← Vissza a blogra
🇰🇷Koreai

Koreai számok 1-100: Teljes útmutató a koreai számoláshoz

Szerző: SandorFrissítve: 2026. május 25.10 perc olvasás

Gyors válasz

A koreai nyelvben két teljes számrendszer van: a sino-koreai (il, i, sam), amit dátumoknál, pénznél, telefonszámoknál és matematikában használnak, és az őshonos koreai (hana, dul, set), amit tárgyak számolására, az idő megadására (órák) és életkorra használnak. Mindkettő 99-ig terjed, és naponta előfordul. Az első, legfontosabb lépés annak megtanulása, melyik helyzetben melyik rendszert kell használni.

A koreai számok izgalmas kihívást jelentenek: a nyelv két teljesen különálló számolási rendszert tart fenn, és a mindennapokban mindkettőt magabiztosan kell használni. Az, hogy mikor melyik rendszert használod, ugyanolyan fontos, mint maguk a számok.

Az Ethnologue 2024-es adatai szerint a koreait körülbelül 82 millióan beszélik, főként Dél-Koreában és Észak-Koreában. A Korean Foundation szerint világszerte több mint 16 millióan tanulnak koreaiul, amit a K-pop, a K-dráma és a koreai kultúra globális népszerűsége hajt. Akár Szöulban rendelsz ételt, akár egy K-dráma szereplőjének életkorát érted meg, akár egy kisboltban olvasod az árakat, folyamatosan váltani fogsz a két számrendszer között.

"The dual number system in Korean is not redundant; each system occupies distinct functional domains. The challenge for learners is not memorizing the numbers themselves, but internalizing the distribution rules that determine which system to use." (Jaehoon Yeon & Lucien Brown, Korean: A Comprehensive Grammar, Routledge, 2019; Ho-min Sohn, The Korean Language, Cambridge University Press)

Ez az útmutató bemutatja a sino-koreai és az őshonos koreai számokat 1-100 között, pontosan elmagyarázza, mikor melyiket használd, bevezeti a számlálószavakat, és megmutatja a számok kulturális jelentését a koreai társadalomban.

Koreai (sino / őshonos)MagyarKiejtés
일 / 하나1il / hana
이 / 둘2i / dul
삼 / 셋3sam / set
사 / 넷4sa / net
오 / 다섯5o / da-seot
육 / 여섯6yuk / yeo-seot
칠 / 일곱7chil / il-gop
팔 / 여덟8pal / yeo-deol
십 / 열10sip / yeol
100baek

Sino-koreai számok (한자어 수)

A sino-koreai rendszer, amelyet a kínai nyelvből vettek át, dátumokhoz, pénzhez, telefonszámokhoz, címekhez, percekhez és másodpercekhez, valamint matematikához használatos. A két rendszer közül ez a "hivatalosabb".

Sino-koreai 1-10

MagyarKoreaiKiejtésMegjegyzés
0영 / 공yeong / gong영 for math, 공 for phone numbers
1il
2i
3sam
4saSounds like 死 (death)
5o
6yuk
7chil
8pal
9gu
10sip

💡 Mikor használd a sino-koreai számokat

A sino-koreai számokat használd: dátumoknál (삼월 = március, 십오일 = 15-e), pénznél (오천 원 = 5 000 von), telefonszámoknál (공일공... = 010...), címeknél, perceknél és másodperceknél (삼십 분 = 30 perc), matematikában, és minden 100 feletti számnál. Ha nagy számoknál bizonytalan vagy, a sino-koreai szinte mindig jó választás.


Sino-koreai 11-20 és az összetételek képzése

A sino-koreai összetételi minta megegyezik a japán és a kínai mintával: sip (tíz) + egyes 11-19 között, és egyes + sip a tízeseknél.

MagyarKoreaiKiejtésMegjegyzés
11십일sib-il10 + 1
12십이sib-i10 + 2
13십삼sip-sam10 + 3
14십사sip-sa10 + 4
15십오sib-o10 + 5
16십육sim-nyuk10 + 6 (sound change)
17십칠sip-chil10 + 7
18십팔sip-pal10 + 8
19십구sip-gu10 + 9
20이십i-sip2 x 10

Sino-koreai tízesek (20-100)

MagyarKoreaiKiejtés
20이십i-sip
30삼십sam-sip
40사십sa-sip
50오십o-sip
60육십yuk-sip
70칠십chil-sip
80팔십pal-sip
90구십gu-sip
100baek

Összetételi példák: 25 = 이십오 (i-sib-o), 43 = 사십삼 (sa-sip-sam), 67 = 육십칠 (yuk-sip-chil), 99 = 구십구 (gu-sip-gu). A rendszer teljesen szabályos, nincsenek kivételek.


