ชื่อเดือนทั้ง 12 ในภาษาเกาหลี: คู่มือครบพร้อมฮันกึลและการออกเสียง
คำตอบด่วน
ชื่อเดือนภาษาเกาหลีใช้เลขจีนเกาหลี (Sino-Korean) ตามด้วย 월 (wol แปลว่า "เดือน"): 일월 (มกราคม), 이월 (กุมภาพันธ์), 삼월 (มีนาคม), 사월 (เมษายน), 오월 (พฤษภาคม), 유월 (มิถุนายน), 칠월 (กรกฎาคม), 팔월 (สิงหาคม), 구월 (กันยายน), 시월 (ตุลาคม), 십일월 (พฤศจิกายน), 십이월 (ธันวาคม) ระวังเดือนมิถุนายน (유월 ไม่ใช่ 육월) และเดือนตุลาคม (시월 ไม่ใช่ 십월) การออกเสียงแบบพิเศษสองเดือนนี้เป็นจุดที่ผู้เรียนพลาดบ่อยที่สุด
เดือนในภาษาเกาหลีใช้ระบบที่เรียบง่ายมากในบรรดาภาษาต่างๆ แต่ละเดือนสร้างจากการนำเลขจีน-เกาหลี (일, 이, 삼...) มารวมกับคำว่า 월 (wol) ที่แปลว่า "เดือน" คุณไม่ต้องจำชื่อเดือนแบบเฉพาะเลย
ถ้าคุณรู้เลขภาษาเกาหลี คุณก็รู้ชื่อเดือนส่วนใหญ่แล้ว ไม่ว่าคุณจะค้นหา "เดือนในภาษาเกาหลี" เพื่อท่องเที่ยว เรียน หรือคุยกัน คู่มือนี้มีครบที่คุณต้องใช้
จากข้อมูลปี 2024 ของ Ethnologue ภาษาเกาหลีมีผู้พูดทั่วโลกประมาณ 82 ล้านคน ภาษาเกาหลีจึงกลายเป็นหนึ่งในภาษาที่มีคนเรียนมากที่สุดในโลก เพราะความนิยมของเคป๊อป ซีรีส์เกาหลี และภาพยนตร์เกาหลี
การรู้ชื่อเดือนสำคัญมาก ตั้งแต่จองทริป เข้าใจวันหยุดเกาหลี ไปจนถึงตามข่าววันที่ศิลปินที่คุณชอบประกาศคัมแบ็ก
"The Korean month-naming system, inherited from classical Chinese, demonstrates remarkable efficiency. By combining ordinal numerals with a single morpheme for 'month,' the system eliminates the need for twelve unique lexical items, a stark contrast to the etymologically opaque month names in European languages." (Bernard Comrie, The World's Major Languages, Routledge; Ho-min Sohn, The Korean Language, Cambridge University Press)
คู่มือนี้ครอบคลุมทั้ง 12 เดือน พร้อมฮันกึล การออกเสียง (รวม 2 รูปแบบผิดปกติที่สำคัญ) รูปแบบไวยากรณ์ ปฏิทินจันทรคติ และความหมายทางวัฒนธรรมของแต่ละเดือนในชีวิตชาวเกาหลี
สรุปทั้ง 12 เดือนแบบดูครั้งเดียว
ระบบนี้เป็นระเบียบมาก และมีข้อยกเว้นแค่ 2 อย่างเท่านั้น มิถุนายนคือ 유월 (yu-wol) ไม่ใช่ 육월 และตุลาคมคือ 시월 (si-wol) ไม่ใช่ 십월
