← กลับไปที่บล็อก
🇯🇵ญี่ปุ่น

อธิบายตัวนับภาษาญี่ปุ่น: นับสิ่งของให้เป็นธรรมชาติ (พร้อมการออกเสียง)

โดย Sandorอัปเดต: 1 พฤษภาคม 2569อ่าน 12 นาที

คำตอบด่วน

ตัวนับภาษาญี่ปุ่นคือคำที่ต้องตามหลังตัวเลขเพื่อบอกว่าคุณกำลังนับอะไร เช่น คน หนังสือ หรือวัตถุแบน ๆ ตัวนับที่ควรเริ่มเรียนก่อน ได้แก่ 人 (nin) สำหรับคน, つ (tsu) สำหรับของทั่วไป, 個 (ko) สำหรับของชิ้นเล็ก, 本 (hon) สำหรับของยาว, 枚 (mai) สำหรับของแผ่น, และ 回 (kai) สำหรับจำนวนครั้ง รวมถึงกฎการเปลี่ยนเสียงที่ทำให้ใช้งานยากขึ้น

ตัวนับภาษาญี่ปุ่นคือคำสั้นๆ ที่วางต่อท้ายตัวเลขเพื่อบอกว่าคุณกำลังนับอะไร และคุณใช้มันตลอดเวลาในภาษาญี่ปุ่นจริงๆ เช่น 一人 (hee-TOH-ree) สำหรับหนึ่งคน, 二枚 (nee-MY) สำหรับสองแผ่น, 三本 (sahn-BOHN) สำหรับวัตถุยาวสามชิ้น ถ้าคุณเรียนตัวนับที่ใช้บ่อยไม่กี่ตัว พร้อมรูปแบบการออกเสียงหลักๆ คุณจะนับได้เป็นธรรมชาติในร้านค้า ร้านอาหาร ระหว่างเดินทาง และบทสนทนาประจำวัน

ภาษาญี่ปุ่นมีผู้พูดราว 123 ล้านคนทั่วโลก (Ethnologue, ฉบับที่ 27, 2024) และตัวนับเป็นหนึ่งในสิ่งแรกๆ ที่ทำให้ผู้เรียนรู้สึกว่าภาษาญี่ปุ่น “เหมือนคณิตศาสตร์” ข่าวดีคือชีวิตประจำวันส่วนใหญ่ใช้ตัวนับชุดหลักที่คุณฝึกให้คล่องได้เร็ว

ถ้าคุณอยากสร้างพื้นฐานการฟังไปพร้อมกับตัวนับ แนะนำให้จับคู่กับ วิธีพูดคำทักทายในภาษาญี่ปุ่น และ วิธีพูดคำลาภาษาญี่ปุ่น เพราะคำทักทายคือจุดที่คุณจะเริ่มได้ยินตัวเลขและปริมาณในบริบทจริง

แนวคิดหลัก: ตัวเลข + ตัวนับ (และคำนามอยู่ตรงไหน)

รูปแบบที่พบบ่อยที่สุดคือ:

  • ตัวเลข + ตัวนับ + คำนาม
    三本のペン (sahn-BOHN noh pehn), ปากกา 3 ด้าม

คุณจะได้ยินแบบนี้ด้วย:

  • คำนาม + ตัวเลข + ตัวนับ
    ペンを三本 (pehn oh sahn-BOHN), ปากกา 3 ด้าม (ในฐานะกรรม)

ไวยากรณ์ภาษาญี่ปุ่นยืดหยุ่นเรื่องตำแหน่งคำนาม แต่ตัวนับจะติดกับตัวเลขเสมอ นี่เป็นเหตุผลหนึ่งที่ทำให้ตัวนับฟังเหมือนเป็น “หน่วยการนับ” เดียวในคำพูด

ตัวนับที่ควรเรียนก่อน (รายการ 80/20)

คุณครอบคลุมบทสนทนาจริงได้มากด้วยตัวนับประมาณ 8 ตัว กรอบการเรียนของ Japan Foundation เน้นภาษาที่ใช้ได้จริงและเจอบ่อยตั้งแต่ช่วงต้น และตัวนับเหล่านี้ก็โผล่มาทันทีในสื่อสำหรับผู้เริ่มต้น

