← Vissza a blogra
🇬🇧Angol

Örülök, hogy megismerhetlek angolul: 20+ mód a bemutatkozásra és köszönésre

Szerző: SandorFrissítve: 2026. március 25.8 perc olvasás

Gyors válasz

Angolul a 'Nice to meet you' (/naɪs tə miːt juː/) a leggyakoribb kifejezés első találkozáskor. A helyes válasz: 'Nice to meet you too!' (/naɪs tə miːt juː tuː/). Formálisabban: 'Pleased to meet you' (/pliːzd tə miːt juː/) vagy 'It's a pleasure' (/ɪts ə ˈplɛʒər/). Ha már ismeritek egymást: 'Nice to see you again' (/naɪs tə siː juː əˈɡɛn/).

A rövid válasz

Az első találkozáskor a leggyakoribb angol kifejezés a Nice to meet you (/naɪs tə miːt juː/), ami szó szerint ezt jelenti: "Örülök, hogy megismerhetlek." Ezt az egy mondatot minden angoltanulónak érdemes biztosan tudnia, és a megfelelő válasz ugyanolyan fontos: "Nice to meet you too!"

Az angol egy globális nyelv, nagyjából 1,5 milliárd ember használja, köztük körülbelül 380 millió anyanyelvi beszélő, az Ethnologue 2024-es adatai alapján. Angolul az első találkozás rituáléja elég egyszerű a japánhoz vagy a koreaihoz képest. Nincsenek bonyolult udvariassági szintek és nincs meghajlás, de van egy alapvető, kritikus különbség, ami a tanulóknak nem mindig egyértelmű.

"Az angol bemutatkozási rituálék az 1800-as évektől fokozatosan leegyszerűsödtek: a korábban kötelező formális protokollt felváltotta az informális, közvetlen hangnem, különösen az amerikai angolban. A 20. század közepére a Nice to meet you lett az első találkozás legáltalánosabb formulája."

(David Crystal, The Cambridge Encyclopedia of the English Language, Cambridge University Press, 2019)

A legfontosabb különbség, amit azonnal meg kell tanulnod: angolul a meet ige csak az első találkozásra utal. A see igét akkor használod, amikor valakivel újra találkozol, akit már ismersz. Ha már ismersz valakit, és azt mondod: "Nice to meet you," az úgy hangzik, mintha elfelejtetted volna, és ez kellemetlen lehet. Erről a csapdáról bővebben a meet vs. see részben olvashatsz.


Gyors áttekintés


Első találkozáskor használt kifejezések

Ezeket a mondatokat CSAK akkor használd, amikor valakivel ELŐSZÖR találkozol. A Merriam-Webster szerint a meet ige ebben a jelentésben azt jelenti: "először megismerkedni valakivel", vagyis egyszeri esemény.

Nice to meet you!

Udvarias

//naɪs tə miːt juː//

Szó szerinti jelentés: It's nice to meet you

Hi, I'm Sarah! Nice to meet you.

Szia, Sarah vagyok! Örülök, hogy megismerhetlek.

🌍

A leggyakoribb első találkozáskor használt formula az angol nyelvterületeken. Természetesen hangzik az Egyesült Államokban, az Egyesült Királyságban és Ausztráliában is. Gyakran kézfogás közben mondják, és szinte elvárt, amikor valaki bemutat téged valaki másnak.

A Nice to meet you kiejtésénél figyeld meg, hogy gyors, természetes beszédben a "to" gyakran /tə/ hangzik, nem /tuː/. Tehát nem "nice TO meet YOU", hanem "nice tə meet you". Ez a gyenge alak teljesen normális az angolban.

Egy 2023-as British Council angoloktatási jelentés megerősíti, hogy a Nice to meet you a legtöbbet tanított bemutatkozó kifejezés az angol mint idegen nyelv oktatásában, és az anyanyelvi beszélők is nagyon gyakran használják.

💡 Kézfogás angol nyelvterületeken: mikor és hogyan?

Az angol nyelvterületeken az első találkozás szinte mindig kézfogással jár, üzleti helyzetben pedig elvárt. A brit kézfogás általában rövidebb és lazább, az amerikai határozottabb. Üzleti első találkozáskor ne kezdeményezz puszit vagy ölelést. Közeli baráti körökben gyakoribb a testi közelség, de idegenekkel maradj a kézfogásnál.


Pleased to meet you

Formális

//pliːzd tə miːt juː//

Szó szerinti jelentés: I'm pleased to meet you

Pleased to meet you, Mr. Thompson. I've heard great things about your work.

