Готовы учиться?
Выберите язык для начала!
Короткий ответ
Самый распространенный способ сказать «привет» по-итальянски, это 'Ciao' (ЧАОУ). Он подходит для любой неформальной ситуации по всей Италии. Кроме Ciao, итальянцы используют формальные приветствия 'Buongiorno' и 'Buonasera', универсальное 'Salve', а также региональные выражения, которые меняются от Милана до Неаполя и Палермо.
Короткий ответ
Самый распространенный способ сказать "привет" по-итальянски, это Ciao (CHOW). Он подходит для любой неформальной ситуации, от встречи с друзьями в кафе до случайной встречи с соседом на улице. Но в итальянском есть богатая система приветствий, которая показывает степень формальности, время суток и региональную принадлежность, и в Италии это важнее, чем в большинстве других европейских стран.
На итальянском говорят примерно 85 миллионов человек по всему миру, и это официальный язык в четырех странах: Италии, Швейцарии, Сан-Марино и Ватикане. По данным Ethnologue за 2024 год, он входит в топ-25 самых распространенных языков мира. Из-за сильной региональной идентичности и культурного акцента на bella figura (умение произвести хорошее впечатление) правильный выбор приветствия действительно важен.
"In Italian, the greeting you choose is a social declaration. It tells the other person whether you consider them a peer, a superior, or a stranger, all before you say anything else."
(Tullio De Mauro, Storia linguistica dell'Italia unita, Laterza, 2014)
В этом гиде 17 ключевых итальянских приветствий, сгруппированных по категориям: универсальные, по времени суток, неформальные, формальные, региональные и сленговые. Для каждого есть произношение, пример фразы и культурный контекст, чтобы вы точно понимали, когда и где это уместно.
Быстрая шпаргалка: итальянские приветствия одним взглядом
Универсальные приветствия
Эти приветствия понимают по всей Италии и среди италоязычных людей по всему миру. Accademia della Crusca, старейший лингвистический авторитет Италии (основана в 1583 году), признает их нормой современного итальянского.
Ciao
/CHOW/
Буквальное значение: Я ваш раб (исторически)
“Ciao, Marco! Come stai?”
Привет, Марко! Как дела?
Самое заимствуемое итальянское слово в мире. Работает и как 'привет', и как 'пока'. Только неформально, не используйте с незнакомыми людьми в официальной обстановке.
Ciao можно назвать самым известным приветствием на планете. Его заимствовали десятки языков, от португальского до японского. Происхождение неожиданное: оно идет от венецианского диалектного слова s'ciavo, сокращения от schiavo vostro ("I am your slave"), старомодной формулы почтения, которая со временем превратилась в дружеское приветствие.
Главное правило такое: Ciao неформальное. Если сказать так пожилому незнакомому человеку, чиновнику или на деловой встрече, это может прозвучать фамильярно. Если сомневаетесь, лучше выбрать Buongiorno или Salve.
💡 Двойное Ciao для большей теплоты
Итальянцы часто говорят Ciao ciao! на прощание. Это добавляет теплоты и дружелюбия. Вы будете слышать это постоянно. Думайте об этом как об итальянском эквиваленте русского "пока-пока"!
Salve
/SAHL-veh/
Буквальное значение: Будь здоров (из латинского salvēre)
“Salve, mi scusi, sa dov'è la stazione?”
Здравствуйте, извините, вы не знаете, где станция?
Идеальный нейтральный вариант. Не такой неформальный, как 'Ciao', и не такой официальный, как 'Buongiorno'. Отлично, когда вы не уверены в нужном уровне формальности.
Salve помогает решить итальянскую задачу с формальностью. Оно пришло напрямую из латыни (повелительная форма от salvēre, 'быть здоровым') и занимает нейтральную зону между Ciao и Buongiorno. По словарю Treccani оно не считается ни строго формальным, ни строго неформальным.
