← Назад до блогу
🇬🇧Англійська

Англійські слова з німецької: 60+ повсякденних запозичень (з вимовою)

Автор: SandorОновлено: 10 квітня 2026 р.12 хв читання

Швидка відповідь

Англійська запозичила десятки дуже вживаних слів з німецької, особливо для їжі, культури, психології та новітньої історії, наприклад kindergarten, pretzel і zeitgeist. У цьому гіді пояснюємо 60+ поширених німецьких запозичень в англійській, з простою вимовою, їхнім початковим значенням і тим, чому вони прижилися. Німецькою розмовляють приблизно 90 мільйонів носіїв, і вона є важливим джерелом наукової та культурної лексики, яку англійська й далі засвоює.

Англійська запозичила довгий список повсякденних слів із німецької, особливо для освіти, їжі, культури, психології та новітньої історії, слова на кшталт "kindergarten", "pretzel", "rucksack", "angst" і "zeitgeist". Нижче ви знайдете 60+ найкорисніших слів німецького походження в сучасній англійській, з простими вимовами та культурними причинами, чому вони взагалі увійшли в англійську.

Чому англійська запозичує з німецької (і чому ці слова приживаються)

Німецькою розмовляють приблизно 90 million носіїв, і її широко вивчають як другу мову в Європі, тому контакти з англійською історично були частими (Ethnologue, 2024). Важливіше те, що німецька довго мала культурний і академічний вплив, особливо у філософії, музиці, інженерії та психології.

Багато німецьких запозичень закривають прогалину, вони називають те, для чого англомовні не мали влучної назви. Інші прийшли разом із самою річчю, наприклад із їжею, інституціями та соціальними звичаями.

"Англійська неодноразово розширювала свій словник через запозичення, і робить це найохочіше тоді, коли їй потрібні назви для нових ідей, об’єктів та інституцій."
David Crystal, лінгвіст, The Cambridge Encyclopedia of the English Language (2019)

Якщо вам потрібна ширша картина того, як зростає англійська, подивіться наш огляд англійської мови. Для сучасної неформальної лексики порівняйте цей список із англійським сленгом.

Як читати вимову в цьому гіді

Німецький правопис може лякати, але англійські варіанти зазвичай простіші у вимові.

Ось швидке розшифрування, яке ви побачите у вимовах:

  • "ch" у німецькій часто пом’якшується в англійських запозиченнях, але ви почуєте обидва варіанти.
  • "sch" зазвичай звучить як "sh" (наприклад, "schnitzel" це SHNIT-suhl).
  • Умлаути (ä, ö, ü) часто зникають в англійському написанні, але інколи лишаються в друці (наприклад, "doppelgänger").

💡 Практичне правило вимови

Якщо німецьке запозичення важко вимовити, спочатку використайте поширену англійську вимову. Важливіше, щоб вас зрозуміли, ніж звучати як носій, і багато з цих слів уже повністю англіцизовані в повсякденному мовленні.

60+ поширених англійських слів, запозичених із німецької (за темами)

Списки нижче зосереджені на словах, які ви реально побачите у фільмах, на ТБ, у новинах, меню та щоденних розмовах. Для кожного терміна ви отримуєте вимову, зручну для англомовних, і значення в сучасній англійській.

Освіта та повсякденне життя

Це одні з найзвичніших німецьких запозичень, настільки, що багато людей не усвідомлюють, що це запозичені слова.

Англійське слово (з німецької)ВимоваЩо означає в англійськійКультурна примітка
kindergartenKIN-der-gar-tenдитячий садок, заняття для раннього вікуСтало популярним разом із німецькими освітніми моделями у 19th century
rucksackRUK-sakрюкзакПоширене в британській англійській та в контексті активного відпочинку
kaputkuh-PUTзламаний, зіпсованийУ німецькій часто пишуть "kaputt"
spielSHPEELзаготовлена промова або презентаціяЧасто вживають у продажах або політиці
nixNIKSнічогоРозмовне, часто в "I got nix"
gesundheitguh-ZOOND-hyteкажуть після чханняБуквально "здоров’я" німецькою
poltergeistPOHL-ter-gystгаласливий привидУвійшло в англійську через інтерес до фольклору, а потім через хорор-медіа
doppelgängerDOP-uhl-gang-erдвійник, дуже схожа людинаЧасто вживають у трилерах і в розмовах про знаменитостей
wunderkindWOON-der-kindдитина-вундеркіндВживають у мистецтві, шахах, техно-новинах
leitmotifLYTE-moh-teefповторювана тема в музиці або сюжетіСильно пов’язане з Вагнером і музикою для кіно

🌍 Чому 'kindergarten' залишилося німецьким

Англійська могла перекласти це як "children's garden", але німецький термін мав престиж, бо позначав конкретну освітню філософію. Запозичення оригінального слова показувало, що інституція імпортована, а не просто звичайний дитсадок.