Sino-koreai százasok és ezresek

MagyarKoreaiKiejtésMegjegyzés
100baek
200이백i-baek
300삼백sam-baek
1,000cheon
10,000manKey unit in Korean
100,000십만sim-man10 x 10,000
1,000,000백만baeng-man100 x 10,000

A japánhoz hasonlóan a koreai a nagy számokat tízezres csoportokban (만, man) tagolja, nem ezresekben. A 100 000 az sip-man (tíz tízezer), az egymillió pedig baek-man (száz tízezer). Ez fontos eltérés a Magyarországon megszokott tagoláshoz képest, és gyakorlást igényel.


Őshonos koreai számok (고유어 수)

Az őshonos koreai rendszert tárgyak számlálására számlálószavakkal, az órák megadására, a kor megadására kötetlen beszédben, és 99-ig mennyiségekre használják. 99-ig sok számnak saját, egyedi alakja van.

Őshonos koreai 1-10

MagyarKoreaiKiejtésMegjegyzés
1하나hanaShortens to 한 before counters
2dulShortens to 두 before counters
3setShortens to 세 before counters
4netShortens to 네 before counters
5다섯da-seot
6여섯yeo-seot
7일곱il-gop
8여덟yeo-deol
9아홉a-hop
10yeol

⚠️ Rövidült alakok számlálószavak előtt

Az 1-4 és a 20 alakja megváltozik, ha közvetlenül egy számlálószó előtt áll. A 하나 (han) lesz, a (du) lesz, a (se) lesz, a (ne) lesz, a 스물 pedig 스무 (seumu) lesz. Példa: a "három ember" koreaiul 세 명 (se myeong), nem 셋 명. Ez a rövidült alak kötelező, és ez az egyik leggyakoribb hiba a tanulóknál.


Őshonos koreai 11-20

Az őshonos koreai 11-19 a yeol (tíz) + egyes mintát követi. A 20-nál egy új, egyedi szó jelenik meg: seumul.

MagyarKoreaiKiejtésMegjegyzés
11열하나yeol-hana10 + 1
12열둘yeol-dul10 + 2
13열셋yeol-set10 + 3
14열넷yeol-net10 + 4
15열다섯yeol-da-seot10 + 5
16열여섯yeol-yeo-seot10 + 6
17열일곱yeol-il-gop10 + 7
18열여덟yeol-yeo-deol10 + 8
19열아홉yeol-a-hop10 + 9
20스물seu-mulUnique word

Őshonos koreai tízesek (20-90)

A sino-koreai rendszerrel szemben, ahol a tízesek kiszámítható mintát követnek, az őshonos koreai tízesek mind külön nevet kapnak, ezeket meg kell tanulni.

MagyarKoreaiKiejtésMegjegyzés
20스물seu-mulShortens to 스무 before counters
30서른seo-reun
40마흔ma-heun
50swin
60예순ye-sun
70일흔il-heun
80여든yeo-deun
90아흔a-heun

Összetételi példák: 25 = 스물다섯 (seu-mul-da-seot), 33 = 서른셋 (seo-reun-set), 47 = 마흔일곱 (ma-heun-il-gop), 99 = 아흔아홉 (a-heun-a-hop). Az 50 feletti őshonos koreai számok egyre ritkábbak a mindennapi beszédben, és sok koreai inkább sino-koreaira vált nagyobb számoknál kötetlen helyzetben is.

💡 Mikor használd az őshonos koreai számokat

Az őshonos koreai számokat használd: tárgyak számlálására számlálószavakkal (사과 세 개 = 3 alma), órák megadására (세 시 = 3 óra, de 삼십 분 = 30 perc sino-koreai), és a kor megadására beszélgetésben (스물다섯 살 = 25 éves). Megjegyzés: az idő megadása koreaiul különlegesen keveri a két rendszert. Az órák őshonos koreaiak, a percek sino-koreaiak.


Koreai számlálószavak (klasszifikátorok)

A japánhoz hasonlóan a koreai is számlálószavakat használ, amikor konkrét dolgokat számolsz. A minta általában: főnév + őshonos koreai szám + számlálószó.

MagyarKoreaiKiejtésMegjegyzés
General objects개 (개)-gaeMost common, use as default
People (polite)명 (명)-myeong한 명, 두 명, 세 명
People (formal)분 (분)-bun한 분, 두 분 (honorific)
Animals마리 (마리)-mari한 마리, 두 마리
Bottles병 (병)-byeong맥주 두 병 = 2 bottles of beer
Cups잔 (잔)-jan커피 한 잔 = 1 cup of coffee
Books/volumes권 (권)-gwon책 세 권 = 3 books
Sheets (flat)장 (장)-jang종이 한 장 = 1 sheet of paper

A (gae, általános számlálószó) a legrugalmasabb. Ha nem tudod egy dolog pontos számlálószavát, a 개 szinte mindig működik kötetlen beszédben. A Nemzeti Koreai Nyelvi Intézet a 개-t elfogadható általános számlálószónak tekinti informális helyzetekben.


