← กลับไปที่บล็อก
🇰🇷เกาหลี

ตัวเลขภาษาเกาหลี: คู่มือครบถ้วน Native vs Sino-Korean (1-100+)

โดย Sandorอัปเดต: 1 กรกฎาคม 2569อ่าน 10 นาที

คำตอบด่วน

ภาษาเกาหลีมีระบบตัวเลข 2 แบบคือ ตัวเลขเกาหลีแท้ (하나, 둘, 셋) และตัวเลขจีน-เกาหลี (일, 이, 삼) ในชีวิตจริง ตัวเลขเกาหลีแท้มักใช้เมื่อนับสิ่งของร่วมกับลักษณนามจนถึง 99 และใช้บอกชั่วโมงบนเวลา ส่วนตัวเลขจีน-เกาหลีใช้กับวันที่ เงิน เบอร์โทร นาที ที่อยู่ และตัวเลขตั้งแต่ 100 ขึ้นไป

ระบบตัวเลขภาษาเกาหลีทำงานโดยสลับใช้ 2 ระบบ คือ เลขเกาหลีแท้สำหรับการนับในชีวิตประจำวันหลายแบบและ “ชั่วโมง” และเลขจีน-เกาหลีสำหรับวันที่ เงิน เบอร์โทร “นาที” และค่าที่ใหญ่กว่า เมื่อคุณรู้ว่าสถานการณ์ไหนชอบใช้ระบบไหน การนับเลขภาษาเกาหลีจะเดาได้ง่ายขึ้นมาก

ภาษาเกาหลีมีผู้พูดหลายสิบล้านคน และ Ethnologue ฉบับปี 2024 จัดให้ภาษาเกาหลีเป็นภาษาหลักของโลกที่มีชุมชนผู้พูดภาษาแม่ (L1) และผู้เรียนเป็นภาษาที่สอง (L2) ขนาดใหญ่ คุณจะได้ยินตัวเลขตลอดเวลาในซีรีส์เกาหลี บนรถไฟใต้ดิน ในคาเฟ่ และในการช้อปปิ้งออนไลน์ ดังนั้นนี่เป็นหัวข้อที่คุ้มมากสำหรับการเริ่มเรียนตั้งแต่ช่วงต้น

ถ้าคุณกำลังฝึกทักษะการฟังด้วยคลิป แนะนำให้ใช้คู่กับ คู่มือคำศัพท์ซีรีส์เกาหลี และพื้นฐานใน วิธีทักทายในภาษาเกาหลี เพราะคำทักทายกับตัวเลขมักโผล่มาพร้อมกันในบทสนทนาตอนให้บริการ

ตัวเลข (ระบบ)ภาษาเกาหลีการออกเสียงระดับความสุภาพ
1 (เกาหลีแท้)하나hah-NAHcasual
2 (เกาหลีแท้)doolcasual
3 (เกาหลีแท้)sehtcasual
4 (เกาหลีแท้)nehtcasual
5 (เกาหลีแท้)다섯dah-SUHTcasual
1 (จีน-เกาหลี)eelcasual
2 (จีน-เกาหลี)eecasual
3 (จีน-เกาหลี)sahmcasual
4 (จีน-เกาหลี)sahcasual
10 (จีน-เกาหลี)sheepcasual

ระบบตัวเลขภาษาเกาหลี 2 แบบ และควรใช้แบบไหนเมื่อไร

ภาษาเกาหลีมีระบบเลขเกาหลีแท้ (คำเกาหลีล้วน) และระบบเลขจีน-เกาหลี (อิงเลขจีน) นี่ไม่ใช่ “เก่า vs ใหม่” แต่เป็นการแยกใช้จริงที่เจ้าของภาษาใช้โดยอัตโนมัติ

วิธีคิดแบบใช้งานได้คือ เลขเกาหลีแท้มักใช้กับการนับ “สิ่งของ” ในชีวิตประจำวัน ส่วนเลขจีน-เกาหลีมักใช้กับการนับ “ข้อมูล” กฎนี้ไม่เป๊ะ 100% แต่ตรงกับการใช้งานจริงจำนวนมาก

