Imperfetto в итальянском: понятный гид по привычкам в прошлом, фону и 'used to'
Готовы учиться?
Выберите язык для начала!
Короткий ответ
Imperfetto в итальянском, это прошедшее время для длительных ситуаций, повторяющихся привычек и фоновых описаний, как 'раньше я ходил' или 'шел дождь'. Используйте его для того, что происходило, что обычно происходило и каким было состояние, а для завершенных событий переключайтесь на passato prossimo.
Итальянский imperfetto, это прошедшее время, которое используют для длительных ситуаций, повторяющихся привычек и фоновых описаний, по сути это итальянский способ сказать "делал", "раньше делал" и "был" в сцене: pioveva (pyoh-VEH-vah, шёл дождь), andavo (ahn-DAH-voh, я раньше ходил), era (EH-rah, было).
На итальянском говорят примерно 60 миллионов носителей, и его используют во многих странах и сообществах по всему миру (Ethnologue, 27th edition, 2024). Если вы хотите понимать живые диалоги, imperfetto обязателен, потому что он передаёт "текстуру" прошлого: привычки, чувства, погоду и то, что происходило, когда случилось что то другое.
Если вам нужны и повседневные фразы, которые естественно сочетаются с этими прошедшими формами, начните с приветствий, например как сказать "привет" по-итальянски, и прощаний, например как сказать "пока" по-итальянски. Imperfetto появляется сразу же в историях, которые люди рассказывают сразу после этих приветствий.
Что на самом деле означает imperfetto (одной идеей)
Imperfetto в терминах вида означает "несовершенный вид": он показывает прошлую ситуацию как продолжающуюся, привычную или без акцента на её завершении.
Поэтому он часто ощущается как английские "was/were + -ing" или "used to", но ключ в точке зрения, а не в переводе.
Лингвисты, которые изучают вид, например Bernard Comrie в Aspect, описывают несовершенные формы как взгляд на событие изнутри, без представления его как завершённого. Это точно совпадает с тем, как итальянцы используют imperfetto в повествовании.
Когда использовать imperfetto: 5 основных случаев
1) Длительное действие в прошлом (прошлое "в процессе")
Используйте imperfetto, когда что то происходило в течение некоторого времени.
- Studiavo quando mi hai chiamato. (stoo-dee-AH-voh KWAHN-doh mee ah-ee kyah-MAH-toh)
Я занимался, когда ты мне позвонил.
Занятия, это фоновый процесс. Звонок, завершённое событие, поэтому он идёт в passato prossimo.
2) Привычка или рутина в прошлом ("раньше")
Это классическое значение "раньше".
- Da piccolo andavo al mare ogni estate. (dah PEEK-koh-loh ahn-DAH-voh ahl MAH-reh OH-ny ee-STAHT-eh)
Когда я был маленьким, я ездил на море каждое лето.
Временные маркеры вроде ogni giorno (OH-ny JOR-noh, каждый день), sempre (SEHM-preh, всегда), spesso (SPEHS-soh, часто) сильно тянут вас к imperfetto.
3) Состояния, чувства и описания в прошлом
Imperfetto, это вариант по умолчанию для "каким всё было".
-
Era stanco. (EH-rah STAHN-koh)
Он был уставшим. -
La città era bellissima. (lah cheet-TAH EH-rah behl-LEE-see-mah)
Город был очень красивым.
Это один из самых "итальянских" приёмов в рассказах: вы рисуете сцену, а потом добавляете в неё события.
4) Фон в повествовании (создание сцены)
В разговорном итальянском imperfetto, это время атмосферы.
- Era tardi, faceva freddo, e pioveva. (EH-rah TAHR-dee, fah-CHEH-vah FREHD-doh, eh pyoh-VEH-vah)
Было поздно, было холодно, и шёл дождь.
Потом двигается сюжет:
- A un certo punto è arrivato Luca. (ah oon CHEHR-toh POON-toh eh ah-ree-VAH-toh LOO-kah)
В какой то момент пришёл Лука.
Этот ритм "несовершенный фон + совершенное событие", одна из причин, почему итальянские диалоги в кино кажутся такими живыми.
5) Вежливое смягчение (особенно с volere, dovere, potere)
Во многих ситуациях imperfetto может смягчать просьбу или утверждение и делать его менее резким.
-
Volevo chiederle una cosa. (voh-LEH-voh kyay-DEHR-leh OO-nah KOH-zah)
Я хотел спросить вас кое о чём. -
Dovevo parlarle. (doh-VEH-voh pahr-LAHR-leh)
Мне нужно было с вами поговорить.
