คำตอบด่วน
ภาษาเกาหลีมีระบบตัวเลข 2 แบบคือ ตัวเลขเกาหลีแท้ (하나, 둘, 셋) และตัวเลขจีน-เกาหลี (일, 이, 삼) ในชีวิตจริง ตัวเลขเกาหลีแท้มักใช้เมื่อนับสิ่งของร่วมกับลักษณนามจนถึง 99 และใช้บอกชั่วโมงบนเวลา ส่วนตัวเลขจีน-เกาหลีใช้กับวันที่ เงิน เบอร์โทร นาที ที่อยู่ และตัวเลขตั้งแต่ 100 ขึ้นไป
ระบบตัวเลขภาษาเกาหลีทำงานโดยสลับใช้ 2 ระบบ คือ เลขเกาหลีแท้สำหรับการนับในชีวิตประจำวันหลายแบบและ “ชั่วโมง” และเลขจีน-เกาหลีสำหรับวันที่ เงิน เบอร์โทร “นาที” และค่าที่ใหญ่กว่า เมื่อคุณรู้ว่าสถานการณ์ไหนชอบใช้ระบบไหน การนับเลขภาษาเกาหลีจะเดาได้ง่ายขึ้นมาก
ภาษาเกาหลีมีผู้พูดหลายสิบล้านคน และ Ethnologue ฉบับปี 2024 จัดให้ภาษาเกาหลีเป็นภาษาหลักของโลกที่มีชุมชนผู้พูดภาษาแม่ (L1) และผู้เรียนเป็นภาษาที่สอง (L2) ขนาดใหญ่ คุณจะได้ยินตัวเลขตลอดเวลาในซีรีส์เกาหลี บนรถไฟใต้ดิน ในคาเฟ่ และในการช้อปปิ้งออนไลน์ ดังนั้นนี่เป็นหัวข้อที่คุ้มมากสำหรับการเริ่มเรียนตั้งแต่ช่วงต้น
ถ้าคุณกำลังฝึกทักษะการฟังด้วยคลิป แนะนำให้ใช้คู่กับ คู่มือคำศัพท์ซีรีส์เกาหลี และพื้นฐานใน วิธีทักทายในภาษาเกาหลี เพราะคำทักทายกับตัวเลขมักโผล่มาพร้อมกันในบทสนทนาตอนให้บริการ
| ตัวเลข (ระบบ) | ภาษาเกาหลี | การออกเสียง | ระดับความสุภาพ |
|---|---|---|---|
| 1 (เกาหลีแท้) | 하나 | hah-NAH | casual |
| 2 (เกาหลีแท้) | 둘 | dool | casual |
| 3 (เกาหลีแท้) | 셋 | seht | casual |
| 4 (เกาหลีแท้) | 넷 | neht | casual |
| 5 (เกาหลีแท้) | 다섯 | dah-SUHT | casual |
| 1 (จีน-เกาหลี) | 일 | eel | casual |
| 2 (จีน-เกาหลี) | 이 | ee | casual |
| 3 (จีน-เกาหลี) | 삼 | sahm | casual |
| 4 (จีน-เกาหลี) | 사 | sah | casual |
| 10 (จีน-เกาหลี) | 십 | sheep | casual |
ระบบตัวเลขภาษาเกาหลี 2 แบบ และควรใช้แบบไหนเมื่อไร
ภาษาเกาหลีมีระบบเลขเกาหลีแท้ (คำเกาหลีล้วน) และระบบเลขจีน-เกาหลี (อิงเลขจีน) นี่ไม่ใช่ “เก่า vs ใหม่” แต่เป็นการแยกใช้จริงที่เจ้าของภาษาใช้โดยอัตโนมัติ
วิธีคิดแบบใช้งานได้คือ เลขเกาหลีแท้มักใช้กับการนับ “สิ่งของ” ในชีวิตประจำวัน ส่วนเลขจีน-เกาหลีมักใช้กับการนับ “ข้อมูล” กฎนี้ไม่เป๊ะ 100% แต่ตรงกับการใช้งานจริงจำนวนมาก
