← Назад в блог
🇮🇹Итальянский

Итальянские артикли простыми словами: il, lo, la, i, gli, le (и un, uno, una)

Автор: SandorОбновлено: 11 июля 2026 г.12 мин чтения

Короткий ответ

Итальянские артикли сначала кажутся хаотичными, но на деле подчиняются небольшому набору правил по звучанию: il vs lo vs l’ для мужского рода в единственном числе, la vs l’ для женского рода в единственном числе, и i vs gli vs le для множественного числа, плюс un/uno/una для неопределенного артикля. Выучите 'триггерные' сочетания (s+согласная, z, gn, ps, x, y), и вы сможете автоматически выбирать правильную форму в живой речи.

Итальянские артикли становятся предсказуемыми, если вы выучите звуковые правила: il это артикль по умолчанию для мужского рода в единственном числе, lo ставится перед некоторыми сочетаниями согласных (например, s+согласная и z), а l’ используется перед гласными, тогда как la это артикль по умолчанию для женского рода в единственном числе, а перед гласными тоже будет l’. Во множественном числе логика та же (i, gli, le), а неопределенные артикли повторяют этот шаблон (un, uno, una, un’).

На итальянском говорят более 60 миллионов человек как на родном языке, и его широко используют как второй язык по всей Европе и в сообществах итальянской диаспоры (Ethnologue, 27th edition, 2024). Это значит, что вы будете слышать эти варианты артиклей постоянно, везде, от приветствий до ссор и флирта, включая фразы из наших гайдов: как поздороваться по-итальянски, как попрощаться по-итальянски и как сказать "я тебя люблю" по-итальянски.

Что делают итальянские артикли (и почему они кажутся сложными)

Артикли показывают, является ли существительное конкретным или общим, и еще помогают итальянскому сохранять плавное звучание. Если вы учили французский или испанский, сама идея знакома, но в итальянском формы меняются чаще, потому что они реагируют на первый звук следующего слова.

В описаниях итальянской грамматики вы увидите articoli determinativi (определенные артикли) и articoli indeterminativi (неопределенные артикли). В грамматических статьях Treccani их считают базовой частью системы именной группы, а не необязательным дополнением, которое можно пропустить (Treccani, accessed 2026).

Две главные идеи, которые нужно запомнить

  1. Род и число: мужской или женский, единственное или множественное.
  2. Звуковые триггеры: гласные или согласные, и короткий список "особых" сочетаний согласных.

Если натренировать эти две идеи, вы перестанете угадывать.

Определенные артикли: il, lo, la, l’ (единственное число)

Определенные артикли примерно соответствуют английскому "the". В итальянском вы выбираете их по роду и по первому звуку существительного.

il

il (eel) это мужской род, единственное число, перед большинством согласных.

Примеры:

  • il libro (eel LEE-broh), "книга"
  • il cane (eel KAH-neh), "собака"
  • il ragazzo (eel rah-GAHT-tsoh), "мальчик"

Это ваш вариант по умолчанию для мужского рода в единственном числе.

lo

lo (loh) это мужской род, единственное число, перед определенными "тяжелыми" началами. Используйте его перед:

  • s + согласная: sp-, st-, sc-, sb- и т.д.
  • z
  • gn
  • ps
  • x
  • y
  • (и несколькими более редкими сочетаниями, например pn-)

Примеры:

  • lo studente (loh stoo-DEHN-teh), "студент"
  • lo zaino (loh DZAH-ee-noh), "рюкзак"
  • lo gnomo (loh NYOH-moh), "гном"
  • lo psicologo (loh psee-KOH-loh-goh), "психолог"

Это выбор по звучанию, а не "более вежливая" или "более официальная" форма.

la

la (lah) это женский род, единственное число, перед согласными.

Примеры:

  • la casa (lah KAH-zah), "дом"
  • la ragazza (lah rah-GAHT-tsah), "девочка"
  • la notte (lah NOHT-teh), "ночь"

l’

l’ используется перед гласным звуком. Подходит и для мужского, и для женского рода в единственном числе.

Примеры:

  • l’amico (lah-MEE-koh), "друг (мужчина)"
  • l’amica (lah-MEE-kah), "подруга"
  • l’acqua (LAHK-kwah), "вода"

Accademia della Crusca обсуждает элизию (elisione) как нормальную орфографическую и фонетическую стратегию в итальянском, особенно с артиклями, потому что она делает речь более плавной (Accademia della Crusca, accessed 2026).

💡 Быстрая подсказка по произношению

Если существительное начинается с гласной, рот стремится соединить звуки плавно. Поэтому итальянцы предпочитают l’amico вместо lo amico или l’amica вместо la amica на письме.

