← Bloga geri dön
🇯🇵Japonca

Japonca Doğum Günün Kutlu Olsun Nasıl Denir: 16 Neşeli İfade

Sandor tarafından8 Şubat 20269 dk okuma

Hızlı cevap

Japoncada doğum günün kutlu olsun demenin en yaygın yolu, kibar biçim olan 'お誕生日おめでとうございます' (Otanjoubi omedetou gozaimasu, oh-tahn-joh-bee oh-meh-deh-toh goh-zah-ee-mahs) ifadesidir, anlamı 'doğum günün için tebrikler'dir. Arkadaşlar arasında daha samimi '誕生日おめでとう' (Tanjoubi omedetou) kullanılır. Japon doğum günü kültürü, geleneksel adetleri, doğum günü pastası ve tanıdık doğum günü melodisi gibi Batı etkileriyle harmanlar.

Kısa Cevap

Japoncada “iyi ki doğdun” demenin en yaygın yolu お誕生日おめでとうございます (Otanjoubi omedetou gozaimasu, oh-tahn-joh-bee oh-meh-deh-toh goh-zah-ee-mahs) demektir. Bu, çoğu durum için uygun olan kibar biçimdir. Yakın arkadaşlar arasında daha samimi olan 誕生日おめでとう (Tanjoubi omedetou) da aynı derecede doğaldır. İkisi de “tebrikler” anlamına gelen ve Japonca doğum günü ifadelerinin ana kelimesi olan おめでとう (omedetou) etrafında şekillenir.

Ethnologue’un 2024 verilerine göre Japonca, büyük çoğunluğu Japonya’da olmak üzere yaklaşık 125 milyon kişi tarafından konuşulur. Japonya’daki doğum günü kültürü son yüzyılda büyük ölçüde değişti. Geleneksel Japonya, toplu yaş kutlamalarına odaklanırdı, herkes yılbaşında bir yaş büyürdü, ama modern Japonya bireysel doğum günü kutlamalarını benimsedi. Batı tarzı pastalar, mumlar ve tanıdık Happy Birthday melodisi yaygındır, çoğu zaman İngilizce söylenir.

"Japon kutlamaları, eski gelenekleri ithal edilen geleneklerle kendine özgü bir uyumla harmanlar. Japon sosyal hayatına görece yeni giren doğum günü partisi, kendi görgü kuralları ve beklenen kalıplarıyla tamamen yerelleşmiştir."

(Seiichi Makino, A Dictionary of Basic Japanese Grammar, The Japan Times, 1986)

Bu rehber, kategoriye göre düzenlenmiş 16 temel Japonca doğum günü ifadesini kapsar: standart dilekler, samimi ve kibar biçimler, doğum günü şarkısı, resmi ve yazılı ifadeler, dönüm noktası kutlamaları ve hediyeleşme dili. Her birinde Japonca yazım, romaji, telaffuz ve kültürel bağlam bulunur.


Hızlı Bakış: Japonca Doğum Günü İfadeleri


Standart Doğum Günü Dilekleri

Bunlar Japonya genelinde kullanılan temel doğum günü ifadeleridir. Kibar ve samimi biçimler arasındaki seçim, Japoncadaki keigo (nezaket düzeyi) sistemine uyar.

お誕生日おめでとうございます (Otanjoubi omedetou gozaimasu)

Kibar

/oh-tahn-joh-bee oh-meh-deh-toh goh-zah-ee-mahs/

Kelime kelime anlamı: Onurlu doğum gününüz için tebrikler

お誕生日おめでとうございます、田中さん!素敵な一年になりますように。

Doğum gününüz kutlu olsun, Tanaka-san! Sizin için harika bir yıl olsun.

🌍

Japoncada standart kibar doğum günü selamı. 'tanjoubi' kelimesindeki saygı eki 'o' ve kibar bitiş 'gozaimasu' bunu iş arkadaşları, tanıdıklar, büyükler ve '-san' ile hitap ettiğiniz herkes için uygun kılar.

Bu, Japoncada güvenli ve evrensel doğum günü selamıdır. 誕生日 (tanjoubi) kelimesi 誕生 (tanjou = doğum) ve (bi = gün) parçalarına ayrılır. Saygı bildiren (o) öneki ve kibar kopula biçimi olan ございます (gozaimasu) birlikte kullanılır. NHK’ye göre bu, en yakın ilişkiler dışında önerilen biçimdir.