เลขเกาหลีแท้: มักเจอที่ไหน

เลขเกาหลีแท้มักใช้กับลักษณนามสำหรับสิ่งของและคน โดยเฉพาะในภาษาพูดแบบกันเอง และยังใช้กับ “ชั่วโมง” ตอนบอกเวลา

คุณยังจะเห็นเลขเกาหลีแท้ใช้กับ “อายุ” ในบทสนทนาทั่วไปด้วย แม้ว่าเอกสารทางการอาจใช้เลขจีน-เกาหลี

เลขจีน-เกาหลี: มักเจอที่ไหน

เลขจีน-เกาหลีเด่นมากในสิ่งที่ดูเป็นตัวเลขหรือเป็นทางการ เช่น วันที่ เงิน เบอร์โทร ที่อยู่ ชั้น อาคาร สายรถเมล์ และ “นาที” และในบริบทส่วนใหญ่จะใช้เลขจีน-เกาหลีสำหรับ 100 ขึ้นไปด้วย

สื่อการเรียนของ King Sejong Institute สอนการแยกใช้นี้ตั้งแต่ต้น เพราะช่วยลดความสับสนเวลาใช้จริง

💡 กฎตัดสินใจแบบเร็ว

ถ้าคุณพูดตัวเลขพร้อมหน่วยอย่าง 원 (won), 월 (เดือน), 분 (นาที), 번 (ลำดับเลข เช่น 'หมายเลข 3') หรือเป็นเบอร์โทร ให้เดาว่าใช้เลขจีน-เกาหลีเป็นค่าเริ่มต้น ถ้าคุณนับของด้วย 개, 명, 잔 หรือพูดชั่วโมงด้วย 시 มักเดาว่าใช้เลขเกาหลีแท้ก่อน

เลขเกาหลีแท้ 1-99 (พร้อมการออกเสียง)

เลขเกาหลีแท้เป็นชุดที่ผู้เรียนมักคุ้นจากชีวิตจริง เช่น สั่งกาแฟ 2 แก้ว บอกอายุ หรือได้ยิน “สามโมง” ในซีรีส์

ด้านล่างคือรายการหลัก แล้วตามด้วยรูปแบบการสร้างเลขหลักสิบ

ตัวเลขภาษาเกาหลีการออกเสียงหมายเหตุ
1하나hah-NAHเลขเกาหลีแท้
2doolเลขเกาหลีแท้
3sehtเลขเกาหลีแท้
4nehtเลขเกาหลีแท้
5다섯dah-SUHTเลขเกาหลีแท้
6여섯yuh-SUHTเลขเกาหลีแท้
7일곱eel-GOHPเลขเกาหลีแท้
8여덟yuh-DUHLเลขเกาหลีแท้
9아홉ah-HOHPเลขเกาหลีแท้
10yuhlเลขเกาหลีแท้
20스물soo-MOOLเลขเกาหลีแท้
30서른suh-ROONเลขเกาหลีแท้
40마흔mah-HUNเลขเกาหลีแท้
50shwinเลขเกาหลีแท้
60예순yeh-SOONเลขเกาหลีแท้
70일흔eel-HUNเลขเกาหลีแท้
80여든yuh-DUNเลขเกาหลีแท้
90아흔ah-HUNเลขเกาหลีแท้

วิธีสร้างเลขเกาหลีแท้ (ตัวอย่าง: 21, 35, 48)

เลขหลักสิบแบบเกาหลีแท้ทำงานเหมือน “ยี่สิบ + หนึ่ง”, “สามสิบ + ห้า” คุณแค่วางเลขหน่วยต่อท้ายคำหลักสิบ

  • 21: 스물하나 (soo-MOOL-hah-NAH)
  • 35: 서른다섯 (suh-ROON-dah-SUHT)
  • 48: 마흔여덟 (mah-HUN-yuh-DUHL)

ในภาษาพูดเร็ว เส้นแบ่งคำจะเบลอได้ การฝึกหูด้วยคลิปสั้นช่วยมาก ถ้าคุณใช้หนังหรือซีรีส์ ให้โฟกัสฉากสั่งของและนัดหมาย เพราะเป็นสถานการณ์ที่ตัวเลขวนซ้ำบ่อย