つ (tsu) เป็นตัวนับทั่วไปสำหรับ “สิ่งของ” เมื่อคุณไม่รู้ตัวนับเฉพาะ หรือเมื่อผู้พูดพูดแบบกันเอง

หมายเหตุการออกเสียง: ชุดนี้ใช้รูปแบบภาษาญี่ปุ่นดั้งเดิมพิเศษ ไม่ใช่แพตเทิร์น ichi/ni/san ตามปกติ

  • ひとつ (hee-TOH-tsoo), 1
  • ふたつ (foo-TAH-tsoo), 2
  • みっつ (MEET-tsoo), 3
  • よっつ (YOHT-tsoo), 4
  • いつつ (EE-tsoo-tsoo), 5
  • むっつ (MOOT-tsoo), 6
  • ななつ (NAH-nah-tsoo), 7
  • やっつ (YAHT-tsoo), 8
  • ここのつ (koh-KOH-noh-tsoo), 9
  • とお (TOH-oh), 10

ใช้เวลาสั่งหรือเวลานับของแบบง่ายๆ: りんごをみっつ (reen-goh oh MEET-tsoo), แอปเปิล 3 ลูก

人 เป็นตัวนับสำหรับคน

  • 一人 (hee-TOH-ree), 1 คน
  • 二人 (foo-TAH-ree), 2 คน
  • 三人 (sahn-NEEN), 3 คน
  • 何人 (nahn-NEEN), กี่คน

หลังจาก 3 จะกลับเป็นแบบปกติ: よにん, ごにん, ろくにん ฯลฯ สองตัวแรกคือสิ่งที่ต้องท่องจำ

個 (ko) ใช้กับของชิ้นเล็กที่แยกเป็นชิ้นได้ เช่น ไข่ ลูกอม กระดุม และสินค้าหลายชนิด

  • 一個 (EEK-koh), 1
  • 二個 (nee-koh), 2
  • 三個 (sahn-koh), 3
  • 何個 (nahn-koh), กี่ชิ้น

นี่เป็นหนึ่งในตัวนับ “ค่าเริ่มต้น” ที่มีประโยชน์มากในร้านค้า โดยเฉพาะของที่บรรจุแพ็ก

枚 (mai) ใช้กับของแบน เช่น กระดาษ ตั๋ว จาน (ในฐานะของแบน) เสื้อ (ในฐานะเสื้อผ้าแบน) รูปถ่าย

  • 一枚 (ee-CHEE-my), 1 แผ่น
  • 二枚 (nee-MY), 2 แผ่น
  • 三枚 (sahn-MY), 3 แผ่น
  • 何枚 (nahn-MY), กี่แผ่น

ตัวนี้แทบไม่มีการเปลี่ยนเสียงใหญ่ๆ เลย ผู้เรียนจึงชอบ 枚 มาก

本 (hon) ใช้กับของทรงกระบอกยาว เช่น ขวด ปากกา ร่ม กล้วย และยังใช้กับ “หนึ่งม้วน” ของสิ่งที่ยาวด้วย

ตัวนี้มีการเปลี่ยนเสียงเยอะ:

  • 一本 (eep-POHN), 1
  • 二本 (nee-BOHN), 2
  • 三本 (sahn-BOHN), 3
  • 四本 (yohn-BOHN), 4
  • 五本 (goh-BOHN), 5
  • 六本 (rohp-POHN), 6
  • 七本 (nahn-BOHN), 7
  • 八本 (hahp-POHN), 8
  • 九本 (kyoo-BOHN), 9
  • 十本 (jip-POHN), 10
  • 何本 (nahn-BOHN), กี่ชิ้น

แพตเทิร์นที่ควรสังเกตคือมี っ เล็ก และเสียง p ที่ 1, 6, 8, 10

回 (kai) ใช้กับจำนวนครั้ง เช่น ครั้ง รอบ การทำซ้ำ

  • 一回 (EEK-kai), 1 ครั้ง
  • 二回 (nee-kai), 2 ครั้ง
  • 三回 (sahn-kai), 3 ครั้ง
  • 何回 (nahn-kai), กี่ครั้ง

คุณจะได้ยินแบบไม่ปกติด้วย:

  • 四回 (yon-KAI) พบได้บ่อย แต่ よんかい กับ よっかい ต่างกันตามผู้พูดและบริบท

匹 (hiki) ใช้กับสัตว์ตัวเล็ก เช่น แมว สุนัข กระต่าย ปลา (ในหลายบริบทแบบกันเอง)

การเปลี่ยนเสียงค่อนข้างแรง:

  • 一匹 (eep-PEEK), 1
  • 二匹 (nee-PEEK), 2
  • 三匹 (sahn-BEEK), 3
  • 四匹 (yon-PEEK), 4
  • 五匹 (goh-PEEK), 5
  • 六匹 (rohp-PEEK), 6
  • 七匹 (nahn-PEEK), 7
  • 八匹 (hahp-PEEK), 8
  • 九匹 (kyoo-PEEK), 9
  • 十匹 (jip-PEEK), 10
  • 何匹 (nahn-BEEK), กี่ตัว

สังเกตเสียง b ที่ 3 และใน “กี่ตัว”

冊 (satsu) ใช้กับของที่เข้าเล่ม เช่น หนังสือ สมุด นิตยสาร

  • 一冊 (ees-SAH-tsoo), 1
  • 二冊 (nee-SAH-tsoo), 2
  • 三冊 (sahn-SAH-tsoo), 3
  • 八冊 (hahs-SAH-tsoo), 8
  • 十冊 (juss-SAH-tsoo), 10
  • 何冊 (nahn-SAH-tsoo), กี่เล่ม

คุณจะได้ยิน っ เล็กในบางตัวเลข (โดยเฉพาะ 1, 8, 10)

💡 ทางลัดที่เร็วที่สุดเพื่อให้ฟังเป็นธรรมชาติ

ท่องตัวนับเป็นก้อนที่พูดได้เร็ว: eep-POHN, nee-BOHN, sahn-BOHN, rohp-POHN ในการพูดจริง เจ้าของภาษาไม่ได้ “คำนวณ” รูปพวกนี้ แต่ดึงออกมาเป็นรูปตายตัว

ทำไมตัวนับถึงรู้สึกยาก: การเปลี่ยนเสียงที่เลี่ยงไม่ได้

ตัวนับไม่ใช่แค่คำศัพท์ แต่มันคือสัทวิทยา ภาษาญี่ปุ่นมักปรับเสียงตรงรอยต่อคำเพื่อให้จังหวะลื่น และตัวนับเป็นพื้นที่ที่เห็นชัดมาก

นักภาษาศาสตร์อธิบายกระบวนการเหล่านี้ต่างกัน แต่สำหรับผู้เรียน ข้อสรุปที่ใช้ได้จริงคือ: ท่องชุดที่เจอบ่อยเป็นคู่ๆ ไม่ใช่ท่องตัวนับแบบเดี่ยวๆ

งานของ Masayoshi Shibatani เกี่ยวกับโครงสร้างภาษาญี่ปุ่นชี้ให้เห็นว่าภาษาญี่ปุ่นพึ่งพาแพตเทิร์นที่คาดเดาได้และโครงสร้างสำเร็จรูปมากแค่ไหน ตัวนับเป็นตัวอย่างที่ชัดมาก ไวยากรณ์คงที่ แต่การออกเสียงบนผิวหน้าคำเปลี่ยนไป

っ เล็ก (促音)

っ เล็กสร้างจังหวะ “หยุด” และทำให้พยัญชนะถัดไปซ้ำ

คุณเห็นมันใน:

  • 一個 (EEK-koh)
  • 一回 (EEK-kai)
  • 一本 (eep-POHN)

ถ้าคุณตัดจังหวะหยุดออก คุณจะฟังเหมือนลังเลหรือไม่เป็นเจ้าของภาษา โดยเฉพาะกับ 本 และ 匹

การสลับเสียง P และ B (は行)

ตัวนับที่ขึ้นต้นด้วยเสียง h มักเปลี่ยนเป็น p หรือ b หลังตัวเลขบางตัว

  • 本: hon กลายเป็น pon/bon
  • 匹: hiki กลายเป็น piki/biki

นี่คือเหตุผลที่ “สาม” มักกระตุ้นเสียง b: 三本 (sahn-BOHN), 三匹 (sahn-BEEK)