เลขเกาหลีแท้: มักเจอที่ไหน
เลขเกาหลีแท้มักใช้กับลักษณนามสำหรับสิ่งของและคน โดยเฉพาะในภาษาพูดแบบกันเอง และยังใช้กับ “ชั่วโมง” ตอนบอกเวลา
คุณยังจะเห็นเลขเกาหลีแท้ใช้กับ “อายุ” ในบทสนทนาทั่วไปด้วย แม้ว่าเอกสารทางการอาจใช้เลขจีน-เกาหลี
เลขจีน-เกาหลี: มักเจอที่ไหน
เลขจีน-เกาหลีเด่นมากในสิ่งที่ดูเป็นตัวเลขหรือเป็นทางการ เช่น วันที่ เงิน เบอร์โทร ที่อยู่ ชั้น อาคาร สายรถเมล์ และ “นาที” และในบริบทส่วนใหญ่จะใช้เลขจีน-เกาหลีสำหรับ 100 ขึ้นไปด้วย
สื่อการเรียนของ King Sejong Institute สอนการแยกใช้นี้ตั้งแต่ต้น เพราะช่วยลดความสับสนเวลาใช้จริง
💡 กฎตัดสินใจแบบเร็ว
ถ้าคุณพูดตัวเลขพร้อมหน่วยอย่าง 원 (won), 월 (เดือน), 분 (นาที), 번 (ลำดับเลข เช่น 'หมายเลข 3') หรือเป็นเบอร์โทร ให้เดาว่าใช้เลขจีน-เกาหลีเป็นค่าเริ่มต้น ถ้าคุณนับของด้วย 개, 명, 잔 หรือพูดชั่วโมงด้วย 시 มักเดาว่าใช้เลขเกาหลีแท้ก่อน
เลขเกาหลีแท้ 1-99 (พร้อมการออกเสียง)
เลขเกาหลีแท้เป็นชุดที่ผู้เรียนมักคุ้นจากชีวิตจริง เช่น สั่งกาแฟ 2 แก้ว บอกอายุ หรือได้ยิน “สามโมง” ในซีรีส์
ด้านล่างคือรายการหลัก แล้วตามด้วยรูปแบบการสร้างเลขหลักสิบ
| ตัวเลข | ภาษาเกาหลี | การออกเสียง | หมายเหตุ |
|---|---|---|---|
| 1 | 하나 | hah-NAH | เลขเกาหลีแท้ |
| 2 | 둘 | dool | เลขเกาหลีแท้ |
| 3 | 셋 | seht | เลขเกาหลีแท้ |
| 4 | 넷 | neht | เลขเกาหลีแท้ |
| 5 | 다섯 | dah-SUHT | เลขเกาหลีแท้ |
| 6 | 여섯 | yuh-SUHT | เลขเกาหลีแท้ |
| 7 | 일곱 | eel-GOHP | เลขเกาหลีแท้ |
| 8 | 여덟 | yuh-DUHL | เลขเกาหลีแท้ |
| 9 | 아홉 | ah-HOHP | เลขเกาหลีแท้ |
| 10 | 열 | yuhl | เลขเกาหลีแท้ |
| 20 | 스물 | soo-MOOL | เลขเกาหลีแท้ |
| 30 | 서른 | suh-ROON | เลขเกาหลีแท้ |
| 40 | 마흔 | mah-HUN | เลขเกาหลีแท้ |
| 50 | 쉰 | shwin | เลขเกาหลีแท้ |
| 60 | 예순 | yeh-SOON | เลขเกาหลีแท้ |
| 70 | 일흔 | eel-HUN | เลขเกาหลีแท้ |
| 80 | 여든 | yuh-DUN | เลขเกาหลีแท้ |
| 90 | 아흔 | ah-HUN | เลขเกาหลีแท้ |
วิธีสร้างเลขเกาหลีแท้ (ตัวอย่าง: 21, 35, 48)
เลขหลักสิบแบบเกาหลีแท้ทำงานเหมือน “ยี่สิบ + หนึ่ง”, “สามสิบ + ห้า” คุณแค่วางเลขหน่วยต่อท้ายคำหลักสิบ