Örülök, hogy megismerhetem, Thompson úr. Sok jót hallottam a munkájáról.

🌍

Kicsit formálisabb, mint a 'Nice to meet you'. Leginkább üzleti találkozókon, konferenciákon és fontos emberekkel való találkozáskor illik. Kissé gyakoribb a brit angolban, mint az amerikai angolban.

A Pleased to meet you a szokásos bemutatkozás emelkedettebb, formálisabb változata. Ha tudod, hogy fontos személlyel találkozol, üzleti partnerrel, lehetséges főnökkel, vagy olyannal, akinek ismered a munkáját, ez a forma azt mutatja, hogy komolyan veszed a találkozót. Kiejtés: a "pleased" szóban a hosszú /iː/ hang olyan, mint a "see" magánhangzója.


It's a pleasure to meet you

Formális

//ɪts ə ˈplɛʒər tə miːt juː//

Szó szerinti jelentés: It's a pleasure to meet you

It's a pleasure to meet you, Professor Williams. Your research has been very influential.

Örülök, hogy megismerhetem, Williams professzor. A kutatása nagyon nagy hatású volt.

🌍

A legformálisabb, általánosan használt bemutatkozó mondat. Különösen jól működik, ha hozzáteszed, miért megtiszteltetés: 'It's a pleasure to meet you, I've admired your work for years.'

Ezt a mindennapokban ritkábban használják, de üzleti konferenciákon, szakmai eseményeken, vagy amikor jól ismered valaki hírnevét, nagyon kifinomultan hangzik. A rövidített forma, az "It's a pleasure," teljes válaszként is működik.


How do you do? (British, formal)

Nagyon formális

//haʊ duː juː duː//

Szó szerinti jelentés: How do you do?

How do you do? I'm James Hartley, from the Oxford office.

Örülök, hogy megismerhetem. James Hartley vagyok, az oxfordi irodából.

🌍

Hagyományos brit, formális bemutatkozás. KRITIKUS SZABÁLY: a helyes válasz NEM az, hogy 'Fine, thanks', hanem ugyanazt mondod vissza: 'How do you do?' Ma a fiatalabbaknak kissé régimódinak hangozhat, de formális brit és üzleti helyzetekben még előfordul.

A How do you do? összezavarhatja az angoltanulókat, mert kérdésnek tűnik, valójában viszont rituális bemutatkozó formula. Ha valaki azt mondja neked: "How do you do?", az elvárt, helyes válasz az, hogy megismétled ugyanazt a mondatot, nem pedig azt, hogy "Fine, thanks!" Peter Trudgill International English (Routledge, 2008) ezt "tükröző formulának" nevezi, ami a brit formális regiszter egyik jellemzője.

🌍 'How do you do?' vs 'How are you?', az egyik rituálé, a másik köszönés

A két mondat hasonlónak tűnik, de teljesen más a funkciójuk. A "How do you do?" csak első találkozáskor használatos formális helyzetben, és a válasz ugyanaz a kifejezés vissza. A "How are you?" általános köszönés, és rövid, pozitív választ várnak: "Good, thanks!" vagy "Fine, you?" Az egyik első találkozásra való, a másik bármilyen találkozásra.


Válaszok és viszonzó kifejezések

A válaszadás ugyanolyan fontos, mint a kezdeményezés. Az angol etikett szerint mindig reagálni kell a bemutatkozásra, a csend vagy egy sima bólintás nem megfelelő.

Nice to meet you too!

Udvarias

//naɪs tə miːt juː tuː//

Szó szerinti jelentés: It's nice for me to meet you too

Nice to meet you!, Nice to meet you too! I've heard a lot about you.

Örülök, hogy megismerhetlek!, Én is örülök, hogy megismerhetlek! Sok mindent hallottam rólad.

🌍

A legtermészetesebb és leggyakoribb válasz a 'Nice to meet you' mondatra. A végén hangsúlyozd a 'too' szót. Ez az egy szó mutatja, hogy kölcsönös az érzés.

A too szó általában erős hangsúlyt kap a mondat végén, és ettől lesz egyértelmű, hogy viszonzod a kedvességet. Az anyanyelvi beszélők szinte mindig hozzáteszik, és ha elhagyod a "too"-t, a mondat befejezetlennek hathat.


The pleasure is mine

Formális

//ðə ˈplɛʒər ɪz maɪn//

Szó szerinti jelentés: The pleasure is mine

Pleased to meet you!, The pleasure is mine, absolutely.

