Корейские числа, продвинутый уровень: счётные слова, даты, время, деньги и живая речь
Готовы учиться?
Выберите язык для начала!
Короткий ответ
Продвинутый уровень корейских чисел, это умение выбирать правильную систему (исконную или сино-корейскую) и сочетать её с нужным счётным словом. Исконные числа чаще используются для возраста и счёта предметов до 99, а сино-корейские, для дат, минут, денег, адресов и всего, что звучит 'официально'. Выучив самые частые счётные слова и выражения времени, вы сможете естественно говорить о ценах, расписаниях и повседневном счёте.
Продвинутые корейские числа, это в основном про выбор правильной системы чисел (исконно корейская или китайско-корейская) и про подбор нужного счётного слова под ситуацию, особенно для времени, дат, денег, возраста, этажей и телефонных номеров.
По данным Ethnologue (27-е издание, 2024), на корейском говорят около 82 миллионов человек по всему миру. Если вы учите язык по дорамам, вы будете постоянно слышать числа в бытовых сценах: заказ еды, оплата, возраст, назначение встреч и номера этажей в домах.
Если вам сначала нужна база, начните с нашего материала корейские числа 1-100. Этот гид предполагает, что вы уже узнаёте основные формы и теперь вам нужны правила из реальной жизни.
Две системы чисел, между которыми вы реально переключаетесь
В корейском есть две параллельные системы. Это не "два способа сказать одно и то же", а два разных набора инструментов, привязанных к контексту.
В лингвистике корейского такой раздел часто описывают как функциональное расщепление между исконной лексикой и китайско-корейской лексикой. В книге The Korean Language Ho-min Sohn описывает, как китайско-корейские формы доминируют в сферах вроде дат и формальных измерений, а исконные формы остаются сильными в повседневном счёте и разговоре о возрасте.
Исконно корейские числа (используются со многими счётными словами)
Исконно корейские числа, это набор, который вы используете для счёта людей и многих предметов, а также для возраста. Ещё он нужен для части "часы" во времени.
Ключевые формы, которые важно свободно произносить в речи, это сокращённые формы 1-4 перед счётными словами:
- 하나 становится 한
- 둘 становится 두
- 셋 становится 세
- 넷 становится 네
Эти сокращения встречаются везде: заказать "одну штуку", "двух человек", "три бутылки" и так далее.
Китайско-корейские числа (для дат, денег, минут и "официальных" чисел)
Китайско-корейские числа используют для дат, минут, цен, адресов, телефонных номеров и большинства чисел, которые "просто читают с экрана".
Если вы когда-нибудь слышали, как в дораме диктуют номер телефона, это будет китайско-корейская система от начала до конца. То же самое относится к ценам и номерам квартир.
💡 Практичный короткий путь
Если вы читаете числа (цены, телефоны, даты), по умолчанию выбирайте китайско-корейские. Если вы считаете людей или называете возраст, по умолчанию выбирайте исконно корейские.
Быстрая шпаргалка, счётные слова и числительные, которые открывают реальную жизнь
| Русский | Корейский | Произношение | Формальность |
|---|---|---|---|
| один (перед счётным словом) | 한 | hahn | casual |
| два (перед счётным словом) | 두 | doo | casual |
| три (перед счётным словом) | 세 | seh | casual |
| четыре (перед счётным словом) | 네 | neh | casual |
| счётное слово для предметов | 개 | geh | casual |
| счётное слово для людей | 명 | myuhng | polite |
| счётное слово для возраста | 살 | sahl | casual |
| час (ровно, 'часов') | 시 | shee | polite |
| минута | 분 | boon | polite |
| корейская вона | 원 | wuhn | polite |
| номер (талон, заказ) | 번 | buhn | polite |
| этаж | 층 | choong | polite |
Счётные слова, то, что корейские ученики часто недооценивают
В корейском вы редко говорите "голое число" в повседневной речи. Вы говорите число + счётное слово, и счётное слово сообщает слушателю, что именно вы считаете.
Национальный институт корейского языка (국립국어원) рассматривает счётные слова как нормальную и продуктивную часть современного употребления, а не как узкую грамматическую тему. Поэтому их стоит учить рано.