- 21: 스물하나 (soo-MOOL-hah-NAH)
- 35: 서른다섯 (suh-ROON-dah-SUHT)
- 48: 마흔여덟 (mah-HUN-yuh-DUHL)
ในภาษาพูดเร็ว เส้นแบ่งคำจะเบลอได้ การฝึกหูด้วยคลิปสั้นช่วยมาก ถ้าคุณใช้หนังหรือซีรีส์ ให้โฟกัสฉากสั่งของและนัดหมาย เพราะเป็นสถานการณ์ที่ตัวเลขวนซ้ำบ่อย
เลขจีน-เกาหลี 1-100+ (พร้อมการออกเสียง)
เลขจีน-เกาหลีเป็นแกนหลักของ “ตัวเลข” ในภาษาเกาหลี เช่น ราคา วันที่ เบอร์โทร และการนับที่เกิน 99 ในชีวิตประจำวัน
| ตัวเลข | ภาษาเกาหลี | การออกเสียง | หมายเหตุ |
|---|---|---|---|
| 0 | 영 | yuhng | ศูนย์ และใช้ในเบอร์โทรด้วย |
| 1 | 일 | eel | เลขจีน-เกาหลี |
| 2 | 이 | ee | เลขจีน-เกาหลี |
| 3 | 삼 | sahm | เลขจีน-เกาหลี |
| 4 | 사 | sah | เลขจีน-เกาหลี |
| 5 | 오 | oh | เลขจีน-เกาหลี |
| 6 | 육 | yook | เลขจีน-เกาหลี |
| 7 | 칠 | cheel | เลขจีน-เกาหลี |
| 8 | 팔 | pahl | เลขจีน-เกาหลี |
| 9 | 구 | goo | เลขจีน-เกาหลี |
| 10 | 십 | sheep | สิบ |
| 11 | 십일 | sheep-EEL | 10 + 1 |
| 20 | 이십 | ee-SHEEP | 2 x 10 |
| 21 | 이십일 | ee-SHEEP-EEL | 20 + 1 |
| 30 | 삼십 | sahm-SHEEP | 3 x 10 |
| 40 | 사십 | sah-SHEEP | 4 x 10 |
| 50 | 오십 | oh-SHEEP | 5 x 10 |
| 60 | 육십 | yook-SHEEP | 6 x 10 |
| 70 | 칠십 | cheel-SHEEP | 7 x 10 |
| 80 | 팔십 | pahl-SHEEP | 8 x 10 |
| 90 | 구십 | goo-SHEEP | 9 x 10 |
| 100 | 백 | behk | 100 |
| 1,000 | 천 | chuhn | 1,000 |
| 10,000 | 만 | mahn | หน่วย 10,000 ที่ใช้บ่อยมากในราคา |
จุดหักมุมทางวัฒนธรรมที่สำคัญ: ภาษาเกาหลีนับเลขใหญ่ด้วย 만 (10,000)
ถ้าภาษาแม่ของคุณจัดกลุ่มเลขใหญ่เป็นหลักพัน ราคาภาษาเกาหลีอาจฟังเหมือน “สเกลต่างกัน” ในช่วงแรก ภาษาเกาหลีใช้ 만 (10,000) เป็นหน่วยจัดกลุ่มหลัก จึงได้ยินจำนวนอย่าง 삼만 원 (30,000 won) แบบเป็นธรรมชาติมาก
เรื่องนี้สำคัญในฉากช้อปปิ้งในซีรีส์ การคุยเงินเดือน และสถิติข่าว และเป็นเหตุผลหนึ่งที่ผู้เรียนรู้สึกว่า “รู้ตัวเลขแล้ว” แต่ยังหลงทางเวลาเจอฟังจริง
⚠️ เลี่ยงความผิดพลาดที่ผู้เรียนเจอบ่อย
อย่าแปลเลขใหญ่ในหัวแบบไล่ทีละหลัก ให้ฝึกเป็นก้อน: 만, 십만, 백만 พอชินกับก้อนเหล่านี้ ราคาและปีจะตามได้ง่ายขึ้นมาก