Используйте Salve, когда заходите в небольшой магазин, здороваетесь с соседом, которого плохо знаете, или знакомитесь с кем-то впервые в спокойной обстановке. Это безопасный вариант, который никого не обидит.
Приветствия по времени суток
В итальянском есть два основных приветствия по времени суток, которые делят день, и отдельная формула для ночного прощания.
Buongiorno
/bwohn-JOHR-noh/
Буквальное значение: Добрый день
“Buongiorno, signora Rossi. Come sta oggi?”
Доброе утро, синьора Росси. Как вы сегодня?
Базовое вежливое приветствие с утра до раннего или середины дня. Буквально 'добрый день', оно покрывает и 'доброе утро', и 'добрый день' в итальянском.
Buongiorno это рабочая лошадка формальных итальянских приветствий. В отличие от русского, где мы обычно различаем "доброе утро" и "добрый день", в итальянском используют Buongiorno для всей первой половины дня. Переход на Buonasera происходит где-то между 15:00 и 18:00, в зависимости от региона, раньше на севере и позже на юге.
В магазинах, ресторанах, офисах и в любых контактах с незнакомыми людьми Buongiorno самый надежный выбор днем. Это вежливо, но без лишней официальности.
Buonasera
/bwoh-nah-SEH-rah/
Буквальное значение: Добрый вечер
“Buonasera a tutti. Benvenuti al ristorante.”
Добрый вечер всем. Добро пожаловать в ресторан.
Заменяет Buongiorno ближе к вечеру. Точное время перехода разное: около 15:00-16:00 в Милане, 17:00-18:00 в Неаполе. Если сомневаетесь, Buongiorno всегда безопасно.
Переход от Buongiorno к Buonasera это культурная мелочь, по которой видно, насколько вы чувствуете Италию. В северных городах, таких как Милан и Турин, переход может быть уже около 15:00. В Риме примерно 16:00-17:00. На юге Италии и на Сицилии многие говорят Buongiorno до 17:00-18:00 или даже позже.
🌍 Спор о переходе с Buongiorno на Buonasera
Сами итальянцы не могут договориться о точном времени перехода. Это частая тема легких споров. Если вы скажете Buongiorno в 16:30 в Милане, кто-то может мягко поправить вас: Buonasera! Самый безопасный подход такой: слушайте, что говорят вокруг, и подстраивайтесь.
Buonanotte
/bwoh-nah-NOHT-teh/
Буквальное значение: Спокойной ночи
“Buonanotte, dormi bene!”
Спокойной ночи, спи хорошо!
Почти всегда используется как прощание, а не как приветствие. В отличие от 'Buonasera' (можно сказать при встрече), 'Buonanotte' означает, что вы или собеседник собираетесь спать.
В отличие от Buonasera, которое подходит и для встречи, и для прощания, Buonanotte почти всегда говорят на прощание. Его используют, когда расходитесь поздно ночью или когда человек идет спать. Если сказать это как приветствие при встрече, это будет звучать странно.
Неформальные приветствия
Эти выражения выходят за рамки простого "привет". Они совмещают приветствие с искренним (или ритуальным) интересом к делам собеседника.
Come stai?
/KOH-meh STAH-ee/
Буквальное значение: Как ты стоишь?
“Ciao, Giulia! Come stai? È da tanto che non ci vediamo!”
Привет, Джулия! Как дела? Давно не виделись!
Неформальное 'как дела?' с формой 'tu'. Используйте с друзьями, семьей, ровесниками и в неофициальной обстановке. Для формальных ситуаций переходите на 'Come sta?'.
Come stai? это неформальный вариант, с местоимением tu (неформальное 'ты'). В отличие от русского, где "как дела?" часто бывает чисто формулой, итальянцы могут ответить по-настоящему, особенно на юге. Будьте готовы услышать реальный рассказ о здоровье, семье или настроении.
Come sta?
/KOH-meh STAH/
Буквальное значение: Как дела? (формально)
“Buongiorno, professore. Come sta?”
Доброе утро, профессор. Как вы?