誕生日おめでとう (Tanjoubi omedetou)

Samimi

/tahn-joh-bee oh-meh-deh-toh/

Kelime kelime anlamı: Doğum günün için tebrikler

誕生日おめでとう!今夜、飲みに行こうよ!

İyi ki doğdun! Bu akşam içmeye gidelim!

🌍

Yakın arkadaşlar, kardeşler ve yaşıtınız ya da sizden küçük kişilerle kullanılan samimi biçim. Saygı öneki 'o' ve kibar bitiş 'gozaimasu' düşer. Arkadaşlar arasında doğal ve sıcaktır.

önekini ve ございます bitişini kaldırınca arkadaşlar arasındaki samimi biçim oluşur. Yakın bir arkadaşınıza mesaj atarken ya da rahat bir kutlamada bunu söylersiniz. Genç Japon arkadaş gruplarında bu ifade sıcak ve doğaldır. Yakın bir arkadaşla tam kibar biçimi kullanmak mesafe yaratabilir.

💡 Emin Değilseniz Kibar Konuşun

Hangi biçimi kullanacağınızdan emin değilseniz, her zaman kibar olan おめでとうございます biçimini seçin. Japoncada fazla kibar olmak kırıcı değildir, sadece saygı gösterir. Kibar konuşma bekleyen birine fazla samimi konuşmak ise rahatsızlık yaratabilir.

ハッピーバースデー (Happii baasudee)

Samimi

/hah-pee bah-soo-deh/

Kelime kelime anlamı: İyi ki doğdun (İngilizceden alıntı)

ハッピーバースデー!プレゼント持ってきたよ!

İyi ki doğdun! Hediye getirdim!

🌍

İngilizceden Japoncaya geçmiş ve katakana ile yazılan ifade. Genç kuşaklarda, sosyal medyada, doğum günü pastalarında ve ticari ortamlarda çok yaygındır. Yabancıdan çok havalı ve modern algılanır.

İngilizce kökenli kelimeler modern Japoncaya iyice yerleşmiştir ve ハッピーバースデー en sık kullanılanlardan biridir. Bunu doğum günü pastalarında, LINE mesajlarında (Japonya’nın en yaygın mesajlaşma uygulaması), parti süslerinde ve sosyal medyada görürsünüz. Modern ve eğlenceli bir çağrışımı vardır. Özellikle genç Japonca konuşanlar arasında popülerdir.


Japonca Doğum Günü Şarkısı

おめでとう or ハッピーバースデートゥーユー (Doğum günü şarkısı)

Samimi

/hah-pee bah-soo-deh too yoo/

Kelime kelime anlamı: Happy birthday to you (İngilizce melodi)

ハッピーバースデートゥーユー、ハッピーバースデートゥーユー、ハッピーバースデーディア太郎、ハッピーバースデートゥーユー!

Happy birthday to you, happy birthday to you, happy birthday dear Taro, happy birthday to you!

🌍

Japonya’da çoğu kişi doğum günü şarkısını İngilizce (ya da İngilizceye yakın katakana) söyler. Modern Japon doğum günü kutlamalarında, çocuk partilerinden yetişkin buluşmalarına kadar, en yaygın versiyon budur.

Doğum günü şarkısını kendi diline çeviren birçok ülkenin aksine, Japonya’da şarkı çoğunlukla İngilizce söylenir. Daha doğrusu Japon aksanlı İngilizceye yakın bir biçimde söylenir. Sözler orijinal melodiye uyar:

ハッピーバースデートゥーユー ハッピーバースデートゥーユー ハッピーバースデーディア [name] ハッピーバースデートゥーユー

Bazı gruplar, özellikle çocuk partilerinde veya geleneksel aile kutlamalarında, söz olarak お誕生日おめでとう kullanan Japonca versiyonu söyleyebilir. Yine de İngilizce versiyon baskındır. NHK’ye göre bu, Japonya’nın Batı kutlama adetlerini alıp Japonya’ya özgü unsurlarla birleştirme eğilimini yansıtır.