ผลของลักษณนาม: ทำไมตัวเลขถึงเปลี่ยนรูปก่อน 시, 개, 명, 살
ภาษาเกาหลีใช้ลักษณนาม และเลขเกาหลีแท้มักเปลี่ยนรูปทันทีเมื่ออยู่หน้าลักษณนาม นี่ไม่ใช่เรื่องสุ่ม แต่เป็นรูปแบบมาตรฐานที่สอนในหลักสูตรทางการ รวมถึงสื่อของ King Sejong Institute
การเปลี่ยนที่สำคัญที่สุดมีดังนี้:
- 하나 becomes 한 (hahn)
- 둘 becomes 두 (doo)
- 셋 becomes 세 (seh)
- 넷 becomes 네 (neh)
- 스물 becomes 스무 (soo-MOO)
คุณจะได้ยินบ่อยมากกับอายุ ชั่วโมง และการนับทั่วไป
| รูปแบบ | ภาษาเกาหลี | การออกเสียง | หมายเหตุ |
|---|---|---|---|
| 1 + ลักษณนาม | 한 | hahn | มาจาก 하나 ตัวอย่าง: 한 개, 한 시 |
| 2 + ลักษณนาม | 두 | doo | มาจาก 둘 ตัวอย่าง: 두 명, 두 잔 |
| 3 + ลักษณนาม | 세 | seh | มาจาก 셋 ตัวอย่าง: 세 개, 세 시 |
| 4 + ลักษณนาม | 네 | neh | มาจาก 넷 ตัวอย่าง: 네 명, 네 시 |
| 20 + ลักษณนาม | 스무 | soo-MOO | มาจาก 스물 ตัวอย่าง: 스무 살 |
ทิปการฟังจากบทสนทนาจริง
ในภาษาพูดเร็ว 네 (neh, สี่) อาจฟังคล้าย 내 (neh, ของฉัน) ได้ตามบริบท สมองคุณจะแยกได้จากคำนามที่ตามมา เช่น 네 명 (สี่คน) เทียบกับ 내 친구 (เพื่อนของฉัน)
นี่คือจุดที่การเรียนด้วยคลิปได้เปรียบ เพราะคุณได้ยินทั้งวลี ไม่ใช่แค่รายการคำโดดๆ ถ้าคุณอยากได้พื้นฐานแบบ “ฉากจริง” เพิ่ม แนะนำให้ใช้คู่กับ วิธีบอกลาในภาษาเกาหลี เพราะฉากลามักมีเวลา วันที่ และ “เจอกันตอน X”
เวลาในภาษาเกาหลี: ชั่วโมงแบบเกาหลีแท้ + นาทีแบบจีน-เกาหลี
การบอกเวลาเป็นจุดที่เห็นทั้งสองระบบทำงานร่วมกันชัดที่สุด
- 3:00 = 세 시 (seh shee)
- 3:20 = 세 시 이십 분 (seh shee ee-SHEEP boon)
- 11:05 = 열한 시 오 분 (yuhl-HAHN shee oh boon)
สังเกตการแบ่ง: 시 (ชั่วโมง) มักใช้เลขเกาหลีแท้ และ 분 (นาที) ใช้เลขจีน-เกาหลี
| คำเกี่ยวกับเวลา | ภาษาเกาหลี | การออกเสียง | ระดับความสุภาพ |
|---|---|---|---|
| ชั่วโมง (ลักษณนาม) | 시 | shee | casual |
| นาที (ลักษณนาม) | 분 | boon | casual |
| ครึ่ง (เวลา) | 반 | bahn | casual |
| ตอนนี้ | 지금 | jee-geum | casual |
| เวลา... (คำช่วยเวลา) | 에 | eh | casual |
반: ทางลัดที่คุณจะได้ยินทุกที่
