← ब्लॉग पर वापस जाएँ
🇯🇵जापानी

जापानी सामाजिक शिष्टाचार: विनम्रता के नियम, झुककर अभिवादन, और क्या न करें

Sandor द्वाराअपडेट: 16 मार्च 202612 मिनट पढ़ने में

त्वरित जवाब

जापानी सामाजिक शिष्टाचार सम्मान दिखाने, दूसरों पर बोझ न डालने, और संदर्भ समझने पर आधारित है। यहाँ जरूरी बातें सीखें: झुककर अभिवादन की बुनियाद, उच्चारण सहित विनम्र वाक्य, उपहार और भोजन के नियम, और यात्रियों की सबसे आम गलतियाँ, ताकि आप जापान में स्वाभाविक ढंग से पेश आ सकें।

जापानी सामाजिक शिष्टाचार सम्मान दिखाने और बातचीत को सहज रखने के लिए व्यावहारिक नियमों का एक सेट है, खासकर अजनबियों, बुजुर्गों, और साझा जगहों में। अगर आप कुछ मुख्य बातें सीख लें, हल्का सा झुककर अभिवादन करें, विनम्र तयशुदा वाक्यांश बोलें, और सबसे बड़े वर्जित कामों से बचें (खासकर चॉपस्टिक और सार्वजनिक व्यवहार से जुड़े), तो बिना परफेक्ट जापानी के भी आप विचारशील लगेंगे।

हिन्दीजापानीउच्चारणऔपचारिकता
नमस्ते (विनम्र)こんにちはkohn-NEE-chee-wahpolite
सुप्रभात (विनम्र)おはようございますoh-hah-YOH goh-ZAH-ee-maspolite
माफ कीजिए / सॉरीすみませんsoo-mee-MEHNpolite
धन्यवाद (विनम्र)ありがとうございますah-ree-GAH-toh goh-ZAH-ee-maspolite
कृपया (अनुरोध)お願いしますoh-neh-gah-ee shee-MASpolite
आपसे मिलकर खुशी हुईはじめましてhah-jee-MEH-she-tehpolite
कृपया मेरा ध्यान रखेंよろしくお願いしますyoh-roh-SHEH-koo oh-neh-gah-ee shee-MASpolite
मुझे माफ कीजिए (ज़्यादा औपचारिक)申し訳ありませんmoh-shee-WEH-keh ah-ree-MAH-sehnformal

जापानी शिष्टाचार अलग क्यों लगता है (और यह असल में किस लिए है)

जापान में शिष्टाचार "भव्य तौर-तरीकों" से कम, और पूर्वानुमेयता से ज्यादा जुड़ा है। लोग साझा तौर-तरीकों पर भरोसा करते हैं, ताकि भीड़भाड़ वाले शहरों, कार्यस्थलों, और सार्वजनिक परिवहन में अजनबी भी आसानी से तालमेल कर सकें।

जापान में लगभग 123 मिलियन निवासी हैं, और मातृभाषियों की संख्या के हिसाब से जापानी दुनिया की सबसे बड़ी भाषाओं में है। Ethnologue (27th ed., 2024) के अनुसार जापानी के लगभग 123 मिलियन मातृभाषी हैं, जो मुख्य रूप से जापान में केंद्रित हैं, यानी सामाजिक मानदंड राष्ट्रीय स्तर पर मजबूत होते हैं।

तीन विचार जो ज्यादातर नियम समझा देते हैं

1) बोझ न डालना (迷惑, meiwaku)
迷惑 (MAY-wah-koo) का मतलब है "परेशानी या बोझ पैदा करना"। कई नियम, जैसे ट्रेन में शांति और साझा जगहों को साफ रखना, मूल रूप से यही कहते हैं, "अपनी समस्या किसी और की समस्या मत बनाओ।"

2) माहौल समझना (空気, kūki)
空気 (KOO-kee) का शाब्दिक अर्थ "हवा" है, लेकिन सामाजिक बातचीत में यह अक्सर माहौल या अनकहे संदर्भ की ओर इशारा करता है। "हवा पढ़ना" का मतलब है देखना कि बाकी लोग क्या कर रहे हैं, और उसी के अनुसार खुद को ढालना।