🌍 Japonya’da Doğum Günü Pastaları

Japonya’daki doğum günü pastaları kendine özgüdür: neredeyse her zaman hafif pandispanya (ショートケーキ, shootokeeki) olur. Üstünde krema ve taze çilek bulunur. “Japon Noel pastası” ya da doğum günü pastası denen bu tarz, Taisho döneminde (1912-1926) Batı pastacılığının Japon damak tadına uyarlanmasıyla ortaya çıktı. Bu pastalar Batı pastalarına göre daha az şekerlidir ve hafifliğiyle sevilir.


Resmi ve Yazılı Doğum Günü Dilekleri

İş ortamları, büyüklere yazmak ve resmi durumlar için uygundur. Japoncadaki resmi dil (keigo), doğum günü dileklerini derin saygı ifadelerine dönüştürür.

心よりお祝い申し上げます (Kokoro yori oiwai moushiagemasu)

Çok resmî

/koh-koh-roh yoh-ree oh-ee-wah-ee moh-shee-ah-geh-mahs/

Kelime kelime anlamı: Kalbimden, tevazu ile kutlamamı tebrik olarak sunarım

お誕生日おめでとうございます。心よりお祝い申し上げます。

Doğum gününüz kutlu olsun. İçten tebriklerimi sunarım.

🌍

Japoncadaki en resmi doğum günü ifadesi. '申し上げます' (moushiagemasu) ile alçaltıcı dil (謙譲語 kenjougo) kullanır. Üst düzey yöneticiler, müşteriler ve resmi yazışmalar için ayrılır.

申し上げます (moushiagemasu), “söylemek/sunmak” fiilinin alçaltıcı biçimidir ve konuşanı muhatabın altına yerleştirir. Bu resmiyet düzeyi, şirket yöneticilerine, saygı duyulan müşterilere veya yüksek saygı gerektiren kişilere uygundur. Genelde resmi bir kartta veya e-postada görürsünüz. Konuşma dilinde daha az kullanılır.

素敵な一年になりますように (Suteki na ichinen ni narimasu you ni)

Kibar

/soo-teh-kee nah ee-chee-nehn nee nah-ree-mahs yoh nee/

Kelime kelime anlamı: Harika bir yıl olsun

誕生日おめでとう!素敵な一年になりますように。

İyi ki doğdun! Senin için harika bir yıl olsun.

🌍

Sıcak ve geleceğe dönük bir doğum günü dileği. Sondaki 'ように' (you ni) bir dilek veya umut bildirir. Doğum günü kartlarında, LINE mesajlarında ve sosyal medya paylaşımlarında yaygındır. Hem kibar hem samimi düzeyde işe yarar.

ように (you ni) yapısı, Japoncada dilek ifade etmek için çok önemlidir. Doğum günü dileklerinden tapınaklardaki yeni yıl dualarına kadar birçok kutlama bağlamında görülür. Bu ifade, Japonya’da LINE ve Instagram doğum günü mesajlarına en sık eklenen kalıplardan biridir.

願いが叶いますように (Negai ga kanaimasu you ni)

Kibar

/neh-gah-ee gah kah-nah-ee-mahs yoh nee/

Kelime kelime anlamı: Dileklerin gerçek olsun

ろうそくを吹き消して!願いが叶いますように!

Mumları üfle! Dileklerin gerçek olsun!

🌍

Doğum günü sahibi pastadaki mumları üflerken söylenir. Mum üfleme geleneği Batı kültüründen alınmıştır ve artık Japonya’daki doğum günü kutlamalarında standarttır.

Bu ifade, eşlik ettiği mum üfleme geleneği gibi, Japonya’nın savaş sonrası dönemde benimsediği Batı doğum günü adetlerini yansıtır. Mumları üflemeden önce içinden dilek tutma geleneği artık tamamen Japonya’ya yerleşmiştir. Bu cümle de izleyenlerin sözlü teşvikidir. Daha fazla Japonca ifadeyi Japonca öğrenme sayfamızda keşfedebilirsiniz.


Samimi Doğum Günü İfadeleri

Arkadaşlar arasında ve rahat ortamlarda Japonca doğum günü dili daha yaratıcı ve sevecen olur.

おめでとう (Omedetou)

Samimi

/oh-meh-deh-toh/

Kelime kelime anlamı: Tebrikler

おめでとう!何歳になったの?

Tebrikler! Kaç yaşına girdin?

🌍

En kısa ve en samimi doğum günü tebriki. Doğum günü bağlamı belliyse yeterlidir. Başka kutlamalarda da kullanılır: mezuniyet, terfi, yeni yıl. Kökeni 'medetai' sıfatıdır (uğurlu, kutlamaya değer).