Örülök, hogy megismerhetem!, A megtiszteltetés az enyém, feltétlenül.

🌍

Elegánsabb, formálisabb válasz. Azt fejezi ki, hogy különösen örülsz a találkozásnak. Természetesen hangzik üzleti helyzetben, konferencián, vagy amikor fontos embernek mutatnak be. A rövidebb 'My pleasure' is működik.

A The pleasure is mine kissé emelkedettnek hangzik, de teljesen természetes angol válasz. Azt mutatja, hogy elismered a találkozás jelentőségét. A rövidített My pleasure is helyes, és kicsit lazább.


Likewise

Udvarias

//ˈlaɪkwaɪz//

Szó szerinti jelentés: Likewise

It's great to meet you!, Likewise! I've been looking forward to this.

Nagyon örülök, hogy végre találkozunk!, Viszont! Már vártam ezt.

🌍

Egyszerű, egyszavas válasz, ami bármelyik bemutatkozó formulára jó. Nem túl formális és nem túl laza. Barátságosan és magabiztosan hangzik. Jó választás, ha nem akarod megismételni az egész mondatot.

A Likewise az egyik leghasznosabb szó az angolban. Egyetlen szóval jelzed, hogy te is ugyanígy érzel. Természetesen és udvariasan hangzik, és sosem lesz furcsa. Ha bizonytalan vagy, ez mindig működik.


It's great to finally meet you

Udvarias

//ɪts ɡreɪt tə ˈfaɪnəli miːt juː//

Szó szerinti jelentés: It's great to finally meet you

It's great to finally meet you in person, we've been emailing for months!

Nagyon jó végre személyesen találkozni, hónapok óta levelezünk!

🌍

Akkor használd, ha már volt korábbi kapcsolat, e-mail, közösségi média, telefon, de ez az első személyes találkozás. A 'finally' azt jelzi, hogy a kapcsolat már létezett, csak a személyes találkozó sokáig váratott magára.

Ez az egyik legmelegebb és legőszintébb bemutatkozó mondat angolul. A finally szó azt közvetíti, hogy vártad ezt a találkozót. Különösen gyakori lett a távmunka kultúrájában, amikor emberek hónapokig dolgoznak együtt videóhívásokon és e-mailben, mielőtt személyesen találkoznának.


Amikor újra találkoztok

Ezeket a kifejezéseket ne használd első találkozáskor. Csak olyanokkal használd, akiket már ismersz. Ez az egyik legfontosabb különbség az angolban.

Nice to see you (again)!

Udvarias

//naɪs tə siː juː (əˈɡɛn)//

Szó szerinti jelentés: It's nice to see you (again)

Nice to see you again, John! It's been a few months.

Örülök, hogy újra látlak, John! Eltelt pár hónap.

🌍

Az alapformula, amikor újra látod azt, akit már ismersz. Az 'again' hozzáadható vagy elhagyható, mindkettő természetes. Fontos: ezt soha ne használd első találkozáskor.

Angolul a nice to see you és a nice to meet you közti különbség éles, és komolyan veszik. A see igét olyan emberre használod, akit már ismersz. A meet igét arra, amikor először ismersz meg valakit. Ha azt mondod "Nice to meet you" valakinek, akit már ismersz, az azt sugallja: "mintha most találkoznánk először", ami azt jelenti, hogy elfelejtetted.


Good to see you!

Udvarias

//ɡʊd tə siː juː//

Szó szerinti jelentés: It's good to see you

Good to see you! How have you been?

Jó látni! Hogy vagy mostanában?

🌍

Kicsit lazább, mint a 'Nice to see you again'. Természetesen hangzik barátokkal, kollégákkal és régi ismerősökkel. Gyakran követi egy kérdés, például: 'How have you been?'

A Good to see you! melegebbnek és kicsit személyesebbnek hat, mint a formálisabb Nice to see you. Különösen jól működik, ha sok idő telt el, például egy munkahelyi konferencián, amikor fél éve nem láttál valakit.


Long time no see!

Kötetlen

//lɒŋ taɪm nəʊ siː//

Szó szerinti jelentés: Long time no see

Hey, long time no see! What have you been up to?

Szia, rég láttalak! Mivel foglalkoztál mostanában?

🌍

Nagyon barátságos, informális formula. Akkor mondják, amikor hosszú idő telt el az utolsó találkozás óta, legalább pár hónap. A nyelvtana szokatlan, de az egész angol nyelvterületen ismert. Üzleti vagy formális helyzetben ne használd.