3) शिष्टता एक प्रणाली के रूप में (敬語, keigo)
敬語 (KAY-goh) सम्मानसूचक भाषा प्रणाली है, जिसमें शब्दों और क्रिया-रूपों के जरिए सम्मान दिखाया जाता है। Japan's Agency for Cultural Affairs सार्वजनिक जीवन में keigo के उपयोग पर मार्गदर्शन प्रकाशित करती है।

"Politeness is not simply a matter of saying 'please' and 'thank you' but a system for managing face and social relationships."
Peter Brown and Stephen C. Levinson, Politeness: Some Universals in Language Usage (1987)

जापान में आपको यही "प्रणाली" महसूस होती है, शिष्टता भाषा, समय-ताल, और शरीर की हरकतों में शामिल होती है।

💡 यात्रियों के लिए एक सरल नियम

अगर आपको समझ न आए कि क्या करना है, तो पास के सबसे विचारशील दिखने वाले व्यक्ति की नकल करें, आवाज का स्तर, चलने की गति, कहां खड़े होते हैं, और चीजों को कैसे संभालते हैं। जापान में अक्सर एक इशारा परफेक्ट करने से ज्यादा जरूरी स्थानीय लय से मेल खाना होता है।

झुककर अभिवादन की बुनियाद: शरीर के साथ क्या करें

झुकना अभिवादन भी है, धन्यवाद भी, माफी भी, और यह दिखाने का तरीका भी कि आप सामने वाले की स्थिति को मानते हैं। आपको कोण याद करने की जरूरत नहीं है, लेकिन "सुरक्षित डिफॉल्ट" जानना चाहिए।

सुरक्षित डिफॉल्ट झुकाव

पीठ सीधी रखें, नजर नीचे, हाथ बगल में (या अगर बैग पकड़ा है तो सामने साथ में)। लगभग एक सेकंड रुकें, फिर सीधे हो जाएं।

बहुत नाटकीय तरीके से न झुकें। जरूरत से ज्यादा झुकने पर सामने वाले को भी ज्यादा झुकना पड़ सकता है, और स्थिति अटपटी हो जाती है।

हाथ मिलाना, गले लगना, और निजी दूरी

अंतरराष्ट्रीय बिजनेस संदर्भों में हाथ मिलाना आम है, कभी-कभी झुकने के साथ भी। गले लगना आमतौर पर करीबी दोस्तों के लिए होता है, और तब भी कई पश्चिमी संस्कृतियों की तुलना में कम होता है।

अगर कोई हाथ मिलाने की पेशकश करे, तो हाथ मिला लें। अगर न करे, तो झुकना पर्याप्त है।

🌍 सेवा वाले माहौल में झुकना क्यों मायने रखता है

कई दुकानों और रेस्तरां में स्टाफ पेशेवर सेवा के हिस्से के रूप में झुकता है। हल्का सा झुककर जवाब देना बिना ज्यादा जापानी जाने सम्मान दिखाने का तेज तरीका है।

जूते, प्रवेशद्वार, और "अंदर बनाम बाहर" की सीमा

genkan (प्रवेशद्वार) सिर्फ वास्तुकला नहीं है, यह एक सामाजिक सीमा है। बाहर संभावित रूप से गंदा माना जाता है, अंदर सुरक्षित।

जूते कब उतारें

  • घर: हमेशा।
  • कुछ पारंपरिक रेस्तरां: अगर tatami (畳, tah-TAH-mee) या उठा हुआ फर्श दिखे, तो मान लें जूते उतारने हैं।
  • Ryokan (旅館, RYOH-kahn): हमेशा, और आमतौर पर आप चप्पलों में बदलते हैं।
  • मंदिर और कुछ ऐतिहासिक इमारतें: लगे हुए संकेत और जूता-रैक देखें।