แทนที่จะพูด “สามสิบนาที” ตลอด ภาษาเกาหลีมักใช้ 반 ในความหมายว่า “ครึ่งชั่วโมง”
- 2:30 = 두 시 반 (doo shee bahn)
นี่พบบ่อยในภาษาพูดกันเอง และโผล่ตลอดในฉากชีวิตประจำวัน เช่น นัดเจอ เดินทางไปทำงาน และตารางเรียน
วันที่ เดือน และปี: ปกติใช้เลขจีน-เกาหลี
วันที่และปีโดยทั่วไปใช้เลขจีน-เกาหลี ถ้าคุณเคยเรียนชื่อเดือนภาษาเกาหลีแล้ว คุณจะสังเกตว่าเลขเดือนคือเลขจีน-เกาหลี + 월
- 7월 (กรกฎาคม) = 칠월 (cheel-wol)
- 2026년 = 이천이십육년 (ee-chuhn-ee-SHEEP-yook-nyuhn)
ในอดีตภาษาเกาหลีมีชื่อเดือนแบบเกาหลีแท้ด้วย แต่การใช้ในชีวิตประจำวันสมัยใหม่แทบทั้งหมดเป็นรูปแบบเลขจีน-เกาหลีสำหรับวันที่และเดือน
ถ้าคุณอยากลงลึกเรื่องภาษาปฏิทินที่ใช้จริง เริ่มจาก เดือนทั้ง 12 ในภาษาเกาหลี แล้วค่อยกลับมาฝึกตัวเลขในรูปแบบเดือนเหล่านั้น
เงินและการช้อปปิ้ง: แบบฝึกตัวเลขในชีวิตจริง
ราคาในเกาหลีคือบทเรียนตัวเลขแบบต่อเนื่อง คุณจะได้ยินเลขจีน-เกาหลี + 원 (won) และจะได้ยิน 만 เป็นก้อนบ่อยมาก
ตัวอย่าง:
- 5,000원 = 오천 원 (oh-chuhn won)
- 30,000원 = 삼만 원 (sahm-mahn won)
- 120,000원 = 십이만 원 (sheep-ee-mahn won)
ในฉากคาเฟ่ คุณอาจได้ยินเลขเกาหลีแท้พร้อมลักษณนามสำหรับจำนวนชิ้น แล้วสลับเป็นเลขจีน-เกาหลีตอนรวมราคา การสลับแบบนี้เป็นเรื่องปกติ
🌍 ทำไมตัวเลขถึงฟังเร็วในบทสนทนาตอนให้บริการ
ในคาเฟ่และร้านสะดวกซื้อหลายแห่ง พนักงานพูดเร็วและเว้นจังหวะน้อย คุณไม่ได้ถอดรหัสแค่ตัวเลข แต่ต้องถอดรหัสลักษณนาม คำช่วย และคำลงท้ายสุภาพด้วย นี่คือเหตุผลที่การฝึกด้วยคลิปสั้นที่ฟังซ้ำได้ มักได้ผลกว่าการอ่านรายการคำอย่างเดียว
โน้ตการออกเสียงที่สำคัญจริงๆ
ฮันกึลเป็นระบบเขียนตามเสียง แต่การออกเสียงจริงมีการเปลี่ยนเสียงด้วย National Institute of Korean Language บันทึกกฎการออกเสียงมาตรฐานไว้ และคุณจะสังเกตได้ในตัวเลขเช่นกัน
จุดที่กระทบการฟังมากมีดังนี้:
십 อาจฟังเหมือน "ship" ในภาษาพูดเร็ว
십 เขียนว่า 십 และผู้เรียนมักออกเสียงพยัญชนะท้ายชัดเกินไป ในหลายบริบทมันจะฟังใกล้ “sheep” โดยเฉพาะเมื่อพยางค์ถัดไปขึ้นต้นด้วยสระ
육십 และรูปแบบคล้ายกันอาจเบลอ
육십 (60) คือ yook-SHEEP แต่ในภาษาพูดเร็ว เส้นแบ่งระหว่าง 육 กับ 십 อาจรู้สึกว่าถูกบีบให้ติดกัน ให้ฝึกเป็นก้อนเดียว