Это прагматика, а не "прошлое время" в строгом смысле. Это часто встречается в сервисных ситуациях и в формальной речи, и это совпадает с тем, что справочники по употреблению итальянского обсуждают, когда рассматривают выбор времени как стратегию вежливости (см. примечания по употреблению Treccani и Accademia della Crusca, доступ 2026).
🌍 Почему итальянцы любят imperfetto в историях
В итальянских разговорах люди часто начинают анекдоты со сцены: погода, настроение, чем они занимались. Imperfetto, это вариант по умолчанию, потому что он сигнализирует: "это фон, оставайся со мной". А потом passato prossimo даёт удар: кто пришёл, что случилось, что изменилось.
Как образуется imperfetto (правильные глаголы)
Хорошая новость: окончания стабильные, и когда вы их знаете, вы можете спрягать тысячи глаголов.
Глаголы на -are (parlare)
Основа: parl- (pahr-l)
| io | tu | lui/lei | noi | voi | loro |
|---|---|---|---|---|---|
| parlavo | parlavi | parlava | parlavamo | parlavate | parlavano |
Опорные произношения:
- parlavo (pahr-LAH-voh)
- parlavamo (pahr-lah-VAH-moh)
Глаголы на -ere (prendere)
Основа: prend- (prehnd-)
| io | tu | lui/lei | noi | voi | loro |
|---|---|---|---|---|---|
| prendevo | prendevi | prendeva | prendevamo | prendevate | prendevano |
Опорные произношения:
- prendevo (prehnd-EH-voh)
Глаголы на -ire (dormire)
Основа: dorm- (dor-m)
| io | tu | lui/lei | noi | voi | loro |
|---|---|---|---|---|---|
| dormivo | dormivi | dormiva | dormivamo | dormivate | dormivano |
Опорные произношения:
- dormivo (dor-MEE-voh)
💡 Быстрый приём для запоминания, который реально работает
Окончания imperfetto, это по сути один блок: -vo, -vi, -va, -vamo, -vate, -vano, а тематическая гласная меняется: a для -are, e для -ere, i для -ire. Если вы можете плавно произнести "vo-vi-va-vamo-vate-vano", вы уже почти у цели.
Неправильные формы imperfetto, которые нужно знать
Они постоянно встречаются в живой речи, поэтому выучите их рано.
Essere
essere (EHS-seh-reh), это основа описаний.
| io | tu | lui/lei | noi | voi | loro |
|---|---|---|---|---|---|
| ero | eri | era | eravamo | eravate | erano |
Произношение:
- ero (EH-roh)
- erano (EH-rah-noh)
Fare
fare (FAH-reh) очень частотный и неправильный.
| io | tu | lui/lei | noi | voi | loro |
|---|---|---|---|---|---|
| facevo | facevi | faceva | facevamo | facevate | facevano |
Произношение:
- facevo (fah-CHEH-voh)
Dire
dire (DEE-reh) тоже неправильный.
| io | tu | lui/lei | noi | voi | loro |
|---|---|---|---|---|---|
| dicevo | dicevi | diceva | dicevamo | dicevate | dicevano |
Произношение:
- dicevo (dee-CHEH-voh)
Bere (частая орфографическая ловушка)
bere (BEH-reh) становится bevevo (beh-VEH-voh), а не berevo.
Такие частотные неправильности важнее, чем редкие "учебниковые" глаголы.
Imperfetto и passato prossimo: правило выбора, которому можно доверять
Если запомнить только одно правило, пусть будет это:
- Imperfetto: фон, длительность, повторяемость, описание, "конец не выделен".
- Passato prossimo: завершённое событие, изменение, "что то произошло".
История в двух временах
-
Ieri sera guardavo un film. (YEH-ree SEH-rah gwaar-DAH-voh oon FEELM)
Вчера вечером я смотрел фильм. -
A un certo punto mi ha scritto Marco. (ah oon CHEHR-toh POON-toh mee ah SKREET-toh MAHR-koh)
В какой то момент Марко мне написал.
Просмотр фильма, это фон. Сообщение, это событие.