चप्पलें, टॉयलेट चप्पलें, और वह एक गलती जो सब करते हैं

कई घरों और ryokan में चप्पलें (スリッパ, soo-REEP-pah) होती हैं। बाथरूम में कभी-कभी अलग टॉयलेट चप्पलें होती हैं, जो कभी भी बाथरूम से बाहर नहीं जानी चाहिए।

अगर आप गलती से टॉयलेट चप्पल पहनकर हॉलवे में आ जाएं, तो घबराएं नहीं। वापस जाएं, बदलें, और आगे बढ़ें।

⚠️ tatami पर चप्पल पहनकर कदम न रखें

Tatami मैट नाजुक होते हैं और सांस्कृतिक रूप से "साफ" माने जाते हैं। tatami पर मोजों में या नंगे पैर चलें, जब तक मेजबान साफ तौर पर कुछ और न कहे।

सार्वजनिक व्यवहार: ट्रेनें, सड़कें, और साझा शांति

जापान में अलग दिखने का सबसे तेज तरीका आपका उच्चारण नहीं है, आपकी आवाज का स्तर है। घने शहरों में सार्वजनिक जगहों पर शांत रहना सम्मान का रूप है।

ट्रेनें और बसें

  • सार्वजनिक परिवहन में फोन कॉल न करें। अगर कॉल लेना जरूरी हो, तो अगली स्टॉप पर उतरकर लें।
  • हेडफोन इस्तेमाल करें, और आवाज कम रखें।
  • प्राथमिक सीटें जरूरतमंद लोगों के लिए हैं, भले ही डिब्बा भरा हो।

JNTO की विजिटर गाइडेंस सार्वजनिक परिवहन में शांत व्यवहार पर जोर देती है, और यह वही है जो आप स्थानीय लोगों में देखेंगे।

कतारें, एस्केलेटर, और जगह का ध्यान

जापान कतारों पर चलता है। अगर लाइन है, तो उसमें लगें, भले ही वह अनौपचारिक लगे।

एस्केलेटर पर खड़े होने की साइड क्षेत्र के अनुसार बदलती है (उदाहरण के लिए, टोक्यो में अक्सर बाईं तरफ खड़े होते हैं, ओसाका में अक्सर दाईं तरफ)। सबसे सुरक्षित तरीका है अपने आगे के प्रवाह की नकल करना।

लोगों से मिलना: परिचय, बिजनेस कार्ड, और नाम

जापान में पहली छाप एक तय ढांचे में बनती है। यह ढांचा मदद करता है, क्योंकि शुरुआती स्तर पर भी आप इसे फॉलो कर सकते हैं।

はじめまして

はじめまして (hah-jee-MEH-she-teh) पहली मुलाकात में "आपसे मिलकर खुशी हुई" का मानक वाक्य है। इसके बाद अक्सर अपना परिचय और एक विनम्र समापन आता है।

よろしくお願いします

よろしくお願いします (yoh-roh-SHEH-koo oh-neh-gah-ee shee-MAS) का अनुवाद करना मुश्किल है, लेकिन यह सद्भाव और "कृपया मेरा ध्यान रखें" जैसा संकेत देता है। आप इसे परिचय, अनुरोध, और टीम वाले माहौल में सुनेंगे।

बिजनेस कार्ड (名刺, meishi)

कार्यस्थलों में बिजनेस कार्ड को व्यक्ति के छोटे विस्तार की तरह माना जाता है।

  • संभव हो तो दो हाथों से दें और लें।
  • कार्ड रखने से पहले एक पल उसे देखकर सम्मान दिखाएं।
  • सामने वाले के सामने उस पर न लिखें, जब तक वे खुद न कहें।

🌍 कार्ड क्यों मायने रखते हैं

जापानी कॉर्पोरेट संस्कृति में meishi का आदान-प्रदान जल्दी से भूमिकाएं और पदानुक्रम स्पष्ट कर देता है, जिससे अनिश्चितता कम होती है। यही keigo का भी मूल लक्ष्य है, रिश्तों को समझने योग्य बनाना।