おめでとう, Japoncadaki temel tebrik kelimesidir. Kökü めでたい (medetai) kelimesidir ve “uğurlu” veya “kutlamaya değer” anlamına gelir. Neredeyse tüm Japonca tebrik ifadelerinin temelini bu kelime oluşturur. Bağlamın açık olduğu bir doğum günü partisinde sadece おめでとう! demek arkadaşlar arasında çok doğaldır.

これからも元気でいてね (Kore kara mo genki de ite ne)

Samimi

/koh-reh kah-rah moh gehn-kee deh ee-teh neh/

Kelime kelime anlamı: Bundan sonra da sağlıklı ve iyi kal

誕生日おめでとう、おばあちゃん!これからも元気でいてね。

İyi ki doğdun, büyükanne! Uzun süre sağlıklı kal.

🌍

Sağlık ve canlılığın devamı için içten bir dilek. Anne babaya, büyükanne büyükbabaya veya yaşlı arkadaşlara söylenince daha anlamlıdır. Japon kültüründe sağlığa verilen önem, bunu en dokunaklı doğum günü dileklerinden biri yapar.

Japon kültüründe sağlığa çok değer verilir. Birine 元気 (genki = enerji, sağlık, canlılık) dilemek çok içten bir ifadedir. Bu cümle özellikle yaşlı akrabalar için anlamlıdır. Sondaki (ne) parçacığı yumuşak ve sevecen bir ton katar.

お祝いしよう! (Oiwai shiyou!)

Samimi

/oh-ee-wah-ee shee-yoh/

Kelime kelime anlamı: Hadi kutlayalım!

今日は誕生日でしょ?お祝いしよう!焼肉行こう!

Bugün doğum günün, değil mi? Hadi kutlayalım! Yakiniku’ya gidelim!

🌍

Kutlamaya coşkulu bir davet. İstek kipi olan 'しよう' (shiyou = hadi yapalım) davetkar ve enerjik bir ton verir. Sıklıkla nasıl kutlanacağı önerisiyle birlikte gelir: akşam yemeği, içki, karaoke.

Japonya’da arkadaşlar arasındaki doğum günü kutlamaları sıkça 飲み会 (nomikai = içkili buluşma), 焼肉 (yakiniku = ızgara et) veya カラオケ (karaoke) içerir. Bu ifade, kutlama planını coşkuyla başlatır.


Dönüm Noktası Doğum Günü Kutlamaları

Japon kültürü, özellikle ileri yaşlarda, bazı doğum günü dönüm noktalarını özel adlarla ve kutlamalarla tanır.

還暦おめでとうございます (Kanreki omedetou gozaimasu)

Kibar

/kahn-reh-kee oh-meh-deh-toh goh-zah-ee-mahs/

Kelime kelime anlamı: Takvime dönüş (60. yaş) için tebrikler

お父さん、還暦おめでとうございます!赤いちゃんちゃんこを用意しましたよ。

Baba, 60. yaşın kutlu olsun! Senin için kırmızı yelek hazırladık.

🌍

60. yaşa '還暦' (Kanreki) denir. Çin burç takviminin bir tam döngüsünün tamamlanmasını işaret eder (12 hayvan × 5 element = 60 yıl). Doğum günü sahibi geleneksel olarak kırmızı bir yelek (赤いちゃんちゃんこ) giyer. Bu, bebekliğe dönüşü ve yeniden doğuşu simgeler.

還暦 kutlaması, Japonya’daki en kültürel açıdan önemli doğum günü dönüm noktalarından biridir. Kültür İşleri Ajansı’na göre bu gelenek yüzyıllar öncesine dayanır ve Çin burç takvimi sistemine bağlıdır. 60. yaştan sonra Japon kültürü 古希 (Koki, 70), 喜寿 (Kiju, 77), 傘寿 (Sanju, 80), 米寿 (Beiju, 88, özellikle uğurlu çünkü 88 kanjisi pirinç karakterine benzer, 米) ve 白寿 (Hakuju, 99) gibi dönüm noktalarını da tanır.