Частые временные выражения (не идеально, но полезно)
Подходит для imperfetto:
- sempre (SEHM-preh, всегда)
- spesso (SPEHS-soh, часто)
- ogni giorno (OH-ny JOR-noh, каждый день)
- di solito (dee SOH-lee-toh, обычно)
- mentre (MEHN-treh, пока/в то время как)
Подходит для passato prossimo:
- ieri (YEH-ree, вчера)
- stamattina (stah-maht-TEE-nah, сегодня утром)
- una volta (OO-nah VOHL-tah, однажды)
- all'improvviso (ahl-leem-proh-VEE-zoh, внезапно)
Но не доверяйте словам слишком сильно. Ieri может быть с imperfetto, если смысл фоновый: Ieri pioveva tutto il giorno (вчера весь день шёл дождь).
Imperfetto, который удивляет учащихся: "вежливый imperfetto"
Итальянский использует imperfetto, чтобы звучать менее прямолинейно в некоторых ситуациях, особенно с volere и potere.
- Volevo un caffè. (voh-LEH-voh oon kahf-FEH)
Буквально "я хотел кофе", по смыслу "я бы хотел кофе".
В баре это может звучать совершенно нормально. В некоторых регионах и контекстах вы также услышите vorrei (vohr-RAY, я бы хотел), это условное наклонение, и его часто учат первым.
Думайте так: vorrei, это явная вежливость, volevo, это разговорная вежливость. Оба варианта существуют.
Чтобы лучше понять, как итальянцы настраивают тон в повседневном общении, полезно выучить и "рамки" приветствий и прощаний, потому что они несут выбор вежливости так же сильно, как и времена. См. как сказать "привет" по-итальянски и как сказать "пока" по-итальянски.
Imperfetto в живом итальянском: что вы слышите в кино и на ТВ
В экранных диалогах imperfetto везде, потому что персонажи постоянно:
- задают контекст (era un casino, был бардак)
- описывают отношения (ci conoscevamo, мы знали друг друга)
- говорят о рутинах (lavoravo lì, я там работал)
- смягчают просьбу (volevo dirti una cosa, я хотел тебе кое что сказать)
Если вы учитесь по клипам, вы заметите закономерность: imperfetto часто группируется с дискурсивными маркерами вроде allora (ahl-LOH-rah, ну/тогда) и cioè (choh-EH, то есть/я имею в виду), потому что люди используют его, когда выстраивают рассказ.
Если ваша цель, понимать быстрый, эмоциональный итальянский, помните и о том, что грубая лексика часто появляется в том же режиме повествования. Персонаж задаёт сцену в imperfetto, а потом взрывается в passato prossimo. Если вам нужна такая лексика, держите её отдельно и учите ответственно в нашем гайде по итальянским ругательствам.
⚠️ Частая ловушка при аудировании
Учащиеся иногда слышат окончания imperfetto как "лишние слоги" и вообще пропускают глагол, особенно -vamo и -vano. Тренируйте слух на звук v плюс гласную: -VAH-moh, -VAH-noh. Когда вы начнёте ловить этот ритм, целые сцены станет проще понимать.
Частые ошибки (и как быстро их исправить)
Ошибка 1: Использовать passato prossimo для состояний
Неправильная идея: "прошедшее равно passato prossimo".
Лучшая идея: состояния и описания обычно требуют imperfetto.
- Естественно: Ero felice. (EH-roh feh-LEE-cheh)
- С оттенком: Sono stato felice. (SOH-noh STAH-toh feh-LEE-cheh)
Второй вариант может быть правильным, но часто подразумевает ограниченный период или изменение, например "я был счастлив (в тот период)".
Ошибка 2: Слишком полагаться на логику "used to"
Английское "used to" помогает, но это не вся карта.
Итальянский imperfetto также покрывает:
- погоду (pioveva)
- время (era mezzanotte, была полночь)
- фон (camminavo, я шёл)
Ошибка 3: Путать imperfetto и passato remoto
Во многих частях Италии, особенно на Севере и в повседневной речи, passato prossimo доминирует для завершённых событий прошлого. В некоторых южных вариантах и в литературном повествовании активнее passato remoto.
Imperfetto остаётся стабильным при этих различиях: это фоновое время в любом случае. Поэтому его так выгодно освоить рано, независимо от того, какой региональный итальянский вы слышите.
Чтобы шире понять, как итальянский меняется по регионам и регистрам, обратитесь к справочным ресурсам вроде Treccani и Enciclopedia dell'Italiano (доступ 2026), где обсуждают модели употребления и различия регистров.
Практические шаблоны, которые можно использовать в разговоре
Короткие, повторяемые рамки помогают говорить без ступора.
Шаблоны "Когда я был..."