เลขจีน-เกาหลี 1-100+ (พร้อมการออกเสียง)

เลขจีน-เกาหลีเป็นแกนหลักของ “ตัวเลข” ในภาษาเกาหลี เช่น ราคา วันที่ เบอร์โทร และการนับที่เกิน 99 ในชีวิตประจำวัน

ตัวเลขภาษาเกาหลีการออกเสียงหมายเหตุ
0yuhngศูนย์ และใช้ในเบอร์โทรด้วย
1eelเลขจีน-เกาหลี
2eeเลขจีน-เกาหลี
3sahmเลขจีน-เกาหลี
4sahเลขจีน-เกาหลี
5ohเลขจีน-เกาหลี
6yookเลขจีน-เกาหลี
7cheelเลขจีน-เกาหลี
8pahlเลขจีน-เกาหลี
9gooเลขจีน-เกาหลี
10sheepสิบ
11십일sheep-EEL10 + 1
20이십ee-SHEEP2 x 10
21이십일ee-SHEEP-EEL20 + 1
30삼십sahm-SHEEP3 x 10
40사십sah-SHEEP4 x 10
50오십oh-SHEEP5 x 10
60육십yook-SHEEP6 x 10
70칠십cheel-SHEEP7 x 10
80팔십pahl-SHEEP8 x 10
90구십goo-SHEEP9 x 10
100behk100
1,000chuhn1,000
10,000mahnหน่วย 10,000 ที่ใช้บ่อยมากในราคา

จุดหักมุมทางวัฒนธรรมที่สำคัญ: ภาษาเกาหลีนับเลขใหญ่ด้วย 만 (10,000)

ถ้าภาษาแม่ของคุณจัดกลุ่มเลขใหญ่เป็นหลักพัน ราคาภาษาเกาหลีอาจฟังเหมือน “สเกลต่างกัน” ในช่วงแรก ภาษาเกาหลีใช้ 만 (10,000) เป็นหน่วยจัดกลุ่มหลัก จึงได้ยินจำนวนอย่าง 삼만 원 (30,000 won) แบบเป็นธรรมชาติมาก

เรื่องนี้สำคัญในฉากช้อปปิ้งในซีรีส์ การคุยเงินเดือน และสถิติข่าว และเป็นเหตุผลหนึ่งที่ผู้เรียนรู้สึกว่า “รู้ตัวเลขแล้ว” แต่ยังหลงทางเวลาเจอฟังจริง

⚠️ เลี่ยงความผิดพลาดที่ผู้เรียนเจอบ่อย

อย่าแปลเลขใหญ่ในหัวแบบไล่ทีละหลัก ให้ฝึกเป็นก้อน: 만, 십만, 백만 พอชินกับก้อนเหล่านี้ ราคาและปีจะตามได้ง่ายขึ้นมาก

ผลของลักษณนาม: ทำไมตัวเลขถึงเปลี่ยนรูปก่อน 시, 개, 명, 살

ภาษาเกาหลีใช้ลักษณนาม และเลขเกาหลีแท้มักเปลี่ยนรูปทันทีเมื่ออยู่หน้าลักษณนาม นี่ไม่ใช่เรื่องสุ่ม แต่เป็นรูปแบบมาตรฐานที่สอนในหลักสูตรทางการ รวมถึงสื่อของ King Sejong Institute

การเปลี่ยนที่สำคัญที่สุดมีดังนี้:

  • 하나 becomes 한 (hahn)
  • 둘 becomes 두 (doo)
  • 셋 becomes 세 (seh)
  • 넷 becomes 네 (neh)
  • 스물 becomes 스무 (soo-MOO)

คุณจะได้ยินบ่อยมากกับอายุ ชั่วโมง และการนับทั่วไป

รูปแบบภาษาเกาหลีการออกเสียงหมายเหตุ
1 + ลักษณนามhahnมาจาก 하나 ตัวอย่าง: 한 개, 한 시
2 + ลักษณนามdooมาจาก 둘 ตัวอย่าง: 두 명, 두 잔
3 + ลักษณนามsehมาจาก 셋 ตัวอย่าง: 세 개, 세 시
4 + ลักษณนามnehมาจาก 넷 ตัวอย่าง: 네 명, 네 시
20 + ลักษณนาม스무soo-MOOมาจาก 스물 ตัวอย่าง: 스무 살