개
개 (geh), это универсальное счётное слово для предметов. Его используют, когда вы не знаете "идеальное" счётное слово, и в разговорных ситуациях это обычно нормально.
/hahn geh/
Буквальное значение: один + счётное слово для предметов
“이거 한 개 주세요.”
Пожалуйста, дайте мне одну такую штуку.
В магазинах и кафе 한 개 주세요, это стандартная естественная просьба. Если сказать 하나 개, это звучит по-ученически. Ожидается сокращённая форма 한.
명
명 (myuhng), это распространённое счётное слово для людей, особенно в вежливых ситуациях. Ещё вы услышите 분 (boon) как более почтительное 'человек', но 명, это рабочая лошадка.
/doo myuhng/
Буквальное значение: два + счётное слово для людей
“두 명이요.”
Два человека.
В корейских ресторанах персонал часто спрашивает 몇 분이세요? или 몇 명이세요? Ответ 두 명이요 звучит коротко и вежливо.
살
살 (sahl), это счётное слово для возраста. Возраст, одна из самых частых тем с числами в корейском смолтоке, особенно когда люди решают, какой уровень вежливости звучит естественно.
Про приветствия, которые хорошо сочетаются с разговором о возрасте, смотрите как сказать 'привет' по-корейски.
/suh-moo sahl/
Буквальное значение: двадцать + лет (возраст)
“저는 스무 살이에요.”
Мне двадцать.
В исконно корейской системе есть особые формы для 20 (스물/스무) и 30 (서른). В живой речи 스무 살 очень распространено. В официальных документах вы можете увидеть китайско-корейские формы, но в обычном разговоре о возрасте используют исконные.
⚠️ Культурная заметка про возраст
В Корее в разных контекстах использовали разные способы подсчёта возраста, включая традиционную систему, параллельно с международным возрастом. В реальном разговоре люди часто уточняют 만나이 (mahn-nah-ee) для международного возраста. Прислушивайтесь к этому слову в рабочих сценах и новостях.
Время, часы исконные, минуты китайско-корейские
Время, это место, где ученики наконец чувствуют "две системы" в одной фразе.
- Часы: исконно корейские + 시
- Минуты: китайско-корейские + 분
시
시 (shee) означает "ровно столько-то часов" или "час" в обозначении времени. Число перед ним, исконное.
Частые формы часов, которые стоит узнавать мгновенно:
- 한 시 (1:00)
- 두 시 (2:00)
- 세 시 (3:00)
- 네 시 (4:00)
분
분 (boon) означает "минута". Число перед ним, китайско-корейское.
Примеры:
- 십오 분 (15 минут)
- 삼십 분 (30 минут)
/seh shee shee-boh boon/
Буквальное значение: три часа пятнадцать минут
“세 시 십오 분에 만나요.”
Давайте встретимся в 3:15.
Обратите внимание на переключение системы: 세 (исконное) для часов, 십오 (китайско-корейское) для минут. Это один из самых частых числовых шаблонов в повседневной жизни и в дорамах.
Половина, четверть и 'примерно' во времени
В корейском часто используют китайско-корейские дроби для 'половины' и 'четверти' во времени:
- 반 (bahn) = половина
- (реже в разговорной речи) 사분의 일 (sah-boon-eh eel) = четверть
Вы услышите:
- 세 시 반 (3:30)
А для примерного времени:
- 쯤 (jjeum) = около, примерно
- 정도 (jung-doh) = приблизительно (более формально)
Пример: 세 시쯤 (примерно в 3).
Даты, месяцы и дни китайско-корейские
Даты, это территория китайско-корейских чисел. Вы увидите это в календарях, сообщениях и объявлениях.
Типичная структура даты:
- 6월 13일 = 13 июня
월 (wol), это 'месяц', а 일 (eel), это 'день'. Оба используют китайско-корейские числа.
일
Будьте внимательны с 일, потому что оно может означать 'день' (счётное слово) или 'один' (китайско-корейская 1), в зависимости от позиции. Обычно контекст всё проясняет.
Пример:
- 1일 (первое число месяца) в аккуратной речи читают как 일일 (eel-eel).
💡 Что вы слышите в реальной речи
В быстром разговоре люди часто опускают очевидные части: '6월 13일' может превратиться в '6월 13일에', и частицa делает всю работу. Тренируйте слух на коротких клипах, а не только на письменных примерах.