การออกเสียงผิด 2 จุดนี้เป็นความผิดพลาดที่พบบ่อยที่สุดของผู้เรียนภาษาเกาหลีเกี่ยวกับชื่อเดือน คุณควรจำให้ขึ้นใจตั้งแต่แรก
ระบบเลขจีน-เกาหลีสำหรับชื่อเดือน
ชื่อเดือนภาษาเกาหลีใช้เลขจีน-เกาหลี (한자어 수사 hanja-eo susa) ซึ่งเป็นการอ่านตัวเลขจีนในแบบภาษาเกาหลี เลขชุดนี้ใช้เหมือนกันกับวันที่ เงิน เบอร์โทร และที่อยู่
일월 (il-wol)
일 (il) คือการอ่านแบบจีน-เกาหลีของ 一 แปลว่า "หนึ่ง" ดังนั้นมกราคมแปลตรงตัวว่า "เดือนหนึ่ง" ตัวอักษร 일 พบได้บ่อยในภาษาเกาหลี เช่น 일요일 (il-yo-il, วันอาทิตย์), 일본 (il-bon, ญี่ปุ่น), และ 일등 (il-deung, อันดับหนึ่ง)
이월 (i-wol)
이 (i) มาจาก 二 แปลว่า "สอง" กุมภาพันธ์ซึ่งเป็นเดือนที่สั้นที่สุด มีความสำคัญเฉพาะในระบบโรงเรียนเกาหลี
ปีการศึกษาเกาหลีสิ้นสุดในเดือนกุมภาพันธ์ ทำให้เป็นช่วงพิธีจบการศึกษา (졸업식 jol-eop-sik) ทั่วประเทศ
삼월 (sam-wol)
삼 (sam) มาจาก 三 แปลว่า "สาม" มีนาคมเป็นช่วงเริ่มปีการศึกษาเกาหลี และเป็นจุดเริ่มต้นของฤดูใบไม้ผลิ
วันหยุดแห่งชาติ 삼일절 (Sam-il-jeol, วันขบวนการ 1 มีนาคม) รำลึกการเคลื่อนไหวเพื่อเอกราชในปี 1919 ต่อต้านการปกครองอาณานิคมของญี่ปุ่น
사월 (sa-wol)
사 (sa) มาจาก 四 แปลว่า "สี่" เมษายนเป็นฤดูดอกซากุระ (벚꽃 beot-kkot) ในเกาหลี
ชาวเกาหลีจะไปจุดชมวิวดังๆ เช่น ยออีโดในโซล และจินแฮทางตอนใต้ เพื่อไปงาน 벚꽃축제 (beot-kkot-chuk-je, เทศกาลดอกซากุระ)
오월 (o-wol)
오 (o) มาจาก 五 แปลว่า "ห้า" พฤษภาคมเป็นหนึ่งในเดือนที่มีวันหยุดเยอะที่สุดของเกาหลี เช่น 어린이날 (eo-rin-i-nal, วันเด็ก) วันที่ 5 พฤษภาคม, 어버이날 (eo-beo-i-nal, วันพ่อแม่) วันที่ 8 พฤษภาคม และ 스승의 날 (seu-seung-ui nal, วันครู) วันที่ 15 พฤษภาคม
🌍 가정의 달 (ga-jeong-ui dal): เดือนแห่งครอบครัว
พฤษภาคมเป็นที่รู้จักในเกาหลีใต้ว่า 가정의 달 (ga-jeong-ui dal, "เดือนแห่งครอบครัว") เพราะวันเด็ก วันพ่อแม่ และวันครูอยู่ในเดือนเดียวกัน พฤษภาคมจึงเป็นเดือนสำหรับให้เกียรติสายใยครอบครัว และคนที่หล่อหลอมชีวิตคุณ
ของขวัญ ดอกไม้ และการไปเที่ยวกับครอบครัวเป็นภาพจำของเดือนนี้ ร้านอาหารและร้านค้าหลายแห่งจะจัดโปรโมชันธีมครอบครัวด้วย