何 (nan) เปลี่ยนตามตัวนับ

“กี่” ไม่ได้มีเสียงเดียวตายตัว มันปรับตามตัวนับ

  • 何人 (nahn-NEEN)
  • 何枚 (nahn-MY)
  • 何本 (nahn-BOHN)
  • 何回 (nahn-kai)

ถ้าคุณเรียนแค่ なに คนก็ยังเข้าใจ แต่คุณจะพลาดสิ่งที่คนพูดตอบกลับด้วยความเร็วจริง

ตัวนับเจอในชีวิตจริงตรงไหน (และเจ้าของภาษาพูดกันอย่างไร)

ตัวนับไม่ใช่ภาษาหนังสือแบบเป็นทางการ คุณได้ยินมันในคำพูดกันเองทั้งวัน

การสั่งอาหารและเครื่องดื่ม

ร้านอาหารและคาเฟ่ใช้ตัวนับเยอะ:

  • ビールを二本ください (bee-roo oh nee-BOHN koo-dah-SY)
  • これを三つお願いします (koh-reh oh MEET-tsoo oh-neh-GAH-ee-shee-mahss)

ถ้าคุณกำลังสร้างพื้นฐานสำหรับการท่องเที่ยว ให้รวมกับ วลีท่องเที่ยวภาษาญี่ปุ่น เพื่อแพตเทิร์นการสั่งและการขอแบบสุภาพ

การช็อปปิ้งและงานบริการลูกค้า

ร้านค้ามักใช้ 個 และ 枚 รวมถึงตัวนับเฉพาะอย่าง 点 (ten) สำหรับจำนวน “ชิ้น” ในการซื้อหนึ่งครั้ง

คุณจะได้ยินวลีสุภาพแบบตายตัว และตัวนับจะถูกใส่เข้าไป:

  • こちら、二点でよろしいですか (koh-chee-rah, nee-TEHN deh yoh-roh-SHEE dehss-kah)

แหล่งข้อมูลการออกเสียงและวรรณยุกต์ของ NHK มีประโยชน์มาก เพราะภาษาที่ใช้ในร้านพูดเร็วและเป็นสูตร และรูปแบบระดับเสียงอาจทำให้ขอบเขตคำฟังยาก (NHK日本語発音アクセント新辞典, เข้าถึง 2026)

การพูดถึงความถี่และนิสัย

回 อยู่ทุกที่เมื่อคุณพูดถึงกิจวัตร:

  • 週に三回ジムに行きます (shoo nee sahn-kai jee-moo nee ee-KEE-mahss), ฉันไปยิมสัปดาห์ละสามครั้ง

นี่เป็นจุดที่คุณเริ่มได้ยินตัวนับคู่กับสำนวนเวลา ซึ่งเชื่อมต่อได้ดีกับ วิธีบอกเวลาเป็นภาษาญี่ปุ่น

ลำดับการเรียนแบบใช้งานได้จริง (ควรเรียนอะไรต่อ)

หลังจากชุดหลักแล้ว ให้ขยายตามชีวิตของคุณ

ถ้าคุณอ่าน เรียน หรือทำงานด้วยภาษาญี่ปุ่น

เพิ่ม:

  • 冊 (หนังสือ)
  • 台 (dai) สำหรับเครื่องจักรและยานพาหนะ (รถ คอมพิวเตอร์)
  • 件 (ken) สำหรับเรื่อง กรณี นัดหมาย

ถ้าคุณทำอาหารหรือคุยเรื่องอาหาร

เพิ่ม:

  • 杯 (hai) สำหรับถ้วยและแก้ว มีการเปลี่ยนเสียงเยอะ (いっぱい, さんばい)
  • 切れ (kire) สำหรับชิ้นที่หั่น
  • 玉 (tama) สำหรับของกลมอย่างหัวหอม ไข่ (ขึ้นกับบริบท)

ถ้าคุณพูดถึงคนและกลุ่ม

เพิ่ม:

  • 名 (mei) เป็นตัวนับคนแบบสุภาพ (มักใช้ในประกาศ การจอง)
  • 組 (kumi) สำหรับกลุ่มหรือทีม