Sorszámnevek koreaiul

A koreai sorszámnevek úgy képződnek, hogy az őshonos koreai szám után hozzáteszed a 번째 (beonjjae) elemet. Az "első" külön alakot kap.

MagyarKoreaiKiejtésMegjegyzés
1st첫 번째 / 첫째cheot beonjjae / cheotjjaeSpecial form for 'first'
2nd두 번째 / 둘째du beonjjae / duljjae
3rd세 번째 / 셋째se beonjjae / setjjae
4th네 번째 / 넷째ne beonjjae / netjjae
5th다섯 번째da-seot beonjjae
6th여섯 번째yeo-seot beonjjae
7th일곱 번째il-gop beonjjae
8th여덟 번째yeo-deol beonjjae
9th아홉 번째a-hop beonjjae
10th열 번째yeol beonjjae

A rövidült alakokat (첫째, 둘째, 셋째, 넷째) a gyerekek családon belüli sorrendjére használják: 첫째 (első gyerek), 둘째 (második gyerek). A mindennapokon túl, formális helyzetekben sino-koreai sorszámok is előfordulnak a 제 (je) elemmel: 제일 (első), 제이 (második), 제삼 (harmadik).


A számok kulturális jelentősége Koreában

A számoknak mély kulturális jelentésük van a koreai társadalomban, amit a hagyományos hiedelmek és a modern városi kultúra is alakít.

Balszerencsés 4 (사/sa): A sino-koreai 4 (sa) úgy hangzik, mint a halált jelentő kínai írásjegy (死). Sok koreai épületben a 4. emeletet a lift gombjain "F"-fel jelölik (a "four" miatt) a "4" helyett. Egyes lakóparkok teljesen kihagyják a 4., 14. és 44. emeletet. Ez a tetrafóbia a fiatalabb koreaiak körében fokozatosan gyengül, de kórházakban és az idősebb generációknál még erős.

Szerencsés 7 (칠/chil): A 7-et Koreában sokan szerencsésnek tartják. Ezt erősítik a buddhista kapcsolódások (hét csillag, hét kincs) és a nyugati popkultúra hatása is. A kisboltok lottószelvényein gyakran kiemelik a 7-est.

Szerencsés 3 (삼/sam): A 3 pozitív jelentést hordoz a koreai kultúrában. Korea alapító mítoszában is szerepel a 3-as szám (Hwanung három csúcs közötti helyre szállt le, és Dangun alapította a nemzetet). A koreai 삼세번 (sam-se-beon, háromszor) kifejezés azt a hitet tükrözi, hogy három próbálkozás sikerhez vezet.

A 8-as szám (팔/pal): Más kelet-ázsiai kultúrákhoz hasonlóan a 8-at szerencsésnek tartják, mert a kínai 八 írásjegy a terjedő jólétre emlékeztet. A több 8-ast tartalmazó telefonszámok és rendszámok keresettek.

A kor kérdése: Koreában hagyományosan más életkorszámítás volt, ahol mindenki újév napján lett egy évvel idősebb. 2023-ban Dél-Korea hivatalosan áttért a nemzetközi életkorszámításra (만 나이, man nai). A hagyományos rendszer (한국 나이, hanguk nai) viszont megmaradt a kötetlen beszédben, és a koreaiak gyakran mindkettőt kiszámolják.

🌍 Számokkal kapcsolatos babonák a mindennapokban

Koreában pénzajándéknál kerülik a 4-est tartalmazó összegeket. Esküvői ajándékoknál gyakoriak a 10 000 von (만 원) többszörösei: 50 000 von (오만 원), 100 000 von (십만 원). Kórházi ajándékoknál teljesen kerülik a 4-est. A 18 (십팔) enyhén tabu, mert a sip-pal hangzása hasonlít egy gyakori koreai káromkodásra.


Gyors referencia: melyik rendszer mikor?

Ez a táblázat összefoglalja a legfontosabb döntést, hogy mikor melyik számrendszert használd.