2 เดือนที่ออกเสียงผิดปกติ: มิถุนายนและตุลาคม
ส่วนนี้จะช่วยคุณเลี่ยงความผิดพลาดด้านการออกเสียงที่พบบ่อยที่สุดในชื่อเดือนภาษาเกาหลี มี 2 เดือนที่ออกเสียงผิดไปจากรูปแบบมาตรฐาน เลข + 월
유월 (yu-wol)
ตามตรรกะ มิถุนายนควรเป็น 육월 (yug-wol) เพราะเลขหกคือ 육 (yuk) แต่พยัญชนะท้าย ㄱ (k) ของ 육 จะถูกตัดออกเมื่ออยู่หน้า 월 เพื่อให้ออกเสียงง่ายขึ้น
ผลลัพธ์คือ 유월 (yu-wol) นี่ไม่ใช่ตัวเลือก และไม่ใช่สำเนียงท้องถิ่น 유월 คือการออกเสียงมาตรฐานที่ถูกต้องเพียงแบบเดียว ตามที่ NIKL (สถาบันภาษาเกาหลีแห่งชาติ) กำหนดไว้
시월 (si-wol)
ตามตรรกะ ตุลาคมควรเป็น 십월 (sip-wol) เพราะเลขสิบคือ 십 (sip) แต่พยัญชนะท้าย ㅂ (p) ของ 십 จะถูกตัดออกเมื่ออยู่หน้า 월 จึงกลายเป็น 시월 (si-wol)
นี่ก็เป็นรูปแบบมาตรฐานที่ต้องใช้ คุณจะได้ยินเจ้าของภาษาใช้ 시월 ทุกครั้ง
⚠️ ความผิดพลาดอันดับ 1 ของผู้เรียน
ถ้าคุณพูด 육월 แทน 유월 และพูด 십월 แทน 시월 คนจะรู้ทันทีว่าคุณเป็นมือใหม่ การเปลี่ยนเสียงนี้เกิดขึ้นเพราะระบบเสียงภาษาเกาหลีหลีกเลี่ยงกลุ่มพยัญชนะบางแบบตรงรอยต่อพยางค์
NIKL ระบุ 유월 และ 시월 เป็นการออกเสียงมาตรฐานในพจนานุกรมภาษาเกาหลีมาตรฐาน จำข้อยกเว้น 2 ข้อนี้ แล้วคุณจะฟังเป็นธรรมชาติมากขึ้น
สังเกตว่า พฤศจิกายน (십일월 sib-il-wol) และธันวาคม (십이월 sib-i-wol) เป็นแบบปกติ เพราะพยัญชนะ ㅂ ของ 십 ตามด้วยสระ (이, 일) ไม่ได้ตามด้วย 월 โดยตรง
กลุ่มเสียงที่เป็นปัญหาเกิดขึ้นเฉพาะเมื่อ ㅂ หรือ ㄱ อยู่หน้าตัว ㅇ ของ 월 ทันที
ไวยากรณ์: การใช้ชื่อเดือนในประโยค
การพูดว่า "ในเดือน [เดือน]" ด้วยคำช่วย 에 (e)
ถ้าต้องการสื่อว่า "ใน" เดือนใด ให้เติมคำช่วยบอกเวลา 에 (e) หลังชื่อเดือน
- 삼월에 한국에 갈 거예요. (Sam-wol-e han-gug-e gal geo-ye-yo.) = ฉันจะไปเกาหลีในเดือนมีนาคม
- 유월에 결혼해요. (Yu-wol-e gyeol-hon-hae-yo.) = ฉันจะแต่งงานในเดือนมิถุนายน
ในการพูดแบบกันเอง มักละคำช่วย 에 ได้
- 시월 여행 가자! (Si-wol yeo-haeng ga-ja!) = ไปเที่ยวเดือนตุลาคมกันเถอะ
รูปแบบวันที่ภาษาเกาหลี: ปี-เดือน-วัน
วันที่ภาษาเกาหลีเรียงเป็น ปี เดือน วัน คล้ายภาษาญี่ปุ่นและภาษาจีน และต่างจากรูปแบบที่คนไทยคุ้นในงานเขียนทั่วไปที่มักเป็น วัน เดือน ปี