🌍 Kırmızı Yelek Geleneği

Bir 還暦 kutlamasında 60 yaşındaki kişi geleneksel olarak ちゃんちゃんこ (chanchanko) denen kırmızı bir yelek giyer. Kırmızı, kötülükten korunmayı ve gençliğin canlılığına dönüşü simgeler (Japonya’da bebekler geleneksel olarak kırmızı giyerdi). Bazı modern Japonlar bunu utandırıcı bulsa da gelenek hâlâ yaygındır. Özellikle daha geleneksel ailelerde sürer.


Hediyeleşme Dili

Japonya’da doğum günü hediyesi verme alma belirli görgü kurallarına uyar. Bu ifadeler, bu ritüeli zarifçe yönetmenize yardımcı olur.

つまらないものですが (Tsumaranai mono desu ga)

Resmi

/tsoo-mah-rah-nah-ee moh-noh dehs gah/

Kelime kelime anlamı: Pek bir şey değil ama...

つまらないものですが、お誕生日のお祝いです。どうぞ。

Pek bir şey değil ama doğum günün için bir hediye. Buyurun.

🌍

Hediye verirken kullanılan klasik Japonca tevazu ifadesi. “Sıkıcı” dese de hediye çoğu zaman özenle seçilir ve güzelce paketlenir. Bu kendini küçültme, Japon görgüsünün temel parçasıdır. Kendinizi alçaltarak karşı tarafı yüceltirsiniz.

Bu ifade, Japon sosyal etkileşiminde temel bir değer olan 謙遜 (kenson = tevazu) anlayışını gösterir. Pahalı ve özenle seçilmiş bir hediye verseniz bile “pek bir şey değil” demek uygun tevazuyu gösterir. Japan Foundation, bu ifadenin genç kuşaklarca giderek eski moda görülse de resmi ve yarı resmi hediyeleşmede hâlâ standart olduğunu belirtir.

乾杯! (Kanpai!)

Samimi

/kahn-pah-ee/

Kelime kelime anlamı: Kuru kadeh (hepsini iç)

誕生日おめでとう!乾杯!

İyi ki doğdun! Şerefe!

🌍

Japoncadaki evrensel kadeh kaldırma sözü. İçkili doğum günü yemeklerinde biri kadehini kaldırıp '乾杯!' diye bağırır, sonra herkes içer. Saygı göstergesi olarak, sizden büyük veya kıdemli birinin kadehinden daha aşağıda tutmak adettendir.

乾杯 kelimesi kelimesine “kuru kadeh” demektir. Fikir, kadehi tamamen bitirmektir. Doğum günü 飲み会 buluşmalarında bu kadeh kaldırma ritüeli önemlidir. Önemli bir görgü notu vardır: Sizden kıdemli biriyle kadeh tokuştururken kadehinizi biraz daha aşağıda tutun. Bu küçük hareket saygı gösterir ve fark edilir.


Japonca Doğum Günü Dileklerine Nasıl Karşılık Verilir

Karşı tarafSizTürkçe anlamı
お誕生日おめでとうございますありがとうございます (Arigatou gozaimasu)Çok teşekkür ederim
誕生日おめでとうありがとう! (Arigatou!)Teşekkürler!
ハッピーバースデーありがとう!嬉しい! (Arigatou! Ureshii!)Teşekkürler! Çok sevindim!
素敵な一年にそうなるといいな (Sou naru to ii na)Umarım öyle olur
乾杯!乾杯! (Kanpai!)Şerefe!

💡 Japonya’da Hediye Almak

Japonya’da doğum günü hediyesi alırken hediyeyi iki elinizle alın ve verene teşekkür edin. Veren kişiyi utandırmamak için hediyeyi onun yanında açmamak gelenekseldir. Ancak veren kişi 開けてください (Akete kudasai, “lütfen açın” demektir) derse, açın ve beğeninizi belirtin. Modern genç Japonlar, hediyeyi hemen açma şeklindeki Batı geleneğini giderek daha çok benimsiyor.


Gerçek Japonca İçerikle Pratik Yapın

Doğum günü ifadelerini okumak kelime dağarcığınızı geliştirir. Akıcılığı asıl oluşturan şey, ana dili Japonca olan kişileri doğal konuşmada duymaktır. Japon anime, dizileri ve filmleri doğum günü sahneleriyle doludur. Günlük yaşam animesindeki ayrıntılı sürpriz partilerden Japon sinemasındaki duygusal aile kutlamalarına kadar pek çok örnek görürsünüz.

