← Назад в блог
🇯🇵Японский

Как сказать 'Я не понимаю' по-японски: 15 естественных фраз (с произношением)

Автор: SandorОбновлено: 7 июля 2026 г.10 мин чтения

Короткий ответ

Самый распространенный способ сказать 'я не понимаю' по-японски, это 'わかりません' (wah-kah-ree-mah-SEN), вежливо и подходит почти в любой ситуации. В разговорной речи с друзьями часто говорят 'わかんない' (wah-kahn-NYE). Если нужно еще вежливее или вы хотите уточнить, добавьте просьбу, например 'もう一度お願いします' (moh-eh-chee-doh oh-neh-GAH-ee-shee-mahss).

РусскийЯпонскийПроизношениеФормальность
Я не понимаю.わかりません。wah-kah-ree-mah-SENpolite
Я не понимаю. (разговорное)わからない。wah-kah-rah-NYEcasual
Не понимаю. (разговорное, мягче)わかんない。wah-kahn-NYEslang
Я не совсем понимаю.よくわかりません。yoh-koo wah-kah-ree-mah-SENpolite
Я не совсем понимаю. (разговорное)よくわからない。yoh-koo wah-kah-rah-NYEcasual
Я понял(а). / Понимаю.わかりました。wah-kah-ree-mah-SHEE-tahpolite
Понял(а). (разговорное)わかった。wah-KAHT-tahcasual
Можете повторить?もう一度お願いします。moh-eh-chee-doh oh-neh-GAH-ee-shee-mahsspolite
Повторите, пожалуйста. (повседневное)もう一回言ってください。moh-eh-kye ee-tteh koo-dah-SYEpolite
Пожалуйста, говорите медленнее.ゆっくりお願いします。yook-KOO-ree oh-neh-GAH-ee-shee-mahsspolite
Что это значит?それはどういう意味ですか。soh-reh wah doh-yoo ee-MEE dehss-kahpolite
Что ты имеешь в виду? (разговорное)どういう意味?doh-yoo ee-MEEcasual
Я не знаю. (вежливо, по факту)知りません。shee-ree-mah-SENpolite
Я не знаю. (разговорное)知らない。shee-rah-NYEcasual
Мой японский пока не очень хороший.まだ日本語が上手じゃないです。mah-dah nee-HOHN-goh gah johh-zoo jah-NYE dehsspolite

Короткий ответ

Самый распространенный способ сказать "Я не понимаю" по-японски, это わかりません (wah-kah-ree-mah-SEN). Это вежливо, широко используется и безопасно с незнакомыми людьми, учителями и службой поддержки. С друзьями вы чаще услышите わからない (wah-kah-rah-NYE) или более мягкое разговорное わかんない (wah-kahn-NYE).

По данным Ethnologue (2024), на японском говорят около 123 million человек по всему миру. Большинство носителей живут в Японии, но вы также встретите японоговорящие сообщества в Северной Америке, Южной Америке, Европе и Океании, поэтому эти фразы встречаются далеко не только в туризме.

Если вам нужна более широкая база для повседневного общения, дополните этот гид статьями как сказать "привет" по-японски и как сказать "пока" по-японски.

Почему "Я не понимаю" в японском, это навык вежливости

Во многих языках фраза "Я не понимаю" чисто информативна. В японском она еще и управляет отношениями, потому что при слишком прямой подаче может звучать как "ты плохо объяснил(а)".

Здесь важны стратегии вежливости. Работы Харуо Сиране о японском языке и культуре часто используют в университетах, чтобы показать, как социальный контекст влияет на выбор выражений, особенно в вопросах формальности и непрямоты. Вам не нужно слишком усложнять, но стоит иметь под рукой несколько "смягчителей".

💡 Практическое правило

С незнакомыми людьми, по умолчанию используйте わかりません (wah-kah-ree-mah-SEN) и добавляйте просьбу, например もう一度お願いします (moh-eh-chee-doh oh-neh-GAH-ee-shee-mahss). С друзьями подойдет わからない (wah-kah-rah-NYE), а わかんない (wah-kahn-NYE) звучит еще более разговорно.