โครงสร้างคือ: ปี + 년 (nyeon) + เดือน + 월 (wol) + วัน + 일 (il) ในภาษาเกาหลีที่เขียนทั่วไป มักใช้เลขอารบิกในชีวิตประจำวัน (3월 15일) ส่วนการเขียนเป็นฮันกึล (삼월 십오일) จะพบในงานทางการหรือเชิงวรรณกรรม
ถามว่า "เดือนอะไร"
- 지금 몇 월이에요? (Ji-geum myeot wol-i-e-yo?) = ตอนนี้เดือนอะไร
- 생일이 몇 월이에요? (Saeng-il-i myeot wol-i-e-yo?) = วันเกิดคุณอยู่เดือนอะไร
การนับจำนวนเดือนแบบระยะเวลา: 개월 (gae-wol)
มีความต่างสำคัญระหว่างการเรียกชื่อเดือนในปฏิทิน กับการบอกระยะเวลาเป็นจำนวนเดือน เดือนในปฏิทินใช้เลขจีน-เกาหลี + 월
แต่ถ้าจะพูดว่า "เป็นเวลา X เดือน" ให้ใช้ เลขเกาหลีแท้ + 개월 (gae-wol)
💡 개월 vs. 달
ในการคุยทั่วไป ชาวเกาหลีจำนวนมากใช้ 달 (dal) แทน 개월 เมื่อต้องนับจำนวนเดือน: 세 달 (se dal) = สามเดือน
달 เป็นคำเกาหลีแท้ที่แปลว่า "เดือน" (และยังแปลว่า "ดวงจันทร์" ด้วย) ส่วน 개월 เป็นลักษณนามแบบจีน-เกาหลี ทั้งสองแบบถูกต้อง แต่ 개월 พบมากกว่าในบริบททางการหรือในงานเขียน (สัญญา แบบฟอร์มการแพทย์ เอกสารการรับราชการทหาร) ขณะที่ 달 พบมากในการพูดแบบกันเอง
ปฏิทินวัฒนธรรมเกาหลี: เดือนสำคัญ
ชีวิตในเกาหลีมีวงจรวันหยุดและกิจกรรมวัฒนธรรมที่ผูกกับเดือนต่างๆ การเข้าใจสิ่งเหล่านี้ช่วยให้คุณเห็นบริบทจริงว่าเดือนถูกใช้ในบทสนทนาอย่างไร
일월 / 이월: Seollal (설날)
설날 (Seol-lal, วันปีใหม่ตามจันทรคติ) เป็นวันหยุดครอบครัวที่สำคัญที่สุดของเกาหลี เพราะอิงปฏิทินจันทรคติ วันที่ตามปฏิทินสากลจึงเปลี่ยนทุกปี โดยมักอยู่ในเดือนมกราคมหรือกุมภาพันธ์
ครอบครัวจะรวมตัวทำพิธีบรรพบุรุษ (차례 cha-rye) กิน 떡국 (tteok-guk, ซุปเค้กข้าว โดยมีความหมายเชิงสัญลักษณ์ว่ากินแล้วอายุเพิ่ม 1 ปี) และเล่นเกมพื้นบ้านอย่าง 윷놀이 (yut-nol-i) วันหยุดนี้ยาว 3 วัน (วันก่อน วันจริง และวันถัดไปของวันปีใหม่จันทรคติ)
삼월: Independence Movement Day (삼일절)
삼일절 (Sam-il-jeol) วันที่ 1 มีนาคม รำลึกการประท้วงอย่างสันติทั่วประเทศในปี 1919 ต่อต้านการยึดครองอาณานิคมของญี่ปุ่น เป็นวันหยุดราชการ
ชื่อวันหยุดนี้แปลตรงตัวว่า "วัน 1 มีนาคม" และเป็นตัวอย่างที่ชัดมากของการที่ชื่อเดือนปรากฏในคำศัพท์วัฒนธรรมเกาหลี