ทิปการฟังจากบทสนทนาจริง

ในภาษาพูดเร็ว 네 (neh, สี่) อาจฟังคล้าย 내 (neh, ของฉัน) ได้ตามบริบท สมองคุณจะแยกได้จากคำนามที่ตามมา เช่น 네 명 (สี่คน) เทียบกับ 내 친구 (เพื่อนของฉัน)

นี่คือจุดที่การเรียนด้วยคลิปได้เปรียบ เพราะคุณได้ยินทั้งวลี ไม่ใช่แค่รายการคำโดดๆ ถ้าคุณอยากได้พื้นฐานแบบ “ฉากจริง” เพิ่ม แนะนำให้ใช้คู่กับ วิธีบอกลาในภาษาเกาหลี เพราะฉากลามักมีเวลา วันที่ และ “เจอกันตอน X”

เวลาในภาษาเกาหลี: ชั่วโมงแบบเกาหลีแท้ + นาทีแบบจีน-เกาหลี

การบอกเวลาเป็นจุดที่เห็นทั้งสองระบบทำงานร่วมกันชัดที่สุด

  • 3:00 = 세 시 (seh shee)
  • 3:20 = 세 시 이십 분 (seh shee ee-SHEEP boon)
  • 11:05 = 열한 시 오 분 (yuhl-HAHN shee oh boon)

สังเกตการแบ่ง: 시 (ชั่วโมง) มักใช้เลขเกาหลีแท้ และ 분 (นาที) ใช้เลขจีน-เกาหลี

คำเกี่ยวกับเวลาภาษาเกาหลีการออกเสียงระดับความสุภาพ
ชั่วโมง (ลักษณนาม)sheecasual
นาที (ลักษณนาม)booncasual
ครึ่ง (เวลา)bahncasual
ตอนนี้지금jee-geumcasual
เวลา... (คำช่วยเวลา)ehcasual

반: ทางลัดที่คุณจะได้ยินทุกที่

แทนที่จะพูด “สามสิบนาที” ตลอด ภาษาเกาหลีมักใช้ 반 ในความหมายว่า “ครึ่งชั่วโมง”

  • 2:30 = 두 시 반 (doo shee bahn)

นี่พบบ่อยในภาษาพูดกันเอง และโผล่ตลอดในฉากชีวิตประจำวัน เช่น นัดเจอ เดินทางไปทำงาน และตารางเรียน

วันที่ เดือน และปี: ปกติใช้เลขจีน-เกาหลี

วันที่และปีโดยทั่วไปใช้เลขจีน-เกาหลี ถ้าคุณเคยเรียนชื่อเดือนภาษาเกาหลีแล้ว คุณจะสังเกตว่าเลขเดือนคือเลขจีน-เกาหลี + 월

  • 7월 (กรกฎาคม) = 칠월 (cheel-wol)
  • 2026년 = 이천이십육년 (ee-chuhn-ee-SHEEP-yook-nyuhn)

ในอดีตภาษาเกาหลีมีชื่อเดือนแบบเกาหลีแท้ด้วย แต่การใช้ในชีวิตประจำวันสมัยใหม่แทบทั้งหมดเป็นรูปแบบเลขจีน-เกาหลีสำหรับวันที่และเดือน

ถ้าคุณอยากลงลึกเรื่องภาษาปฏิทินที่ใช้จริง เริ่มจาก เดือนทั้ง 12 ในภาษาเกาหลี แล้วค่อยกลับมาฝึกตัวเลขในรูปแบบเดือนเหล่านั้น

เงินและการช้อปปิ้ง: แบบฝึกตัวเลขในชีวิตจริง

ราคาในเกาหลีคือบทเรียนตัวเลขแบบต่อเนื่อง คุณจะได้ยินเลขจีน-เกาหลี + 원 (won) และจะได้ยิน 만 เป็นก้อนบ่อยมาก

ตัวอย่าง:

  • 5,000원 = 오천 원 (oh-chuhn won)
  • 30,000원 = 삼만 원 (sahm-mahn won)
  • 120,000원 = 십이만 원 (sheep-ee-mahn won)