Їжа та напої

Німецькі харчові слова поширилися через міграцію, туризм і ресторанну культуру. Лише у США німецька імміграція у 19th century допомогла зробити звичними речі на кшталт pretzels і sausages, а пізніше бренд Oktoberfest підтримував видимість цієї лексики.

Англійське слово (з німецької)ВимоваЩо означає в англійськійКультурна примітка
pretzelPRET-suhlскручена печена хлібна закускаЗазвичай асоціюється з Баварією та пивною культурою
bratwurstBRAT-wurstвид ковбасиУ США часто скорочують до "brat"
schnitzelSHNIT-suhlпанірована відбивнаУ меню часто подають як "Wiener schnitzel"
strudelSTROO-duhlлисткова випічка, часто з яблуками"Apfelstrudel" часто трапляється в меню
sauerkrautSOW-er-krowtквашена капустаТісно пов’язане з німецько-американською кухнею
pumpernickelPUM-per-nik-uhlтемний житній хлібНазва сама по собі є частиною бренду
lagerLAH-gerвид пиваТепер це глобальна пивна лексика
bockBOKміцний стиль лагераТакож трапляється "doppelbock"
kirschKEERSHвишневий брендіЧасто трапляється в десертних рецептах
spritzerSPRIT-serзмішаний напій із вина або содовоїУ німецькій "Spritzer" пов’язане зі значенням "бризк"

🌍 Порада для читання меню

В англомовних ресторанах німецькі харчові слова часто стають назвами категорій, а не точними рецептами. "Schnitzel" може бути зі свинини, курки або навіть баклажана, залежно від країни та шефа.

Психологія, почуття та характер

Німецька має репутацію мови, яка називає складні внутрішні стани короткими іменниками. Англійська запозичила кілька таких слів, бо вони звучать точно і трохи інтелектуально.

Англійське слово (з німецької)ВимоваЩо означає в англійськійКультурна примітка
angstANGSTтривога, страхШироко вживають у підліткових драмах і критиці
schadenfreudeSHAH-den-froy-duhрадість від чужої невдачіЧасто вживають жартома в коментарях
gestaltguh-SHTALTцілісний образ, а не сума частинКлючовий термін у психології та дизайні
zeitgeistZYTE-gystдух часуПоширене в журналістиці та культурних текстах
weltschmerzVELT-shmertsсмуток через проблеми світуБільш літературне, ніж розмовне
übermenschOO-ber-menshніцшеанська концепція "надлюдини"Часто обговорюють у філософії та попкультурі
gemütlichguh-MOOT-likhзатишний, теплий, дружнійВживають у тревел-текстах і лайфстайл-розмовах

Політика, історія та суспільство

Помітний кластер німецьких запозичень в англійській пов’язаний з європейською історією 20th century. Ці слова часто зберігають німецьке написання, бо позначають конкретні інституції або поняття.

Англійське слово (з німецької)ВимоваЩо означає в англійськійКультурна примітка
blitzBLITSраптовий напад або кампаніяВ англійській скорочено від "Blitzkrieg"
blitzkriegBLITS-kreegблискавична війна, швидкий наступІсторичний термін, також метафора у спорті
realpolitikray-AHL-poh-lih-teekпрагматична політикаЧасто вживають в аналізі зовнішньої політики
AnschlussAN-shloosанексія, особливо Австрії 1938Зазвичай пишуть з великої літери в історичних текстах
ReichRYKEімперія або держава, особливо нацистська НімеччинаЧутливий історичний контекст
FührerFYUR-erлідер, асоціюється з ГітлеромЧасто уникають поза історичним контекстом
Gestapoguh-STAH-pohнацистська таємна поліціяВживають історично, інколи метафорично з обережністю

⚠️ Історичні терміни потребують контексту

Слова на кшталт "Reich", "Führer" і "Gestapo" в англійській міцно пов’язані з історією нацизму. Використовуйте їх лише в точному історичному обговоренні, а не як побутові образи. У багатьох робочих колективах і класах метафоричне вживання вважають недоречним.

Музика, мистецтво та культура

Німецькомовна Європа сформувала лексику класичної музики, і англійська зберегла багато німецьких термінів, бо музиканти й критики використовували їх міжнародно.