Деньги, 원, и почему большие числа ощущаются иначе по-корейски
Цены по-корейски обычно читают как китайско-корейские числа + 원 (wuhn).
원
원, это корейская вона. В магазинах вы часто услышите:
- 천 원 (1,000 вон)
- 만 원 (10,000 вон)
만 и 억, группировка по 10,000
В корейском большие числа группируют по 10,000 (만), а не по 1,000, как многие русскоязычные интуитивно привыкли делить числа.
Это важно для:
- зарплат
- депозитов за аренду
- объявлений о недвижимости
- цен на машины
Ключевые единицы:
- 만 (mahn) = 10,000
- 억 (uhk) = 100,000,000
Если вы видите цену 3,500,000 вон, её часто пишут как 350만 원. Это 'триста пятьдесят 만 вон', а не 'три миллиона пятьсот тысяч' в привычной группировке.
В Korean Grammar in Use авторы считают эти единицы больших чисел базовой повседневной грамотностью, потому что они постоянно встречаются в публичной жизни.
Этажи, номера зданий и лифты
Жизнь в апартаментах и офисных башнях делает номера этажей очень частотной темой.
층
층 (choong), это 'этаж'. Этажи обычно идут в китайско-корейской системе:
- 3층 (삼 층)
- 15층 (십오 층)
Если вы смотрите дорамы, действие которых происходит в Сеуле, прислушивайтесь к 층 в сценах с лифтом и разговорах у охраны.
Телефонные номера, читайте их как строку, а не как математику
Телефонные номера читают по цифрам, китайско-корейскими числами. Обычно их произносят блоками, и вам стоит копировать ту группировку, которую вы слышите.
Распространённый формат мобильного:
- 010-1234-5678
Вы услышите:
- 공일공 (010)
- 일이삼사 (1234)
- 오육칠팔 (5678)
공
공 (gohng), это 'ноль' во многих контекстах телефонных номеров. Ещё вы можете встретить 영 (yuhng) как ноль в других контекстах, но для телефонов 공 крайне распространено.
Это хороший пример того, как регистр и тематическая лексика зависят от ситуации, тема, которая постоянно всплывает в корейском. В Sociolinguistics of Korean J. K. Chambers обсуждает, как контекст формирует 'нормальные' выборы, и числа, одно из самых заметных мест, где это ощущается.
Заказ в кафе и ресторанах, числа, которые вы слышите постоянно
Ресторанные сцены, это золотая жила для практики чисел. Если вы строите рутину на клипах, сочетайте этот гид с материалом лучшие корейские дорамы, чтобы учить корейский.
Частые шаблоны:
- 'Два человека' у входа: 두 명이요.
- 'Одну такую' у кассы: 이거 한 개 주세요.
- 'Номер столика' или 'номер заказа': 몇 번이세요?
번
번 (buhn) используют для числовых меток: номер талона, номер заказа, номер попытки.
Пример:
- 3번 (номер 3)
- 한 번 (один раз)
Будьте внимательны: 한 번 означает 'один раз', и это устойчивое выражение, которое вы будете постоянно слышать в просьбах и приглашениях.
Полезные счётные слова, которые стоит выучить следующими (и как выбирать)
В корейском много счётных слов, но вам не нужны сотни, чтобы нормально жить. Начните с тех, которые совпадают с вашей жизнью.
Вот практичный набор, который вы встретите рано:
- 개 (предметы)
- 명 (люди)
- 살 (возраст)
- 시/분 (время)
- 원 (деньги)
- 번 (номер, разы)
- 층 (этажи)
- 대 (техника, машины)
- 잔 (чашки, стаканы)
- 병 (бутылки)
💡 Стратегия со счётными словами, которая работает
Учите счётные слова через сцены. Клип из кафе естественно учит 잔 и 병. Клип с такси учит 대 и 원. Клип из больницы учит 분 и 층. Поэтому диалоги из кино и сериалов так эффективны для чисел.
Произносительные ловушки, которые приводят к недопониманию
Корейские числа короткие, поэтому небольшие различия в звуке важны.