Формальное 'как дела?' с формой 'Lei'. Важно в профессиональной среде, с пожилыми людьми и со всеми, к кому вы обращаетесь на 'Lei', а не на 'tu'.
Формальный вариант использует спряжение для Lei (вежливое 'вы'). Разница всего в одном слоге (stai против sta), но она передает уважение. Используйте с преподавателями, врачами, пожилыми соседями, клиентами и со всеми, к кому вы обращаетесь с титулом.
Come va?
/KOH-meh VAH/
Буквальное значение: Как идет?
“Ehi, come va? Tutto a posto?”
Эй, как оно? Все в порядке?
Универсальное 'как оно?' для большинства неформальных ситуаций. Чуть менее личное, чем 'Come stai?', скорее про дела в целом, а не про человека.
У Come va? есть удобное преимущество: тут не нужно выбирать между tu и Lei, потому что глагол andare ('идти') стоит в третьем лице. Это комфортный вариант, когда хочется быть дружелюбным, но не хочется разбираться с формальностью.
Tutto bene?
/TOOT-toh BEH-neh/
Буквальное значение: Все хорошо?
“Ciao, tutto bene? Ti vedo un po' stanco.”
Привет, все хорошо? Ты выглядишь немного уставшим.
Теплое 'как ты?' Может выражать искреннюю заботу или быть просто неформальным приветствием. Стандартный ответ: 'Sì, tutto bene, grazie!' или просто 'Tutto bene.'
Это приветствие работает и как обычное "привет", и как реальная проверка, все ли в порядке. Для максимальной естественности сочетайте с Ciao: Ciao, tutto bene? Ответ почти всегда Sì, tutto bene, даже если на самом деле не все идеально.
Формальные приветствия и приветствия при первой встрече
Это важно для работы, первых знакомств и демонстрации уважения. Итальянская культура придает огромное значение bella figura (умению хорошо себя подать), а приветствие это первое впечатление. Подробнее о таких нюансах смотрите в нашем итальянском учебном разделе.
Piacere
/pyah-CHEH-reh/
Буквальное значение: Удовольствие
“Piacere, sono Alessandro. Lei è la dottoressa Bianchi?”
Приятно познакомиться, я Алессандро. Вы доктор Бьянки?
Стандартная фраза при первом знакомстве. Можно усилить до 'Piacere di conoscerla' для большей формальности. В ответ скажите 'Piacere mio' (мне приятно) или просто повторите 'Piacere'.
Piacere обязательно, когда вы знакомитесь впервые в формальной или полуформальной ситуации. Обычно это сопровождается рукопожатием. Самые естественные ответы: Piacere mio (мне приятно), Il piacere è mio (мне очень приятно) или просто повторить Piacere.
Benvenuto/a
/behn-veh-NOO-toh / behn-veh-NOO-tah/
Буквальное значение: Хорошо пришел / Добро пожаловать
“Benvenuta a Roma, signora! Spero che il viaggio sia andato bene.”
Добро пожаловать в Рим, синьора! Надеюсь, дорога прошла хорошо.
Зависит от рода и числа: 'Benvenuto' для мужчины, 'Benvenuta' для женщины, 'Benvenuti' для смешанной или мужской группы, 'Benvenute' для женской группы.
Как и многие итальянские слова, Benvenuto меняется по роду и числу. Хозяин, встречая гостей на ужине, скажет Benvenuti a tutti! (Добро пожаловать всем!). В этом приветствии есть настоящая теплота. Итальянцы серьезно относятся к гостеприимству.
Региональные приветствия
Региональное разнообразие Италии очень глубокое. Как писал историк Туллио Де Мауро, стандартный итальянский стал повседневным языком большинства только во второй половине XX века. До этого многие итальянцы в основном говорили на региональных диалектах. Эти диалекты до сих пор влияют на то, как люди приветствуют друг друга.
Uè!
/oo-EH/
Буквальное значение: Эй! (неаполитанское)
“Uè, Gennaro! Che fai stasera?”