わかりません

わかりません (wah-kah-ree-mah-SEN), это стандартное вежливое "Я не понимаю". Оно происходит от глагола 分かる (わかる, wah-kah-roo), который означает "понимать".

Используйте его, когда хотите звучать уважительно, но не слишком официально. Оно подходит в магазинах, в поездах, в отелях и на занятиях.

Вежливо

/wah-kah-ree-mah-SEN/

Буквальное значение: Я не понимаю.

すみません、わかりません。もう一度お願いします。

Извините, я не понимаю. Еще раз, пожалуйста.

🌍

Это самый безопасный вариант по умолчанию с незнакомыми людьми. Небольшое извинение, например すみません, смягчает сообщение и показывает, что вы просите помощи, а не критикуете собеседника.

Когда это может звучать слишком окончательно

Само по себе わかりません может завершить разговор, если вы говорите ровным тоном. В живой речи люди часто добавляют просьбу продолжить, даже совсем короткую, чтобы показать готовность сотрудничать.

Хорошие добавления, это "еще раз", "медленнее" или "что это значит?"

わからない

わからない (wah-kah-rah-NYE), это разговорный вариант. Он часто звучит среди друзей, братьев и сестер, и одногруппников, с которыми вы близки.

С незнакомыми людьми это может звучать резко, особенно если вам помогает персонал. Если вы сомневаетесь, вернитесь к わかりません.

Неформальный

/wah-kah-rah-NYE/

Буквальное значение: Я не понимаю.

ごめん、ちょっとわからない。もう一回言って。

Извини, я не совсем понимаю. Скажи еще раз.

🌍

Среди друзей короткое ごめん плюс わからない звучит нормально. В ситуациях обслуживания это может восприниматься резко, поэтому лучше выбрать わかりません.

わかんない

わかんない (wah-kahn-NYE), это очень распространенное разговорное сокращение わからない. Часто оно звучит менее резко, чем わからない, потому что воспринимается как мысль вслух.

Лучше считать это разговорным сленгом. Используйте с друзьями, а не в официальной обстановке.

Сленг

/wah-kahn-NYE/

Буквальное значение: Я не понимаю.

え、わかんない。どういう意味?

А? Не понимаю. Что ты имеешь в виду?

🌍

Такую реплику часто слышно в повседневных диалогах, включая ТВ и кино. Это естественно, но не то, что стоит говорить на собеседовании или клиенту.

よくわかりません

よくわかりません (yoh-koo wah-kah-ree-mah-SEN) означает "Я не совсем понимаю" или "Я плохо понимаю". よく здесь означает "хорошо" или "ясно".

Это отличная фраза, когда вы поняли часть, но не все сообщение. Она звучит кооперативно и избегает резкости жесткого отказа.

Вежливо

/yoh-koo wah-kah-ree-mah-SEN/

Буквальное значение: Я понимаю не очень хорошо.

説明は聞きましたが、よくわかりません。

Я выслушал(а) объяснение, но не совсем понимаю.

🌍

Такая формулировка показывает, что вы старались. В японском общении важно демонстрировать усилие, особенно в учебе и на работе.

それはどういう意味ですか

それはどういう意味ですか (soh-reh wah doh-yoo ee-MEE dehss-kah) означает "Что это значит?" Это один из самых полезных вопросов после "Я не понимаю".

Он подходит для слов, идиом и даже подразумеваемого смысла, например когда человек говорит намеками.

Вежливо

/soh-reh wah doh-yoo ee-MEE dehss-kah/

Буквальное значение: Что касается этого, какой у этого смысл?

すみません、『予約』はどういう意味ですか。

Извините, что значит 'yoyaku'?

🌍

Спрашивать значение напрямую нормально, особенно для изучающих язык. Если вы укажете на слово в меню или на вывеске, эта фраза поможет сохранить разговор плавным.

⚠️ Деталь произношения, которая влияет на понятность

どういう (doh-yoo) в живой речи часто произносят быстро, но сохраняйте обе моры: doh + yoo. Если слить это в один звук, слушателю будет сложнее распознать фразу.