🌍 ทำไมภาษาญี่ปุ่นถึงมีตัวนับเยอะมาก

ตัวนับสะท้อนวิธีที่ภาษาญี่ปุ่นจัดวัตถุให้เป็น “หน่วยที่นับได้” ซึ่งสอดคล้องกับรูปทรง ความมีชีวิต และกรอบทางสังคม แหล่งข้อมูลสำหรับคนทั่วไปของ NINJAL มักแสดงให้เห็นว่าหมวดหมู่เหล่านี้เชื่อมกับการใช้จริงในชีวิตประจำวันมากกว่าตรรกะเคร่งครัด นี่จึงเป็นเหตุผลที่คุณจะได้ยิน 個 ถูกใช้กว้างๆ ในร้านค้า แม้จะมีตัวนับที่เฉพาะกว่าอยู่ก็ตาม

ข้อผิดพลาดที่ทำให้ฟังไม่เป็นธรรมชาติ (และวิธีแก้เร็วๆ)

ใช้ตัวนับผิดในจุดที่มีนัยทางสังคม

ตัวนับคนไม่ใช่สิ่งที่ข้ามได้ การพูด 二個 เพื่อหมายถึงคนสองคนไม่ใช่ความผิดพลาดน่ารักๆ แต่มันทำให้สับสน

วิธีแก้: ล็อก 一人 และ 二人 ให้แน่นตั้งแต่ต้น แล้วค่อยเพิ่ม 何人 สำหรับคำถาม

พูดตัวเลขถูก แต่พูดตัวนับ “ระวังเกินไป”

ผู้เรียนมักพูด ichi-hon แทน eep-POHN คนญี่ปุ่นยังเข้าใจ แต่ฟังเหมือนอ่านออกเสียง

วิธีแก้: ฝึกชุดที่ไม่ปกติ (1, 3, 6, 8, 10) ของ 本 และ 匹 ให้คล่อง

เลี่ยงตัวนับด้วยการเปลี่ยนไปใช้โครงแบบภาษาไทย

บางครั้งคุณเลี่ยงตัวนับได้ด้วย いくつ (EE-koo-tsoo) แต่ถ้าใช้มากไป ภาษาญี่ปุ่นของคุณจะคลุมเครือ

วิธีแก้: ใช้ つ เป็นตัวนับสะพานก่อน แล้วค่อยแทนด้วยตัวนับเฉพาะเมื่อคุณเรียนเพิ่ม

⚠️ อย่าเหมารวมว่า 'ตัวนับเดียวใช้ได้กับทุกอย่าง'

ผู้ฟังชาวญี่ปุ่นใจดี แต่ตัวนับบางตัวมีความหมาย 枚 สื่อถึงความแบน 本 สื่อถึงรูปทรงยาว 冊 สื่อถึงของเข้าเล่ม ถ้าคุณสลับผิดในร้านค้า คุณอาจสั่งหน่วยผิด เช่น ขวดกับแผ่น

แพตเทิร์นสั้นๆ ที่นำไปใช้ได้ทันที

โครงประโยคเหล่านี้คุ้มค่าที่จะท่องเป็นก้อน

ください

  • Xを + ตัวเลข + ตัวนับ + ください
    チケットを二枚ください (chee-keht-toh oh nee-MY koo-dah-SY)

あります / います

  • ตัวเลข + ตัวนับ + あります (ไม่มีชีวิต)
    ペンが三本あります (pehn gah sahn-BOHN ah-ree-mahss)

  • ตัวเลข + ตัวนับ + います (มีชีวิต)
    猫が二匹います (neh-koh gah nee-PEEK ee-mahss)

何 + ตัวนับ + ですか

  • 何枚ですか (nahn-MY dehss-kah), กี่แผ่น
  • 何回ですか (nahn-kai dehss-kah), กี่ครั้ง

นี่คือประโยคสั้นๆ ที่คุณจะได้ยินตลอดในคลิปต่างๆ จึงเป็นเหตุผลที่การรับสื่อจากหนังและทีวีช่วยได้มาก ถ้าคุณอยากฝึกแบบเน้นการฟังมากขึ้น เริ่มจาก พื้นฐานการออกเสียงภาษาญี่ปุ่น เพื่อให้คุณจับ っ เล็ก และการสลับ p/b ได้จริง