팔월 / 구월: Chuseok (추석)
추석 (Chu-seok, วันขอบคุณพระเจ้าของเกาหลี) ตรงกับวันที่ 15 ของเดือน 8 ตามจันทรคติ ซึ่งโดยทั่วไปจะอยู่ช่วงกันยายนหรือช่วงต้นตุลาคมตามปฏิทินสากล
เป็นวันหยุด 3 วัน เน้นการฉลองฤดูเก็บเกี่ยว พิธีบรรพบุรุษ และการรวมญาติ ชาวเกาหลีกิน 송편 (song-pyeon, ขนมข้าวรูปพระจันทร์เสี้ยว) และเดินทางกลับบ้านเกิด ทำให้รถติดหนักมากในช่วงนั้น
ตามข้อมูลของ Academy of Korean Studies ประเพณีชูซอกมีอายุกว่า 1,000 ปี ย้อนไปถึงยุคอาณาจักรชิลลา
팔월: Liberation Day (광복절)
광복절 (Gwang-bok-jeol) วันที่ 15 สิงหาคม ฉลองการปลดปล่อยเกาหลีจากการปกครองอาณานิคมของญี่ปุ่นในปี 1945 ชื่อวันหมายถึง "วันฟื้นคืนแสงสว่าง"
เป็นหนึ่งในวันหยุดแห่งชาติที่เคร่งขรึมที่สุดของเกาหลี มีพิธีการ การประดับธง และการรำลึกประวัติศาสตร์
🌍 ปฏิทินจันทรคติในปัจจุบัน
แม้เกาหลีจะใช้ปฏิทินสากลอย่างเป็นทางการ แต่ชาวเกาหลีจำนวนมากยังรู้วันเกิดตามจันทรคติของตน (음력 생일 eum-nyeok saeng-il)
ชาวเกาหลีสูงอายุบางคนฉลองวันเกิดตามปฏิทินจันทรคติแทนปฏิทินสุริยคติ ทำให้วันที่ตามปฏิทินสากลเปลี่ยนทุกปี เมื่อมีคนบอกเดือนเกิดกับคุณ ควรถามว่า: 양력이에요, 음력이에요? (Yang-nyeok-i-e-yo, eum-nyeok-i-e-yo? = เป็นสุริยคติหรือจันทรคติ)
การเกณฑ์ทหารและเดือนเกิด
สำหรับผู้ชายเกาหลี เดือนเกิดมีความสำคัญเชิงปฏิบัติที่ไม่ค่อยพบในหลายประเทศ เกาหลีใต้บังคับเกณฑ์ทหาร (병역 의무 byeong-yeok ui-mu) ประมาณ 18 เดือน สำหรับผู้ชายที่ร่างกายแข็งแรง
ช่วงเวลาการเข้ากรม ซึ่งหลายคนวางแผนให้สอดคล้องกับภาคการศึกษา ทำให้เดือนเกิดและการคำนวณอายุมีผลต่อการวางแผนชีวิตโดยตรง
ระบบอายุของเกาหลีก็เชื่อมกับเดือนด้วย จนถึงปี 2023 เกาหลีใช้ระบบนับอายุแบบเฉพาะ คือเกิดมาเป็น 1 ปี และเพิ่มอายุทุกวันที่ 1 มกราคม โดยไม่สนใจเดือนเกิดจริง
ดังนั้นคนที่เกิดเดือนธันวาคมอาจถูกนับว่าอายุ 2 ปี ทั้งที่เพิ่งเกิดไม่กี่วัน ในเดือนมิถุนายน 2023 เกาหลีใต้รับระบบอายุนานาชาติอย่างเป็นทางการ แต่การนับแบบเดิม (만 나이 man na-i เทียบกับ 한국 나이 han-guk na-i) ยังโผล่ในบทสนทนาทั่วไป โดยเฉพาะในกลุ่มคนรุ่นเก่า