อย่าเน้นพยางค์แรงเกินไป
ภาษาเกาหลีไม่ได้เน้นจังหวะแบบภาษาอังกฤษ เป้าหมายคือออกเสียงพยางค์ให้สม่ำเสมอ ถ้าคุณอยากได้แนวทางเป็นระบบ คู่มือการออกเสียงภาษาเกาหลี จะอธิบายระบบเสียงและกับดักการฟังที่พบบ่อย
แพตเทิร์นฝึกที่หยิบจากหนังและซีรีส์เกาหลีได้เลย
ตัวเลขจะติดเมื่อคุณผูกกับฉาก นี่คือ 3 แพตเทิร์นที่เจอบ่อยมาก
สั่งของ: N + ลักษณนาม + 주세요
ตัวอย่างที่คุณจะได้ยิน:
- 아메리카노 두 잔 주세요. (ah-meh-ree-kah-noh doo jahn joo-seh-yoh)
- 이거 세 개 주세요. (ee-guh seh geh joo-seh-yoh)
จุดสำคัญไม่ใช่คำศัพท์ แต่คือก้อน “ตัวเลข + ลักษณนาม”
นัดหมาย: เวลา + 에 + 만나요
- 세 시에 만나요. (seh shee-eh mahn-nah-yoh)
- 두 시 반에 봐요. (doo shee bahn-eh bwah-yoh)
เบอร์โทร: เรียงเลขจีน-เกาหลีทีละหลัก
เบอร์โทรมักอ่านทีละหลักด้วยเลขจีน-เกาหลี นี่เป็นแบบฝึกฟังที่ดีมาก เพราะบังคับให้คุณจำแนกตัวเลขแต่ละหลักให้ชัด
ถ้าคุณอยากได้วลี “เชื่อมบทสนทนา” ที่มักอยู่รอบๆ แพตเทิร์นเหล่านี้ ดู วิธีพูดว่ารักในภาษาเกาหลี ฉากโรแมนติกมีทั้งวันที่ เวลา และอายุเต็มไปหมด
โน้ตเรื่องความสุภาพ: ตัวเลขเป็นกลาง แต่คำลงท้ายไม่เป็นกลาง
ตัวเลขเองไม่มีระดับยกย่อง แต่ประโยครอบๆ มี คุณพูด 세 시 (สามโมง) ได้ทุกระดับ แต่คำลงท้ายกริยาจะเปลี่ยน เช่น 만나요, 만납니다, 만날까요
นี่เป็นแนวคิดสำคัญในการใช้ภาษาเกาหลี คือความสุภาพถูกแบกโดยรูปคำและการเลือกสำนวน มากกว่าการเปลี่ยนคำนามพื้นฐาน ถ้าคุณอยากเข้าใจภาพรวมว่าโครงสร้างภาษาเกาหลีทำงานอย่างไร งานของ Geoffrey K. Pullum และ William A. Ladusaw เรื่องรูปแบบและโครงสร้างทางภาษาศาสตร์เป็นพื้นหลังที่อ่านได้ และถ้าอยากได้กรอบไวยากรณ์ที่ใช้กับภาษาเกาหลีโดยตรง แหล่งที่ King Sejong Institute ใช้จะนำไปใช้จริงได้มากกว่า
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย (และวิธีแก้เร็ว)
ผสมสองระบบในหน่วยเดียว
ผิด: 열한 분 (เกาหลีแท้ + นาที)
ดีกว่า: 십일 분 (sheep-EEL boon)
นาทีเป็นโซนเลขจีน-เกาหลีแบบชัดมาก
ลืมรูปก่อนลักษณนาม
ถ้าคุณพูด 하나 시 แทน 한 시 คนจะเข้าใจ แต่ฟังดูเป็นผู้เรียน ให้ฝึก 5 การเปลี่ยนหลัก (한, 두, 세, 네, 스무) จนเป็นอัตโนมัติ