Определенные артикли: i, gli, le (множественное число)

На множественном числе многие ученики "зависают". Хорошая новость в том, что множественные формы просто соответствуют шаблонам единственного числа.

i

i (ee) это мужской род, множественное число, и он соответствует il.

Примеры:

  • il libroi libri (ee LEE-bree)
  • il canei cani (ee KAH-nee)
  • il ragazzoi ragazzi (ee rah-GAHT-tsee)

gli

gli (lyee) это мужской род, множественное число, и он соответствует lo и l’ (мужской род).

Примеры:

  • lo studentegli studenti (lyee stoo-DEHN-tee)
  • lo zainogli zaini (lyee DZAH-ee-nee)
  • l’amicogli amici (lyee ah-MEE-chee)

Если вы запомните "gli это множественное число для lo и l’", вы будете правы в большинстве случаев.

le

le (leh) это женский род, множественное число, соответствует la и l’ (женский род).

Примеры:

  • la casale case (leh KAH-zeh)
  • l’amicale amiche (leh ah-MEE-keh)

Неопределенные артикли: un, uno, una, un’

Неопределенные артикли примерно соответствуют английским "a/an". Они следуют той же звуковой логике, что и определенные артикли.

un

un (oon) это мужской род, единственное число, перед большинством согласных и перед гласными.

Примеры:

  • un libro (oon LEE-broh), "книга"
  • un amico (oon ah-MEE-koh), "друг (мужчина)"

uno

uno (OO-noh) это мужской род, единственное число, перед теми же триггерами, что и lo.

Примеры:

  • uno studente (OO-noh stoo-DEHN-teh), "студент"
  • uno zaino (OO-noh DZAH-ee-noh), "рюкзак"
  • uno psicologo (OO-noh psee-KOH-loh-goh), "психолог"

una

una (OO-nah) это женский род, единственное число, перед согласными.

Примеры:

  • una casa (OO-nah KAH-zah), "дом"
  • una ragazza (OO-nah rah-GAHT-tsah), "девочка"

un’

un’ это усеченная форма una перед гласными.

Примеры:

  • un’amica (oo-NAH-mee-kah), "подруга"
  • un’idea (oo-NEE-deh-ah), "идея"

Определения Treccani для articolo и связанные грамматические заметки ясно показывают, что эти чередования системны, а не исключения, которые вы заучиваете по одному (Treccani, accessed 2026).

Список "особых букв" (то, что вам реально нужно)

Вот список, который управляет lo/uno, а значит и gli во множественном числе:

  • s + согласная: sp, st, sc, sb, sm, sn
  • z
  • gn
  • ps
  • x
  • y

Если вы научитесь быстро замечать эти случаи, артикли перестанут быть узким местом.

⚠️ Не обобщайте 'lo' слишком широко

Ученики иногда ставят lo перед любым словом, которое кажется 'тяжелым' в начале. Носители так не делают. Например, правильно il treno, а не lo treno, потому что tr- не входит в список триггеров.

Preposizioni articolate: del, al, nel, sul (и другие)

В итальянском часто сливаются предлог и определенный артикль. Это называется preposizioni articolate.

Вы будете видеть их постоянно в живой речи, потому что итальянский активно использует предлоги для места, принадлежности и темы. Enciclopedia dell’Italiano (Treccani) рассматривает это как стандартную часть современного употребления, а не как "разговорное сокращение" (Enciclopedia dell'Italiano, accessed 2026).

Основные сочетания

Вот самые частые предлоги, которые объединяются:

  • di + article: del, dello, della, dei, degli, delle
  • a + article: al, allo, alla, ai, agli, alle
  • da + article: dal, dallo, dalla, dai, dagli, dalle
  • in + article: nel, nello, nella, nei, negli, nelle
  • su + article: sul, sullo, sulla, sui, sugli, sulle

Небольшая практическая таблица

Предлог+ il+ lo+ la+ l’+ i+ gli+ le
dideldellodelladell’deideglidelle
aalalloallaall’aiaglialle
innelnellonellanell’neineglinelle

Примеры:

  • Vado al cinema. (VAH-doh ahl CHEE-neh-mah), "Я иду в кино."
  • Sono nel centro. (SOH-noh nehl CHEHN-troh), "Я в центре (в центре города)."
  • È la chiave dell’auto. (eh lah KYAH-veh dehl-LAH-oo-toh), "Это ключ от машины."

Когда в итальянском нужен артикль, а в русском часто нет

Вот где русскоязычным кажется, что итальянский "добавляет лишние слова". Для итальянского это не лишнее, так он оформляет общие и привычные значения.

Симпатии и общие предпочтения

Итальянский часто использует определенный артикль для общих симпатий:

  • Mi piace la pizza. (mee PYAH-cheh lah PEET-tsah)
    Это не "та самая пицца", а скорее "мне нравится пицца".