Эй, Дженнаро! Что делаешь сегодня вечером?
Ярко неаполитанское и южно-итальянское восклицание. Теплое, громкое и очень характерное. Вы будете постоянно слышать его в Неаполе и по всей Кампании.
Uè! это чистый Неаполь. Это восклицание одновременно работает как приветствие, способ привлечь внимание и выражение удивления. Вы услышите его, выкрикиваемым через узкие улицы в Quartieri Spagnoli, и в каждом неаполитанском фильме на свете. Оно отражает репутацию юга как места с очень выразительной манерой общения.
Che bella sorpresa!
/keh BEL-lah sohr-PREH-zah/
Буквальное значение: Какая прекрасная неожиданность!
“Maria! Che bella sorpresa! Non sapevo che eri in città!”
Мария! Какая приятная неожиданность! Я не знал(а), что ты в городе!
Говорят, когда неожиданно встречают знакомого. Встречается по всей Италии, но особенно популярно на юге, где приветствия часто более развернутые и эмоциональные.
Это не просто приветствие, это маленькое представление. Итальянцы, особенно в центральных и южных регионах, превращают неожиданные встречи в мини-праздник. Часто это сопровождается широко раскрытыми глазами, распахнутыми руками и неизбежным двойным поцелуем в щеку.
Eccomi!
/EHK-koh-mee/
Буквальное значение: Вот я!
“Eccomi! Scusa il ritardo, c'era traffico.”
Вот я! Извини за опоздание, были пробки.
Используется как приветствие, когда вы приходите туда, где вас ждут. Распространено во всех регионах. Также подходит как ответ, когда кто-то зовет вас по имени.
Eccomi это приветствие прибытия. Когда вы заходите к другу домой, приходите к месту встречи или когда кто-то зовет вас через площадь, Eccomi! естественно и по-итальянски объявляет о вашем появлении.
Сленговые и молодежные приветствия
Каждое поколение оставляет свой след в языке. Итальянские сленговые приветствия испытывают влияние региональных диалектов, заимствований из английского и культуры соцсетей.
Ehi!
/EH-ee/
Буквальное значение: Эй!
“Ehi, ragazzi! Che facciamo stasera?”
Эй, ребята! Что делаем сегодня вечером?
Итальянская версия 'Hey!'. Появилось под влиянием английского, распространено среди молодежи в городах по всей Италии. Часто после него говорят 'ragazzi' (ребята) или 'bello/bella' (красавчик/красавица).
Ehi это прямое заимствование из английского, которое стало полностью итальянским. Молодежь по всей Италии использует его свободно. Добавьте bello или bella (буквально "красивый/красивая", по смыслу как дружеское "дорогой/дорогая" или "приятель") и получится очень естественно: Ehi, bella!
Che si dice?
/keh see DEE-cheh/
Буквальное значение: Что говорят?
“Che si dice di bello? Novità?”
Что нового? Есть новости?
Неформальное 'что нового?' по всей Италии. Часто расширяют до 'Che si dice di bello?' (Что хорошего?). Более распространено в центральной и южной Италии.
Это итальянский вариант русского "что нового?" или "как оно?" Хорошо работает как продолжение после Ciao: Ciao, che si dice? Расширенная форма Che si dice di bello? добавляет типично итальянский оттенок оптимизма, вы как бы спрашиваете именно хорошие новости.
Приветствия по телефону
Pronto?
/PROHN-toh/
Буквальное значение: Готов?
“Pronto? Chi parla?”
Алло? Кто говорит?
Универсальное итальянское приветствие по телефону. Буквально значит 'готов?', то есть 'я готов слушать'. Используется по всей Италии независимо от региона, возраста и уровня формальности.
В отличие от многих языков, где телефонные приветствия различаются по регионам, в Италии всех объединяет Pronto? Это идет еще с ранних времен телефонии, когда операторы говорили Pronto! чтобы показать, что соединение готово. Сегодня это стандартный способ ответить на звонок. Если ответить Ciao на звонок с неизвестного номера, это будет звучать очень необычно.