มองว่า 만 เป็นตัวเลือก
สำหรับเลขใหญ่ 만 ไม่ใช่คำหรู แต่เป็นก้อนหลัก ถ้าคุณมองข้าม คุณจะฟังราคากับสถิติผิดได้ง่าย
ใช้การเรียนแบบคลิปสไตล์ Wordy กับตัวเลข (โดยไม่ต้องฝืนท่อง)
ตัวเลขพัฒนาที่สุดด้วยการทำซ้ำ แต่การทำซ้ำจะง่ายขึ้นเมื่อเนื้อหาน่าสนใจ ใช้ฉากสั้นที่โครงสร้างเดิมซ้ำๆ เช่น สั่งของ นัดเจอ จ่ายเงิน หรือถามอายุ
เวิร์กโฟลว์ที่ดีคือ ฟังรอบแรกเอาความหมาย ฟังรอบสองจับเฉพาะก้อนตัวเลข แล้วค่อย shadow ทั้งประโยค ถ้าคุณอยากได้ไอเดียเพิ่มสำหรับวิธีนี้ ดู วิธีเรียนภาษาด้วยหนัง แล้วทำเพลย์ลิสต์เล็กๆ ของ “ฉากตัวเลข”
💡 แผนฝึกตัวเลข 2 สัปดาห์
วัน 1-3: ท่องทั้งสองชุด 1-10 วัน 4-7: ฝึกหลักสิบแบบเกาหลีแท้ (20-90) และรูปก่อนลักษณนาม สัปดาห์ที่ 2: ฝึกเวลา (시/분) และราคา (원/만) ด้วยคลิปจริง คุณจะรู้สึกว่าความเข้าใจพุ่งขึ้นชัดเจน
สรุปเร็ว: ควรท่องอะไรก่อน
ถ้าคุณจะท่องแค่ชุดเล็กๆ วันนี้ ให้จัดลำดับตามสิ่งที่เจอบ่อยในภาษาพูด:
- เกาหลีแท้ 1-4 และ 20 พร้อมรูปก่อนลักษณนาม: 한, 두, 세, 네, 스무
- จีน-เกาหลี 1-10 และ 십, 백, 천, 만
- แพตเทิร์นเวลา: ชั่วโมงแบบเกาหลีแท้ + นาทีแบบจีน-เกาหลี
จากนั้นที่เหลือคือการต่อแพตเทิร์น
ถ้าคุณอยากเข้าใจ “มุมขรุขระ” ของภาษาพูดจริงด้วย รวมถึงอะไรที่ไม่ควรพูดตามซับ ให้บันทึก คู่มือคำหยาบภาษาเกาหลี ไว้เพื่อบริบทและความปลอดภัย
คำถามที่พบบ่อย
คนเกาหลีใช้ระบบตัวเลข 2 แบบทุกวันจริงไหม?
ตัวเลขภาษาเกาหลี 1-10 มีอะไรบ้างทั้งสองระบบ?
ทำไมตัวเลขเกาหลีแท้ถึงเปลี่ยนรูปก่อนลักษณนาม?
บอกเวลาเป็นภาษาเกาหลีควรใช้ตัวเลขแบบไหน?
คนเกาหลีพูดเลขใหญ่ๆ อย่าง 10,000 และ 1,000,000 ยังไง?
แหล่งที่มาและข้อมูลอ้างอิง
- 국립국어원 (National Institute of Korean Language), แหล่งข้อมูลและพจนานุกรมภาษาเกาหลี (เข้าถึงปี 2026)
- Ethnologue: Languages of the World, รายการข้อมูลภาษาเกาหลี (ฉบับที่ 27, 2024)
- King Sejong Institute Foundation, สื่อการเรียนภาษาเกาหลี (เข้าถึงปี 2026)
- The Unicode Consortium, The Unicode Standard, พยางค์ฮันกึลและจาโม (เข้าถึงปี 2026)
เริ่มเรียนรู้กับ Wordy
ดูคลิปจากหนังจริง แล้วเพิ่มคลังคำศัพท์ไปเรื่อยๆ ดาวน์โหลดฟรี

