англійською лексикою про їжу, щоб уміти описати, чого ви хочете, а не лише назвати страву.
Музичні терміни: італійська як робоча мова класичного виконання
Італійська домінує в термінології західної класичної музики. Навіть коли композитори були німцями, французами чи росіянами, позначки часто залишалися італійськими, бо традиція вже була стандартизована.
Музичні терміни також виходять за межі музики. Crescendo тепер нормально звучить у бізнес-розмовах і спортивних коментарях.
opera
opera (OP-er-uh) це і вид мистецтва, і культурна інституція. Слово подорожувало разом з інституцією.
soprano
soprano (suh-PRAH-noh) та споріднені типи голосів є технічними назвами, які англійська не замінила. Ви побачите їх на хорових репетиціях, у рецензіях і в оголошеннях про кастинг.
allegro
allegro (uh-LEH-groh) це позначення темпу, але воно також показує, як запозичення можуть залишатися спеціалізованими століттями. У нотах зазвичай не пишуть "play it fast", пишуть allegro.
Для учнів це корисне нагадування, спеціалізована лексика часто не перекладається, бо прив'язана до професійної спільноти.
Мистецтво, архітектура та ренесансний "конвеєр"
Багато італійських запозичень увійшли в англійську через тексти з історії мистецтва, тревел-літературу, а згодом через університетську освіту.
Тут італійські слова часто працюють як точні ярлики. Вони можуть звучати "академічно", але є нормальними в аудіогідах музеїв і в архітектурній журналістиці.
fresco
fresco (FRESS-koh) називає техніку, а не просто картину. Тому італійське слово залишилося корисним.
chiaroscuro
chiaroscuro (kee-AHR-uh-SKYOOR-oh) це класичний приклад терміна, який англійська зберігає, бо він стискає складну ідею в одну назву. Історики мистецтва вживають його постійно.
loggia
loggia (LOH-juh) трапляється в архітектурних і тревел-контекстах. Якщо ви читаєте про італійські palazzi або міські простори Ренесансу, ви його зустрінете.
Щоб побачити, як ці слова звучать у живих діалогах, корисно дивитися фільми й серіали з субтитрами. Наш список найкращих фільмів для вивчення англійської підібраний під чітку вимову та високочастотну лексику.
Повсякденні італійські запозичення, які вже не відчуваються італійськими
Деякі запозичення стали настільки звичними, що вже зовсім не сигналізують "італійськість".
scenario
scenario (suh-NAIR-ee-oh) тепер загальне англійське слово для можливого розвитку подій: Worst-case scenario. Його вживають у бізнесі, політиці та повсякденних розмовах.
finale
finale (fih-NAL-ee) часто звучить у розмовах про телебачення: season finale, series finale. Це хороший приклад того, як медіа прискорюють поширення лексики.
studio
studio (STOO-dee-oh) розширилося від мистецького простору до будь-якого виробничого простору: recording studio, yoga studio, studio apartment.
Ширша думка Девіда Крістала в The Cambridge Encyclopedia of the English Language така, зростання словника англійської сильно визначається контактами та запозиченнями, особливо коли сфера має престиж. Італійська є наочним прикладом, бо запозичені сфери легко побачити, музика, мистецтво, їжа.
Множина та "неправильна" італійська в англійській: panini, graffiti, biscotti
Запозичення часто спершу зберігають італійські форми множини, а потім англійська переосмислює їх.
panini
В італійській panino це однина, а panini це множина. В англійській panini часто сприймають як однину, особливо в меню.
Це не "погана англійська", це нормальна мовна зміна. Словники фіксують уживання, а не змушують дотримуватися італійської граматики.
graffiti
В італійській graffiti це множина. В англійській це часто незлічуваний іменник: There’s graffiti on the wall. Ви все ще можете сказати a piece of graffiti, якщо хочете мати лічильну одиницю.
biscotti
Схожа історія, множина в італійській, але часто однина в англомовних роздрібних контекстах.
⚠️ Не виправляйте людей посеред розмови
Виправляти когось фразою 'panini is plural' посеред обіду зазвичай виглядає як демонстративність, а не допомога. Якщо вам важлива італійська, залиште це для контексту вивчення мови. У повсякденній англійській обирайте зрозумілість, а не контроль.