네 vs 내
네 (neh), это 'четыре' в исконно корейской системе перед счётными словами, но в быстрой речи оно может звучать близко к 내 (neh), 'мой'. Обычно контекст спасает, но поэтому стоит практиковать полные фразы вроде 네 개, а не отдельные слова.
십오 и ритм быстрой речи
Китайско-корейские составные числа вроде 십오 (15) могут сжиматься в разговорной речи. Вам всё равно нужно узнавать базовые части:
- 십 (10)
- 오 (5)
Аудирование помогает больше, чем попытки всё просчитать. Если вам нужен структурированный метод, смотрите как учить язык по фильмам.
Как числа взаимодействуют с вежливостью
Сами числа не бывают 'вежливыми' или 'разговорными', это задаёт фраза вокруг. Но некоторые счётные слова и слова для людей несут оттенок вежливости.
- 명, нейтрально или вежливо
- 분, почтительное для людей
- разговор о возрасте может запускать выбор уровня речи
Поэтому корейские ученики часто связывают числа с социальным комфортом. Когда вы легко говорите возраст и время, знакомиться проще. Сочетайте это с материалом как сказать 'пока' по-корейски, чтобы естественно начинать и заканчивать разговоры.
Реалистичный план практики (под живую речь)
Заучивания списков недостаточно для продвинутых чисел. Вам нужно быстро переключаться.
- Отработайте сокращённые формы 1-4 с 3 счётными словами: 한 개, 두 명, 세 살, 네 번.
- Отработайте время блоками: 한 시, 두 시, 세 시 반, 십오 분, 삼십 분.
- Отработайте деньги с 만: 만 원, 이만 원, 삼만 오천 원.
- Отработайте одну 'публичную' сферу: этажи (층) или талоны (번).
Если вам нужна более частотная лексика для поддержки, используйте наш список 100 самых распространённых корейских слов как базовый.
🌍 Почему дорамы особенно хороши для чисел
Дорамы постоянно показывают разговоры про дела: заказ, торг, расписание и семейные знакомства. Эти сцены снова и снова заставляют повторять одни и те же числовые шаблоны, но с разными эмоциями и уровнями речи. Такое повторение с вариациями и даёт автоматизм.
Частые ошибки (и как быстро их исправить)
Смешивание систем не там, где нужно
Если вы скажете минуты исконными числами, носителям это сразу режет слух. Зафиксируйте правило: минуты, это китайско-корейские.
Полные формы перед счётными словами
하나 개 понятно, но так не говорят. Приучите себя автоматически произносить 한 개.
Чтение больших чисел 'тысячами'
Если вы продолжаете думать тысячами, 만 и 억 будут путать. Практикуйте чтение корейских цен ровно так, как они написаны, особенно в единицах 만.
Учите числа так, как вы реально будете их использовать
Продвинутые корейские числа, это не отдельная тема, а клей повседневной жизни: время, деньги, даты и счёт. Когда вы переключаете системы без паузы, ваш корейский начинает звучать спокойно и естественно.
Если вы хотите каждый день слышать эти шаблоны в контексте, клиповая практика Wordy сделана именно для такого частотного повторения живой речи. Для лексики про отношения, где часто встречаются возраст и даты, смотрите как сказать 'я тебя люблю' по-корейски, а для противоположного конца спектра регистров прочитайте наш гид по корейским ругательствам.
Часто задаваемые вопросы
Когда использовать исконные корейские числа, а когда сино-корейские?
Почему часы в корейском говорят исконными числами, а минуты сино-корейскими?
Какие корейские счётные слова важнее всего выучить в первую очередь?
Как сказать 1, 2, 3 со счётными словами, например 한 개, 두 개?
Как корейцы называют большие числа, например 10 000 и 100 000 000?
Источники и ссылки
- National Institute of Korean Language (국립국어원), Стандартный словарь корейского языка (표준국어대사전), доступ получен в 2026
- National Institute of Korean Language (국립국어원), материалы по грамматике корейского языка, доступ получен в 2026
- Ethnologue: Languages of the World, статья о корейском языке (27-е издание, 2024)
- Korean Educational Development Institute (KEDI), ресурсы по обучению корейскому языку, доступ получен в 2026
Начни учиться с Wordy
Смотри реальные фрагменты из фильмов и пополняй словарный запас по ходу. Скачать можно бесплатно.