A Long time no see! az egyik legérdekesebb angol kifejezés, mert nyelvtanilag hibásnak tűnhet. Nincs benne ige. Mégis évszázadok óta létezik az angolban, és az angol nyelvterületeken mindenhol értik. Csak lazán, barátokkal használd, ne főnökkel vagy üzleti partnerrel.


It's been a while!

Kötetlen

//ɪts bɪn ə waɪl//

Szó szerinti jelentés: It's been a while

It's been a while! Are you still working at the same place?

Rég volt! Még mindig ugyanott dolgozol?

🌍

Laza, de kevésbé szélsőséges, mint a 'Long time no see'. Pár hét vagy pár hónap kihagyás után mondják. Természetesen hangzik baráti találkozókon, vagy amikor régi kollégák véletlenül újra összefutnak.


Bemutatkozás

Nem elég tudni, hogyan válaszolj, azt is tudnod kell, hogyan mutatkozz be angolul. A brit és amerikai kultúrában a névcsere az első találkozás alapvető része.

Hi, I'm...

Kötetlen

//haɪ aɪm//

Szó szerinti jelentés: Hi, I'm [name]

Hi, I'm Emma. Nice to meet you!

Szia, Emma vagyok. Örülök, hogy megismerhetlek!

🌍

A leggyakoribb és legtermészetesebb informális bemutatkozás. Az 'I'm' az 'I am' rövidítése, gyors, barátságos és közvetlen. Szinte bármilyen informális helyzetben ez az alapértelmezett.

Angolul, a japán vagy koreai kultúrával ellentétben, a névcsere gyors és közvetlen. Nincs bonyolult protokoll. Mondod a neved, mosolyogsz, és lehet, hogy kezet fogsz. A Hi, I'm [name] nagyon rugalmas, mert egyszerű, és működik szakmai és társas helyzetekben is.


My name is...

Udvarias

//maɪ neɪm ɪz//

Szó szerinti jelentés: My name is [name]

My name is James Carter. I'm the new project manager.

James Carter a nevem. Én vagyok az új projektmenedzser.

🌍

Kicsit formálisabb, mint a 'Hi, I'm...'. Gyakori üzleti, szakmai vagy oktatási helyzetekben. Különösen hasznos, ha a neved mellé rögtön kontextust is adsz, például a szerepedet vagy a cégedet.

A My name is teljesebb, ünnepélyesebb forma. Jó választás e-mail elején, telefonhívás elején, vagy amikor szakmai eseményen mutatkozol be. A mindennapokban az anyanyelvi beszélők inkább a rövidebb I'm formát használják.

💡 Adj kontextust a nevedhez!

Angolul különösen hatásos, ha az első találkozáskor a nevedhez hozzáteszel egy rövid kontextust. Ahelyett, hogy csak ezt mondanád: "Hi, I'm Tom", mondd ezt: "Hi, I'm Tom, I work with Sarah in the marketing team." Így a másik könnyebben megjegyzi a neved, és a beszélgetés azonnal elindul.


Allow me to introduce myself

Nagyon formális

//əˈlaʊ miː tə ˌɪntrəˈdjuːs maɪˈsɛlf//

Szó szerinti jelentés: Allow me to introduce myself

Allow me to introduce myself. I'm Dr. Helen Foster, Head of Research.

Engedje meg, hogy bemutatkozzam. Dr. Helen Foster vagyok, a kutatási részleg vezetője.

🌍

Emelkedett, formális regiszter. Konferencián, üzleti tárgyaláson, vagy amikor egy csoportnak mutatkozol be, ez a formula professzionalizmust jelez. Informális helyzetben furcsán hangzana.


Mások bemutatása

Angolul azt is tudnod kell, hogyan mutass be másokat. Az angol bemutatási kultúrában egy harmadik személy bemutatása is jól bevált formulákat követ.

This is...

Udvarias

//ðɪs ɪz//

Szó szerinti jelentés: This is [name]

This is my colleague, Maria. She leads the design team.

Ő a kollégám, Maria. Ő vezeti a design csapatot.

🌍

A leguniverzálisabb módja annak, hogy bemutass valaki mást. Bármilyen formalitási szinten működik. Érdemes hozzátenni egy rövid kontextust: ki ő, és honnan ismeritek egymást.