ตัวนับในสื่อ: ควรฟังอะไรในทีวีและหนัง

ในบทสนทนาที่มีสคริปต์ ตัวนับช่วยบอกตัวละครและบริบท

  • ฉากตำรวจและที่ทำงานมักใช้ 件 (ken) และ 名 (mei) เพื่อความเป็นทางการ
  • ฉากครอบครัวใช้ つ และ 個 มากกว่า โดยเฉพาะเวลาคุยกับเด็ก
  • แนวตลกมักขยายความเว่อร์ด้วยตัวนับ เช่น นับละเอียดเกินจริงเพื่อให้ดูจุกจิก

นี่เตือนอีกอย่างว่า “ความสุภาพ” ในภาษาญี่ปุ่นไม่ได้มีแค่วลีตายตัวอย่าง こんにちは (kohn-NEE-chee-wah) แต่มันรวมถึงการเลือกหน่วยที่สังคมคาดหวังด้วย ถ้าคุณกำลังทบทวนวลีตายตัว ลองดู วิธีพูดว่าฉันรักคุณเป็นภาษาญี่ปุ่น เพื่อเห็นว่าบริบทเปลี่ยนสิ่งที่ฟังเป็นธรรมชาติอย่างไร

แบบฝึก 10 นาทีต่อวันที่ใช้ได้ผล

  1. เลือกตัวนับหนึ่งตัว (วันนี้: 本)
  2. พูด 1-10 ออกเสียงดัง 2 รอบ เร็วแต่ชัด: eep-POHN, nee-BOHN, sahn-BOHN, yohn-BOHN, goh-BOHN, rohp-POHN, nahn-BOHN, hahp-POHN, kyoo-BOHN, jip-POHN
  3. ใส่มันลงใน 3 ประโยคที่คุณน่าจะพูดจริงในสัปดาห์นี้
  4. พรุ่งนี้สลับไป 枚 หรือ 回

แนวทางของ Paul Pimsleur เรื่องการทบทวนแบบเว้นระยะเป็นที่รู้จักในวงการสอนภาษา และตัวนับเหมาะมากกับการทบทวนแบบ spaced repetition เพราะส่วนที่ยากคือการดึงรูปออกมาอัตโนมัติภายใต้แรงกดดันของเวลา ไม่ใช่การเข้าใจแนวคิด

ควรเรียนอะไรหลังจากพื้นฐานคล่องแล้ว

เมื่อชุดหลักเริ่มออกมาอัตโนมัติ คุณค่อยขยายแบบเจาะจงได้:

  • ถ้าคุณท่องเที่ยว: 泊 (haku) คืน, 階 (kai) ชั้น, 分 (fun/pun) นาที
  • ถ้าคุณทำงานออฟฟิศ: 通 (tsuu) สำหรับจดหมาย, 件 (ken) สำหรับเคส, 部 (bu) สำหรับแผนก
  • ถ้าคุณเล่นเกม: 勝 (shoh) ชนะ, 戦 (sen) แมตช์, 人 (nin) ผู้เล่น

และถ้าคุณอยากรู้ “อีกด้านหนึ่งของสิ่งที่ผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นสังเกต” ลองดู คำหยาบภาษาญี่ปุ่น เพื่อเห็นว่าภาษาญี่ปุ่นมักเลี่ยงคำหยาบตรงๆ และใช้โทน สรรพนาม และบริบทเพื่อสื่อระดับความแรงแทน

สรุป: ชุดเล็กๆ ที่ปลดล็อกบทสนทนาจริง

ถ้าคุณอยากใช้ตัวนับภาษาญี่ปุ่นให้เป็นธรรมชาติ ให้เรียน つ, 人, 個, 枚, 本, 回, 匹, 冊 แล้วฝึกชุดที่มีการเปลี่ยนเสียงจนมันออกมาเอง หลังจากนั้นค่อยเพิ่มตัวนับเฉพาะเมื่อชีวิตจริงของคุณต้องใช้

ถ้าคุณอยากฝึกตัวนับแบบที่ได้ยินจริง ให้เรียนผ่านฉากสั้นๆ ที่ตัวละครสั่ง นับ ทำซ้ำ หรือบ่น แล้ว shadow ประโยคนั้นจนจังหวะออกมาอัตโนมัติ นี่คือจุดที่ Wordy เหมาะที่สุด คลิปสั้นๆ ที่ทำซ้ำได้ และบังคับให้คุณได้ยินและพูด eep-POHN กับ ee-chee hon เป็น “ความจริง” คนละแบบกัน