Как отвечать на итальянские приветствия
Уметь поздороваться это половина разговора. Вот как отвечать естественно.
Ответы на формальные приветствия
| Вам говорят | Вы отвечаете | Примечания |
|---|---|---|
| Buongiorno | Buongiorno | Повторите то же приветствие |
| Buonasera | Buonasera | Повторите то же приветствие |
| Salve | Salve / Buongiorno | Повторите или чуть повысите формальность |
| Piacere | Piacere mio / Il piacere è mio | "Мне приятно" / "Мне очень приятно" |
Ответы на неформальные приветствия
| Вам говорят | Вы отвечаете | Примечания |
|---|---|---|
| Ciao! | Ciao! / Ciao, come va? | Повторите и при желании добавьте вопрос |
| Come stai? | Bene, grazie, e tu? | "Хорошо, спасибо, а ты?" |
| Come sta? | Bene, grazie, e Lei? | Формально: используйте "Lei", не "tu" |
| Come va? | Bene, grazie! / Non c'è male | "Хорошо, спасибо!" / "Неплохо" |
| Tutto bene? | Sì, tutto bene! E tu? | "Да, все хорошо! А ты?" |
💡 Итальянское искусство ответа 'ни о чем'
Когда итальянцы спрашивают Come stai?, вежливый ответ по умолчанию это Bene, grazie (Хорошо, спасибо), даже если дела так себе. Но близкие друзья и семья часто отвечают честно и подробно. Оцените отношения и ситуацию, чтобы понять, сколько стоит рассказывать.
🌍 Телесные приветствия в Италии
Физический контакт важен в итальянских приветствиях. Друзья и семья обмениваются двумя поцелуями в щеку, сначала левая щека, потом правая. В профессиональной среде стандарт это крепкое рукопожатие. На юге приветствия часто более телесные и эмоциональные: объятия, похлопывания по спине и даже рука на предплечье во время разговора. Пусть итальянец начнет первым, а вы подстройтесь.
Практика на настоящем итальянском контенте
Чтение о приветствиях дает знания, но именно живое звучание от носителей делает их привычными. Итальянское кино одно из самых богатых в мире, и фильмы отлично помогают впитать естественные модели приветствий, от формальных реплик в исторических драмах до скоростного Ciao, ciao! в современных римских комедиях.
Wordy позволяет смотреть итальянские фильмы и сериалы с интерактивными субтитрами. Нажмите на любое приветствие, чтобы сразу увидеть значение, произношение и культурный контекст. Вместо заучивания списка фраз вы усваиваете их из живых диалогов с естественной интонацией и жестами.
Больше материалов по итальянскому ищите в нашем блоге, там есть гайды, включая лучшие фильмы для изучения итальянского. Также можно зайти на нашу страницу изучения итальянского и начать практиковаться на реальном контенте уже сегодня.
Часто задаваемые вопросы
Как чаще всего говорят «привет» по-итальянски?
Невежливо ли говорить 'Ciao' незнакомому человеку в Италии?
В чем разница между 'Buongiorno' и 'Buonasera'?
Что значит 'Salve' и когда его использовать?
Как итальянцы здороваются жестами и прикосновениями?
Отличаются ли приветствия на севере и на юге Италии?
Источники и ссылки
- Accademia della Crusca, главный авторитет Италии по итальянскому языку, основана в 1583 году
- Treccani, Vocabolario della lingua italiana, онлайн-издание (2025)
- Ethnologue: Languages of the World, статья об итальянском языке (2024)
- De Mauro, T. (2014). 'Storia linguistica dell'Italia unita.' Laterza.
- Società Dante Alighieri, L'italiano nel mondo, ежегодный отчет за 2024 год
Начни учиться с Wordy
Смотри реальные фрагменты из фильмов и пополняй словарный запас по ходу. Скачать можно бесплатно.