ในฉากคาเฟ่ คุณอาจได้ยินเลขเกาหลีแท้พร้อมลักษณนามสำหรับจำนวนชิ้น แล้วสลับเป็นเลขจีน-เกาหลีตอนรวมราคา การสลับแบบนี้เป็นเรื่องปกติ

🌍 ทำไมตัวเลขถึงฟังเร็วในบทสนทนาตอนให้บริการ

ในคาเฟ่และร้านสะดวกซื้อหลายแห่ง พนักงานพูดเร็วและเว้นจังหวะน้อย คุณไม่ได้ถอดรหัสแค่ตัวเลข แต่ต้องถอดรหัสลักษณนาม คำช่วย และคำลงท้ายสุภาพด้วย นี่คือเหตุผลที่การฝึกด้วยคลิปสั้นที่ฟังซ้ำได้ มักได้ผลกว่าการอ่านรายการคำอย่างเดียว

โน้ตการออกเสียงที่สำคัญจริงๆ

ฮันกึลเป็นระบบเขียนตามเสียง แต่การออกเสียงจริงมีการเปลี่ยนเสียงด้วย National Institute of Korean Language บันทึกกฎการออกเสียงมาตรฐานไว้ และคุณจะสังเกตได้ในตัวเลขเช่นกัน

จุดที่กระทบการฟังมากมีดังนี้:

십 อาจฟังเหมือน "ship" ในภาษาพูดเร็ว

십 เขียนว่า 십 และผู้เรียนมักออกเสียงพยัญชนะท้ายชัดเกินไป ในหลายบริบทมันจะฟังใกล้ “sheep” โดยเฉพาะเมื่อพยางค์ถัดไปขึ้นต้นด้วยสระ

육십 และรูปแบบคล้ายกันอาจเบลอ

육십 (60) คือ yook-SHEEP แต่ในภาษาพูดเร็ว เส้นแบ่งระหว่าง 육 กับ 십 อาจรู้สึกว่าถูกบีบให้ติดกัน ให้ฝึกเป็นก้อนเดียว

อย่าเน้นพยางค์แรงเกินไป

ภาษาเกาหลีไม่ได้เน้นจังหวะแบบภาษาอังกฤษ เป้าหมายคือออกเสียงพยางค์ให้สม่ำเสมอ ถ้าคุณอยากได้แนวทางเป็นระบบ คู่มือการออกเสียงภาษาเกาหลี จะอธิบายระบบเสียงและกับดักการฟังที่พบบ่อย

แพตเทิร์นฝึกที่หยิบจากหนังและซีรีส์เกาหลีได้เลย

ตัวเลขจะติดเมื่อคุณผูกกับฉาก นี่คือ 3 แพตเทิร์นที่เจอบ่อยมาก

สั่งของ: N + ลักษณนาม + 주세요

ตัวอย่างที่คุณจะได้ยิน:

  • 아메리카노 두 잔 주세요. (ah-meh-ree-kah-noh doo jahn joo-seh-yoh)
  • 이거 세 개 주세요. (ee-guh seh geh joo-seh-yoh)

จุดสำคัญไม่ใช่คำศัพท์ แต่คือก้อน “ตัวเลข + ลักษณนาม”

นัดหมาย: เวลา + 에 + 만나요

  • 세 시에 만나요. (seh shee-eh mahn-nah-yoh)
  • 두 시 반에 봐요. (doo shee bahn-eh bwah-yoh)

เบอร์โทร: เรียงเลขจีน-เกาหลีทีละหลัก

เบอร์โทรมักอ่านทีละหลักด้วยเลขจีน-เกาหลี นี่เป็นแบบฝึกฟังที่ดีมาก เพราะบังคับให้คุณจำแนกตัวเลขแต่ละหลักให้ชัด

ถ้าคุณอยากได้วลี “เชื่อมบทสนทนา” ที่มักอยู่รอบๆ แพตเทิร์นเหล่านี้ ดู วิธีพูดว่ารักในภาษาเกาหลี ฉากโรแมนติกมีทั้งวันที่ เวลา และอายุเต็มไปหมด