- Quando ero piccolo/piccola, ... (KWAHN-doh EH-roh PEEK-koh-loh / PEEK-koh-lah)
- Quando vivevo a ..., ... (KWAHN-doh vee-VEH-voh ah ...)
Пример:
- Quando vivevo a Milano, prendevo la metro ogni giorno. (KWAHN-doh vee-VEH-voh ah mee-LAH-noh, PREHN-deh-voh lah MEH-troh OH-ny JOR-noh)
"Я делал X, когда случилось Y"
- Stavo + gerundio quando ... (STAH-voh ... KWAHN-doh)
Пример:
- Stavo cucinando quando è suonato il telefono. (STAH-voh koo-chee-NAHN-doh KWAHN-doh eh swoh-NAH-toh eel teh-LEH-foh-noh)
Примечание: stavo cucinando, это imperfetto от stare плюс герундий. Это очень частый вариант для "делал", но простой imperfetto (cucinavo) тоже может подойти, в зависимости от оттенка.
Описание сцены с "было"
- Era + aggettivo. (EH-rah + adjective)
- C'era + nome. (CHEH-rah + noun)
Пример:
- C'era tanta gente. (CHEH-rah TAHN-tah JEHN-teh)
Было много людей.
Культурная заметка: imperfetto и итальянский "смолток"
Итальянский смолток часто включает мини истории: что вы делали, как всё было, какая была погода, как шла неделя.
Поэтому imperfetto естественно сочетается и с разговорами об отношениях, включая романтический контекст.
Если вы учите фразы вроде как сказать "я люблю тебя" по-итальянски, вы быстро захотите imperfetto, чтобы говорить о чувствах во времени: ti amavo (tee ah-MAH-voh, я любил тебя) не то же самое, что ti ho amato (tee oh ah-MAH-toh, я любил тебя, завершённо/ограниченно). Выбор времени меняет эмоциональную рамку.
🌍 Imperfetto как 'эмоциональный фон'
В итальянском imperfetto часто несёт эмоциональную непрерывность: что вы чувствовали, на что надеялись, во что верили тогда. Поэтому он часто звучит в объяснениях и ссорах персонажей. Он сигнализирует: "вот каким было моё состояние тогда", а не просто факт из прошлого.
Простой план на 10 минут, чтобы закрепить imperfetto
-
Выучите три набора правильных окончаний (-avo, -evo, -ivo) плюс ero.
-
Добавьте facevo и dicevo.
-
Посмотрите одну короткую сцену и слушайте только ритм -vo/-va/-vano. Не переводите, просто отмечайте появления.
-
Перескажите сцену двумя предложениями: одно с imperfetto для фона, одно с passato prossimo для события.
Если вам нравится учиться по клипам, это как раз то время, которое становится автоматическим, когда вы много раз слышите его в контексте, особенно с субтитрами, которые можно нажимать и переслушивать. Чтобы найти больше способов организовать такую практику, полистайте блог Wordy и сравните подходы с гайдами вроде Anki для изучения языков.
Итог: набор правил imperfetto, который вы реально будете использовать
Imperfetto, это не "прошедшее время". Это взгляд на "незавершённое прошлое".
Используйте его для того, что происходило, что раньше случалось, и каким всё было. Используйте passato prossimo для того, что случилось и продвинуло линию времени вперёд.
Когда вы начнёте слышать и произносить этот контраст, итальянские истории перестанут звучать как каша и начнут звучать как сцены.
Если вы хотите дальше строить живой итальянский, который совпадает с тем, что вы слышите на экране, начните с приветствий, потом добавьте инструменты повествования вроде imperfetto, а затем аккуратно расширяйте выразительную лексику, включая гайды вроде итальянские ругательства, когда вы будете готовы и будете понимать социальные риски.
Часто задаваемые вопросы
Для чего в итальянском используется imperfetto?
Как выбрать между imperfetto и passato prossimo?
Всегда ли 'used to' переводится imperfetto в итальянском?
Какие окончания у imperfetto в итальянском?
Какие самые частые неправильные глаголы в imperfetto?
Источники и ссылки
- Accademia della Crusca, Grammatica e consulenza linguistica (дата обращения: 2026)
- Treccani, Enciclopedia e Vocabolario online: статьи о временах глагола и imperfetto (дата обращения: 2026)
- Enciclopedia dell'Italiano (Treccani), статьи по грамматике и употреблению (дата обращения: 2026)
- Ethnologue, 27th edition, 2024
Начни учиться с Wordy
Смотри реальные фрагменты из фильмов и пополняй словарный запас по ходу. Скачать можно бесплатно.