คำถามที่พบบ่อย

ภาษาญี่ปุ่นจำเป็นต้องใช้ตัวนับไหม
ส่วนใหญ่ในชีวิตประจำวันจำเป็นต้องใช้ ภาษาญี่ปุ่นมักต้องมีตัวนับตามหลังตัวเลขเมื่อคุณนับสิ่งของ คน หรือเหตุการณ์ บางครั้งเลี่ยงได้ด้วยการพูดใหม่ เช่น ใช้ いくつ แต่ถ้าพูดตัวเลขนำหน้าคำนามตรง ๆ การใส่ตัวนับคือรูปแบบที่เป็นธรรมชาติที่สุด
ตัวนับภาษาญี่ปุ่นที่ง่ายที่สุดควรเริ่มจากอะไร
เริ่มจาก つ (tsu) ซึ่งเป็นตัวนับทั่วไปสำหรับสิ่งของ เพราะใช้ได้เมื่อยังไม่รู้ตัวนับเฉพาะ เรียนรูป ひとつ ถึง とお ก่อน แล้วค่อยเพิ่ม 人 (nin) สำหรับคน และ 回 (kai) สำหรับจำนวนครั้ง เพราะเจอบ่อยมากในบทสนทนาประจำวัน
ทำไมตัวนับภาษาญี่ปุ่นถึงเปลี่ยนการออกเสียง
ตัวนับหลายคำทำให้เกิดการเปลี่ยนเสียง เช่น 連濁 (rendaku) และเสียง っ เล็ก (促音, sokuon) รวมถึงรูปอย่าง いっ, ろっ, はっ การเปลี่ยนเหล่านี้ช่วยให้พูดลื่นและเร็วขึ้น และมีแบบแผนพอให้จำเป็นชุด ๆ โดยเฉพาะกับ 本 (hon), 回 (kai) และ 匹 (hiki)
คำว่า 何 (nan) หรือ なん (nan) ใช้กับตัวนับยังไง
ใช้ได้ทั้งคู่ ขึ้นอยู่กับตัวนับและเสียงที่ตามมา คุณมักได้ยิน なん กับตัวนับที่ขึ้นต้นด้วยเสียง k, s, t, h, p เช่น なんこ, なんさい และอาจได้ยิน なに กับบางคำในภาษาพูดที่ระมัดระวัง โดยทั่วไปให้จำเป็นคู่ที่ใช้บ่อย เช่น なんにん และ なんまい
ใช้ 個 (ko) แทนทุกอย่างได้ไหม
個 (ko) ยืดหยุ่นสำหรับของชิ้นเล็กที่นับได้ และพบได้บ่อยในร้านค้าและชีวิตประจำวัน แต่จะฟังแปลกเมื่อใช้กับคน ของยาว ของแผ่น หรือสัตว์ ซึ่งควรใช้ 人, 本, 枚 และ 匹 การใช้ตัวนับที่คาดหวังทำให้ฟังเป็นธรรมชาติและลดความสับสน

แหล่งที่มาและข้อมูลอ้างอิง

  1. Japan Foundation, แหล่งข้อมูล Japanese-Language Education (JF Standard), เข้าถึงปี 2026
  2. National Institute for Japanese Language and Linguistics (NINJAL), แหล่งข้อมูลภาษาศาสตร์เกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่น, เข้าถึงปี 2026
  3. NHK, NHK日本語発音アクセント新辞典, เข้าถึงปี 2026
  4. Ethnologue, ฉบับที่ 27, 2024
  5. Shibatani, Masayoshi, The Languages of Japan, Cambridge University Press

เริ่มเรียนรู้กับ Wordy

ดูคลิปจากหนังจริง แล้วเพิ่มคลังคำศัพท์ไปเรื่อยๆ ดาวน์โหลดฟรี

ดาวน์โหลดบน App Storeดาวน์โหลดได้ที่ Google Playพร้อมใช้งานใน Chrome เว็บสโตร์

คู่มือภาษาเพิ่มเติม