โน้ตเรื่องความสุภาพ: ตัวเลขเป็นกลาง แต่คำลงท้ายไม่เป็นกลาง

ตัวเลขเองไม่มีระดับยกย่อง แต่ประโยครอบๆ มี คุณพูด 세 시 (สามโมง) ได้ทุกระดับ แต่คำลงท้ายกริยาจะเปลี่ยน เช่น 만나요, 만납니다, 만날까요

นี่เป็นแนวคิดสำคัญในการใช้ภาษาเกาหลี คือความสุภาพถูกแบกโดยรูปคำและการเลือกสำนวน มากกว่าการเปลี่ยนคำนามพื้นฐาน ถ้าคุณอยากเข้าใจภาพรวมว่าโครงสร้างภาษาเกาหลีทำงานอย่างไร งานของ Geoffrey K. Pullum และ William A. Ladusaw เรื่องรูปแบบและโครงสร้างทางภาษาศาสตร์เป็นพื้นหลังที่อ่านได้ และถ้าอยากได้กรอบไวยากรณ์ที่ใช้กับภาษาเกาหลีโดยตรง แหล่งที่ King Sejong Institute ใช้จะนำไปใช้จริงได้มากกว่า

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย (และวิธีแก้เร็ว)

ผสมสองระบบในหน่วยเดียว

ผิด: 열한 분 (เกาหลีแท้ + นาที)
ดีกว่า: 십일 분 (sheep-EEL boon)

นาทีเป็นโซนเลขจีน-เกาหลีแบบชัดมาก

ลืมรูปก่อนลักษณนาม

ถ้าคุณพูด 하나 시 แทน 한 시 คนจะเข้าใจ แต่ฟังดูเป็นผู้เรียน ให้ฝึก 5 การเปลี่ยนหลัก (한, 두, 세, 네, 스무) จนเป็นอัตโนมัติ

มองว่า 만 เป็นตัวเลือก

สำหรับเลขใหญ่ 만 ไม่ใช่คำหรู แต่เป็นก้อนหลัก ถ้าคุณมองข้าม คุณจะฟังราคากับสถิติผิดได้ง่าย

ใช้การเรียนแบบคลิปสไตล์ Wordy กับตัวเลข (โดยไม่ต้องฝืนท่อง)

ตัวเลขพัฒนาที่สุดด้วยการทำซ้ำ แต่การทำซ้ำจะง่ายขึ้นเมื่อเนื้อหาน่าสนใจ ใช้ฉากสั้นที่โครงสร้างเดิมซ้ำๆ เช่น สั่งของ นัดเจอ จ่ายเงิน หรือถามอายุ

เวิร์กโฟลว์ที่ดีคือ ฟังรอบแรกเอาความหมาย ฟังรอบสองจับเฉพาะก้อนตัวเลข แล้วค่อย shadow ทั้งประโยค ถ้าคุณอยากได้ไอเดียเพิ่มสำหรับวิธีนี้ ดู วิธีเรียนภาษาด้วยหนัง แล้วทำเพลย์ลิสต์เล็กๆ ของ “ฉากตัวเลข”

💡 แผนฝึกตัวเลข 2 สัปดาห์

วัน 1-3: ท่องทั้งสองชุด 1-10 วัน 4-7: ฝึกหลักสิบแบบเกาหลีแท้ (20-90) และรูปก่อนลักษณนาม สัปดาห์ที่ 2: ฝึกเวลา (시/분) และราคา (원/만) ด้วยคลิปจริง คุณจะรู้สึกว่าความเข้าใจพุ่งขึ้นชัดเจน

สรุปเร็ว: ควรท่องอะไรก่อน

ถ้าคุณจะท่องแค่ชุดเล็กๆ วันนี้ ให้จัดลำดับตามสิ่งที่เจอบ่อยในภาษาพูด:

  1. เกาหลีแท้ 1-4 และ 20 พร้อมรูปก่อนลักษณนาม: 한, 두, 세, 네, 스무
  2. จีน-เกาหลี 1-10 และ 십, 백, 천, 만
  3. แพตเทิร์นเวลา: ชั่วโมงแบบเกาหลีแท้ + นาทีแบบจีน-เกาหลี