もう一度お願いします

もう一度お願いします (moh-eh-chee-doh oh-neh-GAH-ee-shee-mahss), это вежливое универсальное "Еще раз, пожалуйста". Оно идеально после わかりません.

Вы будете слышать это постоянно в реальной жизни, в том числе когда носители не расслышали из-за шума.

Вежливо

/moh-eh-chee-doh oh-neh-GAH-ee-shee-mahss/

Буквальное значение: Еще раз, пожалуйста.

すみません、もう一度お願いします。

Извините, еще раз, пожалуйста.

🌍

Это вежливо, но не звучит деревянно. Во многих ситуациях просьба повторить работает лучше, чем многократно повторять 'Я не понимаю'.

ゆっくりお願いします

ゆっくりお願いします (yook-KOO-ree oh-neh-GAH-ee-shee-mahss) означает "Медленнее, пожалуйста". Часто это полезнее, чем повтор, потому что проблема обычно в скорости, а не в словах.

Используйте с персоналом, таксистами и любыми людьми, которые объясняют дорогу.

Естественная комбинация

Очень естественная последовательность: すみません + わかりません + ゆっくりお願いします. Это звучит как речь ученика, который старается, а не как отказ.

知りません

知りません (shee-ree-mah-SEN) означает "Я не знаю" в смысле "у меня нет этой информации". Оно происходит от 知る (しる, shee-roo), "знать".

Изучающие часто слишком часто используют わかりません, когда ситуация на самом деле про знание, а не про понимание. Словарные статьи Kenkyusha для 分かる и 知る полезны, чтобы увидеть это различие на типичных примерах употребления.

Быстрое различие, которое можно применить сразу

  • Если вы не уловили объяснение: わかりません.
  • Если вы никогда не знали ответ: 知りません.

Как выбрать правильный уровень: разговорный, вежливый и официальный

В японском есть несколько уровней вежливости, и "не понимать" находится прямо посередине. Агентство по делам культуры публикует рекомендации по вежливой речи (敬語, keigo) и тому, как она работает в общественной жизни, и главный вывод для изучающих прост: подстраивайтесь под ситуацию, а не под настроение.

Разговорный: друзья и ровесники

Используйте:

  • わからない (wah-kah-rah-NYE)
  • わかんない (wah-kahn-NYE)
  • どういう意味? (doh-yoo ee-MEE)

Вежливый: незнакомые, сервис, учителя

Используйте:

  • わかりません (wah-kah-ree-mah-SEN)
  • よくわかりません (yoh-koo wah-kah-ree-mah-SEN)
  • もう一度お願いします (moh-eh-chee-doh oh-neh-GAH-ee-shee-mahss)

Официальный: работа и ситуации с высокой ставкой

Можно говорить более официально с шаблонами вроде:

  • 理解できません (ree-KYE deh-kee-mah-SEN, "Я не могу понять")
  • 恐れ入りますが (oh-soh-reh ee-ree-mahss gah, "Извините, но...")

Это правильно, но многие изучающие звучат естественнее, если остаются на вежливом уровне и добавляют смягчители.

💡 Звучите естественно, но не по-детски

Если вы хотите не звучать слишком резко, добавьте ちょっと (choht-toh, "немного") или まだ (mah-dah, "пока еще"). Пример: まだよくわかりません (mah-dah yoh-koo wah-kah-ree-mah-SEN). Это показывает прогресс и сохраняет дружелюбный тон.

Готовые сценарии из жизни, которые можно копировать

Запоминать отдельные фразы полезно, но сценарии полезнее, потому что в них есть продолжение, которое двигает разговор вперед.

В ресторане

  • すみません、わかりません。おすすめは何ですか。
    (soo-mee-mah-SEN, wah-kah-ree-mah-SEN. oh-soo-soo-meh wah nahn dehss-kah)
    "Извините, я не понимаю. Что вы рекомендуете?"

Если вам нужно больше фраз для ресторана, смотрите в ресторане по-японски.

Когда вы спрашиваете дорогу

  • すみません、もう一度お願いします。ゆっくりお願いします。
    (soo-mee-mah-SEN, moh-eh-chee-doh oh-neh-GAH-ee-shee-mahss. yook-KOO-ree oh-neh-GAH-ee-shee-mahss)

Это вежливо, понятно и обычно приводит к более медленному перефразированию.