Этот шаблон постоянно встречается в повседневной речи, включая дружеские встречи и семейные ужины, поэтому он так часто звучит в диалогах фильмов.

Разговор о частях тела

Итальянский обычно использует определенный артикль с частями тела, особенно с возвратными глаголами:

  • Mi lavo le mani. (mee LAH-voh leh MAH-nee), "Я мою руки."
  • Mi fa male la testa. (mee fah MAH-leh lah TEHS-tah), "У меня болит голова."

Если вам нужна более повседневная лексика, которая часто идет с этими структурами, начните со списка 100 самых распространенных итальянских слов и слушайте их в контексте.

Когда итальянский опускает артикль (и ученики ставят его слишком часто)

Итальянский действительно опускает артикли в нескольких очень частотных шаблонах. Их лучше учить как готовые куски.

Профессии после essere

  • Sono insegnante. (SOH-noh een-seh-NYAHN-teh), "Я учитель."
  • È medico. (eh MEH-dee-koh), "Он врач."

Если добавить прилагательное, артикль часто возвращается:

  • È un bravo medico. (eh oon BRAH-voh MEH-dee-koh), "Он хороший врач."

Некоторые устойчивые выражения

  • a casa (ah KAH-zah), "дома"
  • in città (een cheet-TAH), "в городе"
  • a scuola (ah SKWOH-lah), "в школе"

Это лексикализованные шаблоны. Их учат так же, как устойчивые выражения в русском, как единое целое.

Артикли с именами: когда итальянцы их используют (и когда нет)

Это культурная и региональная зона, где вы услышите вариативность.

Имена

Во многих регионах Италии, особенно на севере, в неформальной речи можно услышать определенный артикль перед женским именем:

  • la Giulia, la Sara

В других регионах это может звучать подчеркнуто или старомодно. Воспринимайте это как то, что нужно узнавать на слух, а не сразу копировать.

Фамилии

Артикль с фамилией часто используют, когда говорят о знаменитых людях, особенно в искусстве и истории:

  • il Verdi, il Manzoni

Это не то же самое, что русское "этот Верди". Это привычный итальянский способ обозначить известную фигуру.

Работы Луки Серианни об итальянской грамматике и употреблении часто цитируют, когда описывают, как стандартный итальянский взаимодействует с региональными привычками. Главный вывод для ученика простой: понимайте это на слух, но по умолчанию не ставьте артикль перед именами друзей, если не уверены, что так принято в вашем месте.

🌍 Подсказка из кино-диалогов

Если персонаж говорит la Francesca или il Marco, это часто показывает региональный оттенок, социальную среду или более старшего говорящего. Субтитры могут это убрать, но слух можно натренировать замечать такие детали.

Частые ошибки (и быстрые исправления)

Ошибка 1: Использовать lo перед любым сочетанием согласных

Неправильно: lo treno
Правильно: il treno (eel TREH-noh)

Исправление: используйте lo/uno только для списка триггеров (s+согласная, z, gn, ps, x, y).

Ошибка 2: Забывать gli после l’ (мужской род)

Неправильно: l’amico → i amici
Правильно: l’amico → gli amici (lyee ah-MEE-chee)

Исправление: если в единственном числе l’ (мужской род), то во множественном будет gli.

Ошибка 3: Писать una amica вместо un’amica

Неправильно: una amica
Правильно: un’amica (oo-NAH-mee-kah)

Исправление: una сокращается перед гласными, и итальянская орфография это отмечает.

Ошибка 4: Слишком буквально переводить английское "some"

Английское "some friends" может быть degli amici или просто amici, в зависимости от контекста.

  • Ho degli amici a Milano. (oh DEH-lyee ah-MEE-chee ah mee-LAH-noh), "У меня есть друзья в Милане."
  • Amici miei vivono lì. (ah-MEE-chee MYEH-ee VEE-voh-noh lee), "Мои друзья живут там."

Простое дерево решений, которое можно использовать в речи

Когда вы говорите в середине фразы, у вас нет времени на таблицы. Используйте это:

  1. Это множественное число?
  • Женский род, множественное: le
  • Мужской род, множественное: i, если в единственном было бы lo или l’, тогда gli
  1. Если это единственное число, это женский род?
  • Перед гласной: l’
  • Перед согласной: la
  1. Если это мужской род, единственное число:
  • Перед гласной: l’
  • Перед s+согласная, z, gn, ps, x, y: lo
  • Иначе: il

Для неопределенных артиклей зеркально:

  • Мужской род: un (по умолчанию) или uno (список триггеров)
  • Женский род: una или un’ (перед гласной)

Как закрепить артикли через реальное слушание (быстрый способ)

Артикли это очень частотные служебные слова. Поэтому лучше всего они усваиваются через повторяющееся слушание, а не через изолированные упражнения.