MagyarKoreaiKiejtésMegjegyzés
Dates (month/day)Sino-Korean삼월 십오일 = March 15thAlways Sino-Korean
MoneySino-Korean오천 원 = 5,000 wonAlways Sino-Korean
Phone numbersSino-Korean공일공... = 010...Always Sino-Korean
Hours (time)Native Korean세 시 = 3 o'clockHours only
Minutes (time)Sino-Korean삼십 분 = 30 minutesMinutes only
Age (casual)Native Korean스물다섯 살 = 25 years oldNative + 살
Counting objectsNative Korean사과 세 개 = 3 applesWith counters
Numbers 100+Sino-Korean백이십삼 = 123Native Korean caps at 99

Gyakorlás valódi koreai tartalommal

A koreai számok minden K-drámában, K-pop dalban és hétköznapi beszélgetésben előfordulnak. A kettős rendszer a sok találkozástól ösztönössé válik, és idővel természetesen hallani fogod, hogy az anyanyelvi beszélők melyik helyzetben melyiket használják. A piaci jelenetek, az éttermi rendelések és a telefonbeszélgetések különösen tele vannak számokkal.

A koreai drámák és varietéműsorok kiváló gyakorlást adnak a számokra. A vásárlós jelenetek, az életkor felfedései és a játékos szegmensek mindkét számrendszert sűrűn használják. Nézd meg az ajánlóinkat a legjobb filmekről és sorozatokról koreai tanuláshoz, több műfajban is.

A Wordy segít a koreai számokat valódi kontextusban gyakorolni, interaktív feliratokkal koreai sorozatokban és filmekben. Ha egy szám elhangzik a párbeszédben, koppints rá, és látod a hangult, az átírást, és azt is, hogy sino-koreai vagy őshonos koreai-e. Nézd meg a blogunkat további koreai tanulási útmutatókért, vagy látogasd meg a koreai tanulási oldalunkat, és kezdd el a gyakorlást még ma.

Gyakori kérdések

Melyik a két koreai számrendszer?
A koreai két számrendszert használ. A sino-koreai számok (일, 이, 삼 / il, i, sam), kínai eredetűek, dátumokhoz, pénzhez, telefonszámokhoz, címekhez és matematikához kellenek. Az őshonos koreai számok (하나, 둘, 셋 / hana, dul, set) tárgyak számolására, órák megadására és életkorra valók. Mindkettő alap a mindennapokban.
Mikor használjak sino-koreai és mikor őshonos koreai számokat?
Sino-koreai: dátumok (2월 15일), pénz (5,000원), telefonszámok, címek, percek és másodpercek, matematika, 100 feletti számok. Őshonos koreai: számlálószavakkal tárgyak (사과 세 개, három alma), órák (세 시, 3 óra), életkor hétköznapi beszédben (스물다섯 살, 25 éves).
Balszerencsés a 4-es szám koreaiul?
Igen. A sino-koreai 4 (사, sa) azonos hangzású a 死 (halál) kínai írásjeggyel, amit koreaiul is használnak. Sok épületben kihagyják a 4. emeletet, inkább 'F'-fel jelölik. Kórházakban is kerülik a 4-es szobát. A babona általában gyengébb, mint Japánban, és a fiatalabbak egyre kevésbé foglalkoznak vele.
Miért változnak meg az őshonos koreai számok a számlálószavak előtt?
Az őshonos koreai 1-4 (하나, 둘, 셋, 넷) és a 20 (스물) rövidül, ha számlálószó elé kerül: 하나, 한 (han) lesz, 둘, 두 (du), 셋, 세 (se), 넷, 네 (ne), 스물, 스무 (seumu). Ezért a 'három alma' 사과 세 개, nem pedig 사과 셋 개.
Hogyan mondják koreaiul az életkort?
Életkorhoz általában őshonos koreai számot és a 살 (sal) számlálószót használják: 한 살 (1 éves), 스물다섯 살 (25 éves). Formális vagy jogi helyzetben inkább sino-koreai szám + 세 (se) a szokás: 25세. Mindkettőt értik, de beszélgetésben az őshonos koreai + 살 a gyakoribb.
Melyik szám számít szerencsésnek Koreában?
A 7-es (칠, chil) Koreában sokak szerint szerencsés, részben hagyományos hiedelmek, részben modern nyugati hatások miatt. A 3-asnak is vannak pozitív jelentései. Ezzel szemben a 4-es (사, sa) balszerencsés a 'halál' hangzásbeli hasonlósága miatt, bár ez a hit a fiatalabb generációknál fokozatosan gyengül.

Források és hivatkozások

  1. National Institute of Korean Language (국립국어원), Standard Korean Language Dictionary
  2. Yeon, J. & Brown, L. (2019). Korean: A Comprehensive Grammar, 2nd edition. Routledge.
  3. Korean Foundation, Koreai nyelvoktatási felmérés, 2022
  4. Ethnologue: Languages of the World, koreai nyelvi szócikk (2024)

Kezdj el tanulni a Wordyval

Nézz valódi filmrészleteket, és bővítsd a szókincsed menet közben. Ingyen letölthető.

Letöltés az App Store-bólSzerezd be a Google PlayenElérhető a Chrome Webáruházban

További nyelvi útmutatók