Amikor angolul bemutatsz valaki mást, gyakori, hogy hozzáteszel egy rövid részletet: ki ő neked, mivel foglalkozik, vagy honnan ismeritek egymást. Ez segít, hogy az újonnan bemutatott emberek könnyebben beszélgetni kezdjenek.


Have you met...?

Udvarias

//hæv juː mɛt//

Szó szerinti jelentés: Have you met [name]?

Have you met David? He just joined our team last week.

Találkoztál már Daviddel? Múlt héten csatlakozott a csapatunkhoz.

🌍

Hasznosabb, mint a sima 'This is...', mert kérdésként megnyitja a beszélgetést. Ha a válasz 'No, I haven't', rögtön be tudod mutatni őket. Ha 'Yes', akkor támogatja az újratalálkozás rituáléját.


I'd like you to meet...

Formális

//aɪd laɪk juː tə miːt//

Szó szerinti jelentés: I'd like you to meet [name]

I'd like you to meet our new director, Mr. Chen.

Szeretném bemutatni önnek az új igazgatónkat, Chen urat.

🌍

Formálisabb bemutatás, különösen akkor hasznos, ha a bemutatás szándékos, nem spontán. Illik üzleti vacsorán, konferencián, vagy amikor tudatosan össze akarsz kötni két embert.


A meet vs. see csapda

⚠️ A leggyakoribb tanulói hiba: 'Nice to meet you' mondása olyannak, akit már ismersz

Ez az egyik legnagyobb és legkellemetlenebb hiba, amit angoltanulók elkövethetnek. Ha már ismersz valakit, még ha csak egyszer találkoztatok korábban, és azt mondod: "Nice to meet you", az azt sugallja, hogy teljesen elfelejtetted. Ettől a másik megsértődhet vagy kényelmetlenül érezheti magát. Olyannal, akit már ismersz, csak ezek a helyes formulák: "Nice to see you (again)!" vagy "Good to see you!" Ne feledd: meet = ELSŐ találkozás, see = valaki, akit már ismersz.

Az angol meet és see közti különbség nem apró stílusbeli választás. Ez alapvető nyelvtani és kulturális szabály. Az Ethnologue adatai szerint az angol szinte mind az 59 országban megtartja ezt a különbségtételt, ahol hivatalos státusza van, tehát ez nem regionális sajátosság, hanem általános norma.

HelyzetHelyes formulaKerüld
Először találkoztokNice to meet youNice to see you
Olyannal találkozol, akit már ismerszNice to see you (again)Nice to meet you
Hosszú kihagyás utánLong time no see!,
Személyesen e-mailes kapcsolat utánIt's great to finally meet you,
Formális brit első találkozásHow do you do?How are you? (erre választ várnak!)

Példa bemutatkozó párbeszéd

Egy valódi párbeszédből többet tanulsz, mint elvont szabályokból. Az alábbi jelenet egy üzleti konferencián játszódik, az első találkozástól a névcsere végéig:

Alex: Hi, I don't think we've met. I'm Alex, I work in the London office. ("Szia, szerintem még nem találkoztunk. Alex vagyok, a londoni irodában dolgozom.")

Maya: Oh, nice to meet you, Alex! I'm Maya. I'm here with the Berlin team. ("Ó, örülök, hogy megismerhetlek, Alex! Maya vagyok. A berlini csapattal vagyok itt.")

Alex: Nice to meet you too! Have you met our project lead, David? He's been looking forward to connecting with the Berlin team. ("Én is örülök, hogy megismerhetlek! Találkoztál már a projektvezetőnkkel, Daviddel? Már várta, hogy kapcsolatba lépjen a berlini csapattal.")

Maya: Not yet, I haven't. I'd love to! ("Még nem. Nagyon szívesen!")

Alex: David! I'd like you to meet Maya, from the Berlin office. ("David! Szeretném, ha megismernéd Mayát, a berlini irodából.")

David: Maya, it's a pleasure to meet you! I've heard so much about the work you've been doing. ("Maya, örülök, hogy megismerhetem! Nagyon sokat hallottam arról a munkáról, amit csináltál.")

Maya: The pleasure is mine! I've been looking forward to this. ("A megtiszteltetés az enyém! Már vártam ezt.")

Ez a párbeszéd tömören tartalmazza az összes kulcsformulát: első találkozás (nice to meet you), harmadik személy bemutatása (I'd like you to meet), formálisabb regiszter (it's a pleasure, the pleasure is mine), és természetes névcsere.

🌍 Azonos nevű helyzetek angolul: jegyezd meg a másik nevét!