Wordy, etkileşimli altyazılarla Japonca film ve diziler izlemenizi sağlar. Herhangi bir ifadeye dokunup anlamını, telaffuzunu ve kültürel bağlamını anında görebilirsiniz. Liste ezberlemek yerine, doğal vurgu ve duyguyla gerçek konuşmalardan öğrenirsiniz.

Daha fazla Japonca içerik için, blog sayfamızdaki dil rehberlerine göz atın. Örneğin Japonca öğrenmek için en iyi filmler yazısını okuyabilirsiniz. Bugün gerçek içerikle pratik yapmak için Japonca öğrenme sayfamızı da ziyaret edebilirsiniz.

Sıkça Sorulan Sorular

Japoncada doğum günün kutlu olsun demenin en yaygın yolu nedir?
'お誕生日おめでとうございます' (Otanjoubi omedetou gozaimasu) çoğu durumda kullanılan kibar biçimdir. Yakın arkadaşlar ve aile arasında daha kısa '誕生日おめでとう' (Tanjoubi omedetou) yaygındır. İkisinde de 'omedetou' kelimesi geçer, anlamı 'tebrikler'dir.
おめでとう ile おめでとうございます arasındaki fark nedir?
'おめでとう' (omedetou) 'tebrikler'in samimi biçimidir, arkadaşlar, aile ve yaşıtlarınız ya da sizden küçükler için kullanılır. 'おめでとうございます' (omedetou gozaimasu) ise kibar ek olan 'gozaimasu'yu ekler, büyükler, iş arkadaşları, yöneticiler ve saygı göstermek istediğiniz kişiler için uygundur.
Japonlar 'Happy Birthday' şarkısını İngilizce mi söyler?
Evet, birçok Japon 'Happy Birthday to You' sözleriyle İngilizce söyler, katakana ile sıkça 'ハッピーバースデートゥーユー' diye yazılır. Bazı gruplar Japonca olarak 'お誕生日おめでとう' da söyler. İkisi de yaygındır, modern kutlamalarda İngilizce versiyon daha popüler olabilir.
Japonya'da geç doğum günü kutlamak kabalık mı?
Kabalık sayılmaz, ancak Japon kültüründe dakiklik önemlidir. En ideali, tebriki tam gününde iletmektir. Geç kaldıysanız, doğum günü mesajından önce '遅くなりましたが' (Osoku narimashita ga, 'geç kaldım ama...') gibi kısa bir özür eklemek nazik ve uygundur.
Japonya'da hangi yaş dönümleri doğum gününde önemlidir?
Bazı yaşlar özel anlam taşır: 20 (成人の日 Seijin no Hi, Erginlik Günü), 60 (還暦 Kanreki, burç döngüsünde doğum yılına dönüş, kırmızı yelekle kutlanır), 70 (古希 Koki), 77 (喜寿 Kiju), 80 (傘寿 Sanju), 88 (米寿 Beiju) ve 99 (白寿 Hakuju). Bu uzun ömür kutlamaları Japon kültüründe köklüdür.
Japon doğum günleri için hangi hediyeler uygundur?
Yaygın hediyeler arasında tatlılar, çiçekler, aksesuarlar ve hediye kartları vardır. Dörtlü setlerden (四 shi, 'ölüm' gibi duyulur) ve dokuzlu setlerden (九 ku, 'acı' gibi duyulur) kaçının. Hediyeler genelde özenle paketlenir ve iki elle verilir. Alıcı hediyeyi yanınızda açmayabilir, bu normal ve naziktir.

Kaynaklar ve Referanslar

  1. The Japan Foundation, Yurt Dışında Japonca Eğitimi Üzerine Anket Raporu (2021)
  2. NHK World-Japan, Japonca Dersleri: Kutlamalar ve Gelenekler
  3. Ethnologue: Languages of the World, Japonca dil kaydı (2024)
  4. Makino, S. & Tsutsui, M. (1986). 'A Dictionary of Basic Japanese Grammar.' The Japan Times.
  5. Agency for Cultural Affairs, Japan, Ulusal Dil Araştırması (2023)

Wordy ile öğrenmeye başla

Gerçek film klipleri izle, izlerken kelime dağarcığını geliştir. İndirmesi ücretsiz.

App Store’dan indirGoogle Play'den edininChrome Web Mağazası'nda mevcut

Daha fazla dil rehberi

Japonca Doğum Günün Kutlu Olsun Nasıl Denir (2026)