Як словники вирішують, що це вже "англійські слова"
Практичний спосіб думати про це такий, коли слово широко вживають у різних регіонах, воно з'являється в відредагованих текстах і має стабільні значення в англійській, воно стає частиною англійської.
Саме тому тут корисні джерела на кшталт OED і Merriam-Webster. Вони відстежують засвідчене вживання та розвиток значень, зокрема й те, коли слово змінює сенс після запозичення (Oxford English Dictionary, accessed 2026; Merriam-Webster, accessed 2026).
Для значень з боку італійської Treccani є надійним довідником того, як слово поводиться в сучасній італійській (Treccani, accessed 2026). Порівняння цих двох джерел допомагає побачити "семантичний розрив", який створює запозичення.
Культурна примітка: італійські слова як сигнали смаку та ідентичності
Італійські запозичення роблять більше, ніж просто називають предмети. Вони часто сигналізують настрій, ремесло, традицію, стиль або автентичність.
Замовити espresso замість "coffee" це не лише про кофеїн, це може бути про ідентичність. Соціолінгвісти часто обговорюють, як запозичені слова можуть позначати соціальний сенс, наприклад вишуканість або космополітичний смак, навіть коли існує рідний відповідник.
Саме тому деякі італійські слова залишаються італійськими, навіть коли переклад простий. "Іноземність" є частиною повідомлення.
Якщо ви також вивчаєте неформальну англійську, порівняйте цей ефект "престижного запозичення" з тим, як у протилежному напрямку поширюється сленг у нашому гіді з англійського сленгу. Перше про інституційний престиж, друге про соціальні групи та цикли трендів.
Як швидко вивчити ці слова за допомогою фільмів і ТВ-кліпів
Запозичення найпростіші, коли ви вчите їх як готові шматки в реальних сценах, замовлення, реакції, похвала, скарги.
- Слухайте слово в контексті, а не окремо.
- Копіюйте схему наголосу, а не "ідеальну італійську голосну".
- Зберігайте всю фразу, яку ви почули: season finale, a cappella group, al dente pasta.
Якщо вам потрібен структурований спосіб так вчитися, Wordy навчає лексиці через короткі кліпи з фільмів і серіалів з інтерактивними субтитрами та повторенням. Для ширшого плану почніть зі 100 найуживаніших англійських слів, щоб базова лексика встигала за запозиченими термінами.
Невелике попередження про "хибних друзів": італійське значення проти англійського
Деякі запозичення змінюють значення.
Diva все ще може означати відому співачку, але в повсякденній англійській часто означає людину, з якою важко. Fiasco це "disaster" в англійській, навіть якщо початкова культурна історія в італійських контекстах конкретніша.
Коли ви говорите англійською, вважайте англійське значення основним. Якщо вам потрібне італійське значення, перевірте в італійському словнику на кшталт Treccani (accessed 2026).
Підсумок: 20 слів, які ви почуєте найчастіше
Якщо ви запам'ятаєте лише короткий список, надайте пріоритет словам, які ви справді чутимете щотижня:
pizza, pasta, espresso, latte, gelato, mozzarella, parmesan, prosciutto, panini, biscotti, opera, piano, soprano, crescendo, studio, balcony, scenario, finale, bravo, paparazzi.
А якщо ви хочете зрозуміти, як англійська вбирає лексику звідусіль, продовжуйте з англійськими словами з німецької і американською та британською англійською, щоб побачити, як вимова й значення змінюються між спільнотами.
Поширені запитання
Чому в англійській так багато слів з італійської?
Італійські запозичення в англійській вимовляють по-італійськи?
Як правильно англійською: 'panini' чи 'panini sandwich'?
Які найуживаніші італійські слова в англійській?
Англійська більше запозичила з італійської чи з французької?
Джерела та посилання
- Ethnologue, 27-ме видання, 2024
- Oxford English Dictionary, OED Online, переглянуто 2026
- Merriam-Webster Dictionary, онлайн-видання, переглянуто 2026
- Treccani, Vocabolario Treccani (італійський словник), переглянуто 2026
Почни вчитися з Wordy
Дивись реальні уривки з фільмів і поповнюй словниковий запас у процесі. Завантаження безкоштовне.