Гипотеза входа Стивена Крашена (в его работах по усвоению второго языка) подчеркивает, что усвоение идет через понимание сообщений в контексте. Артикли это как раз тот маленький частый шаблон, который мозг подхватывает, когда вы много слушаете понятный итальянский.

Практическая рутина

  1. Выберите короткую сцену и переслушивайте ее.
  2. Сфокусируйтесь на именных группах: артикль + существительное.
  3. Произносите их вслух как единый кусок: lo studente, gli studenti, un’amica.

Если вы хотите развивать этот навык на итальянском из развлечений, сочетайте эту статью с подходом по клипам, например Wordy, и ведите список существительных, которые требуют lo/uno. Для дополнительного контраста замечайте, как в речи меняются вежливость и интенсивность, даже в напряженных сценах, а затем сравните с нашим гайдом про итальянские ругательства, чтобы понимать, что происходит на уровне прагматики.

Мини-практика: правильно превратите единственное число во множественное

Попробуйте такие преобразования:

  • il film (eel feelm) → i film (ee feelm)
  • lo spettacolo (loh speh-TAH-koh-loh) → gli spettacoli (lyee speh-TAH-koh-lee)
  • l’amico (lah-MEE-koh) → gli amici (lyee ah-MEE-chee)
  • la lezione (lah leh-TSYOH-neh) → le lezioni (leh leh-TSYOH-nee)
  • una storia (OO-nah STOH-ryah) → delle storie (DEHL-leh STOH-ryeh)

Такая короткая механическая практика помогает, но лучше всего она закрепляется, когда вы потом слышите те же куски в реальных диалогах.

Итог: небольшой набор правил, который покрывает большую часть живого итальянского

Итальянские артикли не случайны. Это компактная звуковая система: il/la это варианты по умолчанию, lo/uno появляются перед коротким списком триггеров, l’ появляется перед гласными, а множественное число следует той же логике семейства (i/gli/le). Когда вы перестаете переводить с английского и начинаете слушать именные группы, правильный артикль начинает ощущаться автоматическим.

Если вы хотите больше частотного итальянского, который реально использовать в разговорах, продолжайте с как поздороваться по-итальянски и как попрощаться по-итальянски, а затем закрепляйте это, собирая связки артикль+существительное из сцен, которые вам нравятся.

Часто задаваемые вопросы

Как выбрать между il и lo в итальянском?
Il ставится перед большинством согласных: il libro, il cane. Lo используется перед s + согласная (lo studente), z (lo zaino), gn (lo gnomo), ps (lo psicologo), x (lo xilofono) и похожими сочетаниями. Перед гласной обе формы становятся l’: l’amico.
Когда нужно использовать gli вместо i?
Gli, это мужской артикль множественного числа, который соответствует lo и l’. Поэтому: lo studente → gli studenti, l’amico → gli amici, lo zaino → gli zaini. I используется как мужской множественный, соответствующий il: il libro → i libri, il cane → i cani.
В чем разница между un и uno?
Un, это базовый неопределенный артикль мужского рода в единственном числе: un libro, un cane. Uno используется в тех же случаях, что и lo: uno studente, uno zaino, uno psicologo. В речи носители выбирают его автоматически, чтобы избежать неудобных стечений согласных.
Почему в итальянском 'съедают' гласную в l’ (l’amico, l’acqua)?
Это элизия: гласная артикля опускается перед словом, начинающимся на гласную, чтобы речь звучала плавнее. Так бывает с определенными артиклями мужского и женского рода (lo/la → l’) и с una → un’ (un’amica). На письме это отмечают апострофом.
Всегда ли нужен артикль в итальянском?
Нет. В итальянском артикли часто ставят там, где в русском их нет (Mi piace la pizza), но в устойчивых моделях их опускают: профессии после essere (Sono insegnante), многие выражения (a casa) и некоторые обобщения во множественном числе. Лучше учить типичные случаи, а не переводить дословно.

Источники и ссылки

  1. Treccani, 'Articolo' (Enciclopedia e Vocabolario), дата обращения 2026
  2. Accademia della Crusca, статьи и ответы про 'articoli' и элизию (elisione), дата обращения 2026
  3. Enciclopedia dell'Italiano (Treccani), материалы про determinativi/indeterminativi и preposizioni articolate, дата обращения 2026
  4. Ethnologue, 27-е издание, 2024

Начни учиться с Wordy

Смотри реальные фрагменты из фильмов и пополняй словарный запас по ходу. Скачать можно бесплатно.

Загрузить в App StoreСкачайте в Google PlayДоступно в Chrome Web Store

Больше языковых гайдов