วลีเกี่ยวกับเดือนที่ใช้บ่อย
สังเกตว่า "เดือนที่แล้ว" "เดือนหน้า" และ "เดือนนี้" ใช้คำเกาหลีแท้ 달 (dal) แทนคำจีน-เกาหลี 월 (wol) คำว่า 지난 (ji-nan, ที่แล้ว/ที่ผ่านมา), 다음 (da-eum, ถัดไป) และ 이번 (i-beon, ครั้งนี้) เป็นคำขยายแบบเดียวกับที่ใช้กับวันในสัปดาห์ เช่น 지난 월요일 (วันจันทร์ที่แล้ว), 다음 화요일 (วันอังคารถัดไป)
ฝึกกับคอนเทนต์เกาหลีจริง
ชื่อเดือนโผล่ตลอดในการคุยภาษาเกาหลี ตั้งแต่การนัดหมาย (삼월에 만나요, "เจอกันเดือนมีนาคม") ไปจนถึงคุยเรื่องวันหยุด (추석이 구월이에요, "ชูซอกอยู่เดือนกันยายน") หรือดูข่าวกิจกรรมตามฤดูกาล
วิธีที่ดีที่สุดในการจำให้ขึ้นใจคือเจอซ้ำๆ ในบทสนทนาภาษาเกาหลีที่เป็นธรรมชาติ
ซีรีส์เกาหลีและวาไรตี้มีการอ้างถึงวันที่ งานวันเกิด และตอนพิเศษช่วงวันหยุดอยู่บ่อย ซึ่งช่วยตอกย้ำคำศัพท์เรื่องเดือนได้ในบริบท ลองดู คู่มือซีรีส์เกาหลีที่เหมาะสำหรับเรียนภาษาเกาหลี ของเรา เพื่อรับคำแนะนำที่ทั้งสนุกและได้ภาษา
Wordy ให้คุณฝึกชื่อเดือนและวันที่ในบริบทจริง ด้วยการดูคอนเทนต์เกาหลีพร้อมซับแบบโต้ตอบได้ เมื่อชื่อเดือนปรากฏในบทพูด คุณแตะเพื่อดูฮันกึล โรมัน และความหมายได้ทันที
ไปที่ บล็อก เพื่อดูคู่มือเรียนภาษาเกาหลีเพิ่มเติม หรือไปที่หน้า เรียนภาษาเกาหลี เพื่อเริ่มฝึกได้เลยวันนี้
คำถามที่พบบ่อย
ชื่อเดือนทั้ง 12 ในภาษาเกาหลีมีอะไรบ้าง
ทำไมเดือนมิถุนายนถึงเป็น 유월 ไม่ใช่ 육월
เขียนวันที่เต็มๆ เป็นภาษาเกาหลีอย่างไร
เกาหลีใต้ใช้ปฏิทินจันทรคติหรือสุริยคติ
พูดว่า "เป็นเวลา 3 เดือน" ในภาษาเกาหลีว่าอะไร
แหล่งที่มาและข้อมูลอ้างอิง
- National Institute of Korean Language (국립국어원, NIKL), Standard Korean Language Dictionary, กฎการออกเสียง
- Academy of Korean Studies (한국학중앙연구원), Encyclopedia of Korean Culture
- Ethnologue: Languages of the World, ฉบับที่ 27 (2024), รายการภาษาเกาหลี
- Comrie, B. (ed.), The World's Major Languages, ฉบับที่ 3 (Routledge)
- King Sejong Institute Foundation, มาตรฐานการศึกษาภาษาเกาหลี
เริ่มเรียนรู้กับ Wordy
ดูคลิปจากหนังจริง แล้วเพิ่มคลังคำศัพท์ไปเรื่อยๆ ดาวน์โหลดฟรี