Англійське слово (з німецької)ВимоваЩо означає в англійськійКультурна примітка
liederLEE-derнімецькі художні пісніЧасто вживають у програмах класичної музики
kapellmeisterkuh-PEL-my-sterмузичний керівник, диригентБільш вузьке вживання
glockenspielGLOK-en-sheelдзвіночковий інструментТакож вживають для іграшкових інструментів
kitschKITCHкітч, несмак, солодкава поганістьПоширене в дизайні та критиці
ersatzAIR-zahtsзамінник, часто гіршої якостіВживають у політиці та рецензіях
bildungsromanBIL-doongs-roh-mahnроман дорослішанняПоширене в літературній критиці

Якщо вам подобається, як англійська вбирає культурні слова, вам також сподобається наш гід про поширені латинські фрази в англійській.

Природа, подорожі та рух тіла

Деякі німецькі слова стали популярними, бо вони передають конкретний настрій, хайкінг, мандри та перебування на природі.

Англійське слово (з німецької)ВимоваЩо означає в англійськійКультурна примітка
wanderlustWON-der-lustсильне бажання подорожуватиЧасто в підписах у соцмережах і тревел-рекламі
wandererWON-der-erмандрівник, той, хто блукаєСпоріднене слово, але запозичення підсилило романтичний тон
hinterlandHIN-ter-landвіддалений внутрішній регіон за узбережжям або містомВживають у географії та політиці
bergBERGгора, часто в назвах місцьТрапляється в "iceberg" і прізвищах
icebergEYSS-bergплавуча маса льодуУтворено через германські корені, закріпилося в англійському вжитку

Наука, інженерія та технічна лексика

Німецька була важливою мовою науки у 19th і на початку 20th century, і це одна з причин, чому технічна лексика англійської містить терміни німецького походження (Crystal, 2019). Багато з них тепер повністю міжнародні.

Англійське слово (з німецької)ВимоваЩо означає в англійськійКультурна примітка
quartzKWORTSмінерал для годинників, геологіїЗафіксовано як німецьке походження в провідних словниках
cobaltKOH-bawltхімічний елементНазва поширилася через європейське наукове вживання
dieselDEE-zuhlдизельний двигун або паливоВід прізвища Rudolf Diesel
zeppelinZEP-uh-linжорсткий дирижабльВід прізвища Count Zeppelin
x-ray (via Röntgen)EKS-rayрентгенографія"Roentgen" досі трапляється в технічних контекстах
kindergarten method (Fröbel)KIN-der-gar-tenпідхід до ранньої освітиЗапозичення пов’язане з названим освітнім рухом

🌍 Німецькі прізвища як англійські іменники

Англійська часто перетворює німецькі імена на загальні іменники, коли винахід стає глобальним. "Diesel" і "zeppelin" це класичні приклади, слово стає більшим за людину, а вимова зміщується до англійських моделей.

Закономірності, які можна помітити: чому ці запозичення звучать "по-німецьки"

Німецькі запозичення в англійській часто мають кілька впізнаваних рис:

  • Складена структура: довгі слова з менших частин, як "schadenfreude" або "bildungsroman."
  • Скупчення приголосних: "schl," "schn," "tsch," які англомовні спрощують у вимові.
  • Великі літери в німецькій: у німецькій іменники пишуть з великої літери, але в англійській ні, окрім історичних власних назв.

Ці закономірності корисні, коли ви дивитеся фільми або читаєте нонфікшн і бачите "нове" слово, яке виглядає німецьким. Часто можна здогадатися про значення з контексту, а потім перевірити пізніше.

Німецькі запозичення проти германських коренів: поширена плутанина

Англійська це германська мова, тому вона має глибоку спорідненість із німецькою. Це відрізняється від запозичення.

Наприклад, "house" і німецьке "Haus" споріднені за походженням, але англійська не запозичувала "house" із сучасної німецької. Натомість "kindergarten" це пряме запозичення, слово увійшло в англійську як німецька назва німецького типу інституції (OED; Merriam-Webster).

💡 Швидкий тест

Якщо англійське слово зберігає виразний німецький шаблон написання, як "sch", "ä/ö/ü", або складене слово, яке виглядає неперекладеним, це часто запозичення. Якщо воно схоже на базову повсякденну англійську, то ймовірніше це спільний германський корінь.

Де ви почуєте ці слова в реальних фільмах і на ТБ

Німецькі запозичення з’являються в передбачуваних жанрах і сценах:

  • Сцени зі школи та батьківства: "kindergarten," "gesundheit."
  • Сцени з їжею та барами: "pretzel," "lager," "bratwurst," "Oktoberfest."
  • Трилери та детективи: "doppelgänger," "poltergeist."
  • Культурні коментарі: "zeitgeist," "kitsch," "ersatz."
  • Психологія персонажів: "angst," "gestalt."

Wordy побудований саме на такому контакті, ви вчите лексику так, як реально її зустрічаєте, у діалогах. Якщо ви будуєте базу, поєднайте це з частотними основами, як англійські числа і англійські місяці.