จากนั้นที่เหลือคือการต่อแพตเทิร์น

ถ้าคุณอยากเข้าใจ “มุมขรุขระ” ของภาษาพูดจริงด้วย รวมถึงอะไรที่ไม่ควรพูดตามซับ ให้บันทึก คู่มือคำหยาบภาษาเกาหลี ไว้เพื่อบริบทและความปลอดภัย

คำถามที่พบบ่อย

คนเกาหลีใช้ระบบตัวเลข 2 แบบทุกวันจริงไหม?
จริง ตัวเลขเกาหลีแท้ใช้บ่อยเวลานับของพร้อมลักษณนาม (กาแฟสองแก้ว คนสามคน) และใช้บอกชั่วโมง ส่วนตัวเลขจีน-เกาหลีใช้กับวันที่ เงิน เบอร์โทร นาที ที่อยู่ และเลขจำนวนมาก การใช้ให้คล่องคือเลือกให้ถูกตามสถานการณ์
ตัวเลขภาษาเกาหลี 1-10 มีอะไรบ้างทั้งสองระบบ?
เกาหลีแท้: 하나, 둘, 셋, 넷, 다섯, 여섯, 일곱, 여덟, 아홉, 열 จีน-เกาหลี: 일, 이, 삼, 사, 오, 육, 칠, 팔, 구, 십 โดยทั่วไปผู้เรียนจะท่องทั้งสองชุดตั้งแต่แรก แล้วฝึกใช้กับลักษณนาม เวลา และวันที่
ทำไมตัวเลขเกาหลีแท้ถึงเปลี่ยนรูปก่อนลักษณนาม?
ก่อนลักษณนามหลายตัว ตัวเลขเกาหลีแท้จะย่อรูป เช่น 하나 เป็น 한, 둘 เป็น 두, 셋 เป็น 세, 넷 เป็น 네, 스물 เป็น 스무 นี่เป็นรูปแบบเสียงและโครงสร้างคำตามปกติของภาษาเกาหลี พบได้บ่อยมากกับอายุ ชั่วโมง และลักษณนามที่ใช้ประจำ
บอกเวลาเป็นภาษาเกาหลีควรใช้ตัวเลขแบบไหน?
ใช้ตัวเลขเกาหลีแท้สำหรับชั่วโมง และใช้ตัวเลขจีน-เกาหลีสำหรับนาที เช่น 3:20 คือ 세 시 이십 분 กฎแยกแบบนี้ควรจำให้ขึ้นใจ เพราะเจอบ่อยในตารางนัดหมาย ประกาศการเดินทาง และบทสนทนาทั่วไป
คนเกาหลีพูดเลขใหญ่ๆ อย่าง 10,000 และ 1,000,000 ยังไง?
ภาษาเกาหลีจัดกลุ่มเลขใหญ่ด้วย 만 (10,000) ไม่ได้ยึดหลักพัน ดังนั้น 10,000 คือ 만, 100,000 คือ 십만 และ 1,000,000 คือ 백만 โครงสร้างนี้มีผลต่อการพูดเรื่องราคา เงินเดือน และสถิติ โดยเฉพาะในข่าวและเวลาช้อปปิ้ง

แหล่งที่มาและข้อมูลอ้างอิง

  1. 국립국어원 (National Institute of Korean Language), แหล่งข้อมูลและพจนานุกรมภาษาเกาหลี (เข้าถึงปี 2026)
  2. Ethnologue: Languages of the World, รายการข้อมูลภาษาเกาหลี (ฉบับที่ 27, 2024)
  3. King Sejong Institute Foundation, สื่อการเรียนภาษาเกาหลี (เข้าถึงปี 2026)
  4. The Unicode Consortium, The Unicode Standard, พยางค์ฮันกึลและจาโม (เข้าถึงปี 2026)

เริ่มเรียนรู้กับ Wordy

ดูคลิปจากหนังจริง แล้วเพิ่มคลังคำศัพท์ไปเรื่อยๆ ดาวน์โหลดฟรี

ดาวน์โหลดบน App Storeดาวน์โหลดได้ที่ Google Playพร้อมใช้งานใน Chrome เว็บสโตร์

คู่มือภาษาเพิ่มเติม