Az angol nyelvterületeken különösen fontos, hogy az első találkozás után megjegyezd a másik nevét, és ideális esetben hamar meg is ismételd. Ha valaki azt mondja: "Hi, I'm Sarah", és te azonnal így válaszolsz: "Nice to meet you, Sarah!", az nagyon pozitív benyomást kelt. Azt mutatja, hogy figyeltél, és értékeled a kapcsolatot. Az angol nyelvű üzleti kultúrában ezt sokan tudatosan használják kapcsolatépítési eszközként.


Gyakorlás valódi angol tartalommal

Az angol bemutatkozásokat valódi párbeszédekből tanulod a legjobban. Az első találkozás formulái, a Nice to meet you, a The pleasure is mine, az It's great to finally meet you állandóan felbukkannak brit és amerikai sorozatokban és filmekben, természetes kiejtéssel és testbeszéddel.

A legjobb filmek angoltanuláshoz oldal jó kiindulópontot ad. Figyeld meg, hogyan mutatkoznak be a szereplők különböző helyzetekben, formális üzleti találkozón, baráti összejövetelen, vagy egy romantikus első találkozáson. A hangnem, a kézfogás és a szemkontaktus igazi kontextusban érthető meg a legjobban.

A Wordy angoltanulási oldalon filmeket és sorozatokat nézhetsz interaktív feliratokkal. Ha rákattintasz bármelyik bemutatkozó kifejezésre, azonnal látod a kiejtést, a formalitási szintet és a kulturális megjegyzéseket. Így természetes angol párbeszédekben tanulod a kifejezéseket, ugyanúgy, ahogy az anyanyelvi beszélők is elsajátítják őket.

Gyakori kérdések

Hogyan mondjuk angolul, hogy 'örülök, hogy megismerhetlek'?
A leggyakoribb kifejezés: 'Nice to meet you' (/naɪs tə miːt juː/). Formálisabb változat: 'Pleased to meet you' (/pliːzd tə miːt juː/) vagy 'It's a pleasure to meet you' (/ɪts ə ˈplɛʒər tə miːt juː/). Brit üzleti helyzetben a 'How do you do?' válasza gyakran ugyanaz a mondat.
Mit válaszolj a 'Nice to meet you' mondatra?
A legtermészetesebb válasz: 'Nice to meet you too!' Formálisabban mondhatod: 'The pleasure is mine' (/ðə ˈplɛʒər ɪz maɪn/). A 'Likewise' (/ˈlaɪkwaɪz/) rövid és udvarias. Ha már online ismertétek egymást, jó lehet: 'It's great to finally meet you.'
Mi a különbség a 'Nice to meet you' és a 'Nice to see you' között?
A 'Nice to meet you' első találkozáskor való, amikor először találkozol valakivel. A 'Nice to see you' vagy 'Nice to see you again' akkor jó, ha már ismeritek egymást. Ha ismerősnek mondod, hogy 'Nice to meet you', az azt sugallhatja, hogy nem emlékszel rá.
Hogyan mutatkozz be angolul?
A legegyszerűbb bemutatkozás: 'Hi, I'm [név].' (/haɪ aɪm/) vagy 'My name is [név].' (/maɪ neɪm ɪz/). Formálisabban: 'Allow me to introduce myself. I'm [név] from [cég].' Más bemutatása: 'This is my colleague, [név].' vagy 'Have you met [név]?'
Mi a különbség a 'Pleased to meet you' és a 'Nice to meet you' között?
A 'Pleased to meet you' (/pliːzd tə miːt juː/) kicsit formálisabb és választékosabb, mint a 'Nice to meet you'. Jól illik üzleti találkozókra, konferenciákra, vagy ha fontos személlyel találkozol. Mindkettő helyes, a legjobb választás a helyzettől és a hangnemtől függ.

Források és hivatkozások

  1. Crystal, David (2019). A Cambridge Encyclopedia of the English Language. Cambridge University Press.
  2. British Council (2023). English Language Teaching: Global Research Report.
  3. Merriam-Webster Dictionary (2026). merriam-webster.com.
  4. Trudgill, Peter and Hannah, Jean (2008). International English. Routledge.

Kezdj el tanulni a Wordyval

Nézz valódi filmrészleteket, és bővítsd a szókincsed menet közben. Ingyen letölthető.

Letöltés az App Store-bólSzerezd be a Google PlayenElérhető a Chrome Webáruházban

További nyelvi útmutatók