На уроке японского

  • すみません、そこがよくわかりません。例をもう一つお願いします。
    (soo-mee-mah-SEN, soh-koh gah yoh-koo wah-kah-ree-mah-SEN. reh-eh oh moh-eh hee-toh-tsoo oh-neh-GAH-ee-shee-mahss)
    "Извините, эту часть я не очень понимаю. Еще один пример, пожалуйста."

Учебные материалы Japan Foundation подчеркивают важность фраз для класса, например просьб повторить и привести примеры, потому что это помогает оставаться вовлеченным, даже когда вы потерялись.

Частые ошибки изучающих (и как их исправить)

Ошибка 1: повторять わかりません, не прося о помощи

Если вы говорите только "Я не понимаю", собеседнику приходится угадывать, что вам нужно. Попросите одно конкретное действие: повторить, говорить медленнее или объяснить значение.

Лучше:

  • わかりません。もう一度お願いします.
  • よくわかりません。ゆっくりお願いします.

Ошибка 2: использовать 知りません, когда речь о понимании

Если вам объясняют процесс, а вы говорите 知りません, это может звучать как "я вообще не в теме", а не как "я не уловил(а), что вы сказали".

Исправление:

  • Используйте わかりません, когда речь о понимании.
  • Используйте 知りません, когда речь о фактическом знании.

Ошибка 3: звучать слишком прямо в напряженные моменты

Когда вы нервничаете, вы можете автоматически сказать короткое わからない. В японском короткие прямые отрицания могут звучать резко.

Исправление:

  • Добавьте すみません или ちょっと.
  • Используйте よくわかりません вместо жесткого отказа.

Как кино и ТВ помогают закрепить эти фразы

Фразы "Я не понимаю" очень часто встречаются в диалогах, потому что персонажи не расслышали, неправильно поняли или просят уточнить. Это повторение, именно то, что нужно изучающему.

Если вы учитесь по клипам, обращайте внимание на:

  • Саму фразу (わかんない vs わからない vs わかりません)
  • Просьбу продолжить (もう一度, ゆっくり)
  • Сигналы отношений (друзья vs начальник vs незнакомец)

Если вам нужен японский с большим количеством контекста, полистайте блог Wordy и сравните, как приветствия и прощания меняются по ситуации в статьях как сказать "привет" по-японски и как сказать "пока" по-японски.

🌍 Почему в японском часто предпочитают 'ремонт' разговора

Исследования в анализе разговорной речи часто описывают, как говорящие быстро исправляют недопонимание, чтобы общение шло гладко. В японском такое исправление часто оформляют как вежливую просьбу, а не как резкое утверждение. Поэтому もう一度お願いします и ゆっくりお願いします так же важны, как и わかりません.

Когда "Я не понимаю" не про язык

Иногда вы понимаете слова, но не понимаете социальный смысл. Японский может быть непрямым, особенно в отказах, критике и просьбах.

Если вы подозреваете скрытый смысл, попробуйте:

  • つまり、こういうことですか。
    (tsoo-mah-ree, kohh-yoo kohh-toh dehss-kah)
    "То есть вы имеете в виду вот это?"

Так вы приглашаете подтверждение, не обвиняя собеседника в неясности.

Короткая заметка о том, как сохранять безопасный тон

Когда люди раздражены, они иногда переходят на более жесткую лексику. Если вам хочется повторять то, что вы слышите в жестких сценах, остановитесь и помните, что ругань в японском сильно зависит от контекста.

Если вам интересно, держите это отдельно от повседневной практики речи и прочитайте наш гид по японским ругательствам как культурную справку, а не как набор для старта.

План практики: выучите это за 10 минут

  1. Запомните вежливую базу: わかりません.
  2. Добавьте одну просьбу повторить: もう一度お願いします.
  3. Добавьте одну просьбу говорить медленнее: ゆっくりお願いします.
  4. Добавьте один вопрос о значении: それはどういう意味ですか.
  5. Выучите разговорную пару для друзей: わからない и わかんない.