Короткий практичний план навчання (щоб ви їх запам’ятали)

Запам’ятовувати 60+ запозичень списком неефективно. Використайте невелику ротацію та прив’яжіть кожне слово до сцени.

Крок 1: Виберіть 10 слів, які ви реально використаєте

Почніть із: kindergarten, pretzel, rucksack, wanderlust, zeitgeist, doppelgänger, angst, schadenfreude, blitz, kitsch.

Крок 2: Складіть по одному реченню на слово

Нехай воно буде природним і сучасним. Приклад: "That movie captured the zeitgeist perfectly."

Крок 3: Слухайте їх у контексті

Коли почуєте слово, поставте на паузу й повторіть увесь рядок. Так вимова закріплюється.

Якщо ви хочете порівняти офіційну лексику з розмовною, прочитайте англійський сленг. Якщо вам цікава табуйована лексика і коли її не варто вживати, дивіться англійські лайки.

Швидке резюме: найкорисніші німецькі запозичення, які варто знати

Якщо вивчити лише кілька, надайте пріоритет тим, що трапляються в багатьох повсякденних контекстах:

  • kindergarten (KIN-der-gar-ten)
  • pretzel (PRET-suhl)
  • rucksack (RUK-sak)
  • wanderlust (WON-der-lust)
  • doppelgänger (DOP-uhl-gang-er)
  • zeitgeist (ZYTE-gyst)
  • angst (ANGST)
  • schadenfreude (SHAH-den-froy-duh)
  • kitsch (KITCH)
  • blitz (BLITS)

Вони поширені, виразні й їх легко впізнати, коли ви знаєте, що слухати.

Щоб знайти більше лексики, яка постійно звучить у діалогах, перегляньте індекс блогу Wordy або почніть практикувати прямо на /learn/english.

Поширені запитання

Скільки англійських слів походять з німецької?
Єдиного офіційного числа немає, бо словники по різному класифікують походження, а частина запозичень прийшла через їдиш або через латинізовані наукові форми. Великі словники фіксують сотні слів німецького походження в сучасній англійській, від 'kindergarten' до технічних термінів на кшталт 'quartz' і 'gestalt'.
Які найпоширеніші німецькі запозичення в англійській?
Серед найпоширеніших, 'kindergarten' (KIN-der-gar-ten), 'pretzel' (PRET-suhl), 'rucksack' (RUK-sak), 'wanderlust' (WON-der-lust), 'zeitgeist' (ZYTE-gyst) і 'doppelgänger' (DOP-uhl-gang-er). Вони часто трапляються, бо називають конкретні інституції, страви або поняття, які англомовні запозичили.
Чи є слова з їдишу в англійській також німецькими словами?
Їдиш історично є мовою на основі верхньонімецьких діалектів, із сильним впливом івриту та арамейської, а також слов'янських мов. Багато слів, що здаються 'німецькими', потрапили в англійську через їдиш у США та Британії, наприклад 'schmooze' і 'chutzpah' (це не німецька). У цій статті 'німецьке запозичення' означає пряме запозичення з німецької.
Чому англійська запозичила так багато німецьких слів у науці та психології?
З XVIII до початку XX століття німецька була провідною мовою європейської науки, особливо в хімії, фізиці, філософії та психології. Англійська переймала німецькі терміни під час перекладу впливових досліджень і теорій, наприклад 'gestalt' та 'angst'. Це підтверджують історичні етимології в словниках і академічні праці з історії науки.
Чи правильно англомовні вимовляють німецькі запозичення?
Зазвичай ні, і це нормально. Запозичені слова часто змінюються під англійські звукові моделі, наприклад 'zeitgeist' часто вимовляють як ZYTE-gyst, а не як німецьке TSYTE-gyst. Деякі зберігають німецькі особливості написання, як 'sch' або умлаути, але вимова з часом усе одно англіцизується, особливо в американській англійській.

Джерела та посилання

  1. Oxford English Dictionary (OED), статті та етимології німецьких запозичень, доступ 2026
  2. Merriam-Webster Dictionary, примітки про походження слів та етимологію німецьких запозичень, доступ 2026
  3. Ethnologue (27-ме вид.), німецька: дані про носіїв і статус мови, 2024
  4. Institut für Deutsche Sprache (IDS), факти про німецьку мову та дослідницькі ресурси, доступ 2026
  5. Crystal, David, The Cambridge Encyclopedia of the English Language (3-тє вид.), 2019

Почни вчитися з Wordy

Дивись реальні уривки з фільмів і поповнюй словниковий запас у процесі. Завантаження безкоштовне.

Завантажити в App StoreЗавантажте в Google PlayДоступно в Chrome Web Store

Більше мовних гайдів