Когда это станет автоматическим, вы перестанете зависать, если что-то пропустили, и начнете направлять разговор.

Итог

Используйте わかりません (wah-kah-ree-mah-SEN) как вариант по умолчанию для "Я не понимаю" по-японски, а затем сразу добавляйте полезную просьбу, например もう一度お願いします (moh-eh-chee-doh oh-neh-GAH-ee-shee-mahss) или ゆっくりお願いします (yook-KOO-ree oh-neh-GAH-ee-shee-mahss). С друзьями わからない (wah-kah-rah-NYE) и わかんない (wah-kahn-NYE) будут звучать естественнее.

Если вы хотите больше частотных фраз, которые постоянно встречаются в диалогах, добавьте в список как сказать "я люблю тебя" по-японски, потому что там тренируется тот же навык: выбирать тон в зависимости от отношений.

Часто задаваемые вопросы

Как чаще всего сказать 'я не понимаю' по-японски?
Самая распространенная и безопасная фраза, это わかりません (wah-kah-ree-mah-SEN). Она вежливая, подходит с незнакомыми людьми и уместна на уроках, в магазинах и в поездках. С друзьями естественнее звучит разговорный вариант わかんない (wah-kahn-NYE).
わからない, это грубо?
わからない (wah-kah-rah-NYE) не обязательно звучит грубо, но это разговорная форма и с незнакомыми или в сервисе может восприниматься резковато. В вежливых ситуациях лучше わかりません (wah-kah-ree-mah-SEN) или мягче: ちょっとわからないです (choht-toh wah-kah-rah-NYE dehss).
Как по-японски попросить повторить?
Очень естественная просьба, это もう一度お願いします (moh-eh-chee-doh oh-neh-GAH-ee-shee-mahss), то есть 'еще раз, пожалуйста'. В повседневной речи можно сказать もう一回言ってください (moh-eh-kye ee-tteh koo-dah-SYE), а для 'помедленнее, пожалуйста' подойдет ゆっくりお願いします (yook-KOO-ree oh-neh-GAH-ee-shee-mahss).
Как сказать 'я не понимаю японский'?
Скажите 日本語がわかりません (nee-HOHN-goh gah wah-kah-ree-mah-SEN). Это вежливо и понятно. Если хотите звучать мягче, добавьте まだ (mah-dah, 'пока еще'): まだ日本語がよくわかりません (mah-dah nee-HOHN-goh gah yoh-koo wah-kah-ree-mah-SEN).
В чем разница между わかりません и 知りません?
わかりません (wah-kah-ree-mah-SEN) означает 'я не понимаю' в смысле понимания и осмысления. 知りません (shee-ree-mah-SEN) означает 'я не знаю' в смысле отсутствия информации. Если вам задают фактический вопрос, чаще подходит 知りません.
Что сказать, если я понял только часть сказанного?
Используйте фразу про частичное понимание, например だいたいわかりました (dah-ee-TAH-ee wah-kah-ree-mah-SHEE-tah, 'в целом понял') или そこまではわかります (soh-koh mah-deh wah-kah-ree-mahss, 'до этого момента понимаю'). Затем задайте уточняющий вопрос: ここだけもう一度お願いします (koh-koh dah-keh moh-eh-chee-doh oh-neh-GAH-ee-shee-mahss).

Источники и ссылки

  1. Agency for Cultural Affairs (Japan), материалы о кейго и нормах речевого употребления (доступ: 2026)
  2. The Japan Foundation, учебные материалы и рекомендации по изучению японского языка (доступ: 2026)
  3. Ethnologue: Languages of the World, статья о японском языке (2024)
  4. Cambridge Dictionary, 'understand' и примечания по употреблению (доступ: 2026)
  5. Kenkyusha, статьи японско-английского словаря для 分かる и 知る (доступ: 2026)

Начни учиться с Wordy

Смотри реальные фрагменты из фильмов и пополняй словарный запас по ходу. Скачать можно бесплатно.

Загрузить в App StoreСкачайте в Google PlayДоступно в Chrome Web Store

Больше языковых гайдов