敬語

敬語 (KAY-goh) सम्मानसूचक भाषा प्रणाली है। एक यात्री के रूप में आपको इसे पूरी तरह सीखने की जरूरत नहीं है, लेकिन आपको समझना चाहिए कि क्या हो रहा है, ताकि आप शिष्टता का सुरक्षित स्तर चुन सकें।

तीन श्रेणियां: 丁寧語, 尊敬語, 謙譲語

keigo को समझने का व्यावहारिक तरीका तीन "श्रेणियों" में सोचना है:

प्रकारजापानीउच्चारणयह क्या करता हैशुरुआती के लिए सुरक्षित कदम
विनम्र शैली丁寧語tei-NAY-goबोलचाल को विनम्र बनाता हैです/ます (des/mas) का उपयोग करें
सम्मानसूचक尊敬語son-KAY-goसामने वाले को ऊंचा दिखाता हैसुनें, अभी नकल न करें
विनम्रता सूचक謙譲語ken-JOH-goखुद को नीचे रखता है申し訳ありません जैसे तय वाक्यांश इस्तेमाल करें

Japan's Agency for Cultural Affairs ने सम्मानसूचक अभिव्यक्तियों (敬語) पर मार्गदर्शन प्रकाशित किया है, और वह लगातार keigo को "अतिरिक्त सजावटी जापानी" नहीं, बल्कि एक सामाजिक उपकरण के रूप में बताती है।

すみません

すみません (soo-mee-MEHN) जापान के सबसे उपयोगी शब्दों में से एक है। इसका मतलब "माफ कीजिए", "सॉरी", और कभी-कभी "परेशानी के लिए धन्यवाद" भी हो सकता है।

इसे विनम्रता से ध्यान खींचने, छोटी असुविधाओं के लिए माफी मांगने, और अनुरोध को नरम करने के लिए इस्तेमाल करें।

申し訳ありません

申し訳ありません (moh-shee-WEH-keh ah-ree-MAH-sehn) ज्यादा मजबूत, ज्यादा औपचारिक माफी है। इसे तब इस्तेमाल करें जब आपने सच में असुविधा पैदा की हो, जैसे आप रिजर्वेशन के लिए देर से पहुंचे हों या आपने किसी को जोर से टक्कर मार दी हो।

यह इतना औपचारिक है कि करीबी दोस्तों के बीच "ज्यादा" लग सकता है, लेकिन सेवा वाले माहौल में इसे हमेशा समझा जाता है।

उपहार संस्कृति: omiyage, रैपिंग, और चीजें कैसे दें

जापान में उपहार देना सिर्फ जन्मदिन के लिए नहीं होता। यह रिश्तों को संभालने और विचारशीलता दिखाने का तरीका भी है।

お土産

お土産 (oh-mee-YAH-geh) एक छोटा स्मृति-उपहार है, अक्सर खाने की चीज, जो यात्रा से लौटकर सहकर्मियों, दोस्तों, या परिवार के लिए लाई जाती है। यह ऑफिसों में आम है, और यही एक वजह है कि ट्रेन-स्टेशन की मिठाइयां इतनी सजावटी होती हैं।

सुरक्षित omiyage वह है जो अलग-अलग पैक स्नैक्स हों और आसानी से बांटे जा सकें।

उपहार कैसे दें और लें

  • संभव हो तो दो हाथों से दें।
  • どうぞ (DOH-zoh, "लीजिए") या よかったら (yoh-KAH-tah-rah, "अगर चाहें तो") जैसा सरल वाक्य कहें।
  • उम्मीद न करें कि उपहार तुरंत खोला जाएगा। कई लोग बाद में खोलते हैं।

💡 यात्रियों के लिए उपहार का आसान नियम

अगर आपको किसी के घर बुलाया जाए, तो कुछ छोटा और खाने योग्य ले जाएं: मिठाई, फल, या अपने देश की कोई खास चीज। बहुत महंगे उपहार से बचें, क्योंकि इससे बदले में कुछ देने का दबाव बन सकता है।

खाने का शिष्टाचार: चॉपस्टिक, वाक्यांश, और रेस्तरां व्यवहार

जापानी खाने के शिष्टाचार में कुछ सख्त वर्जनाएं हैं, और कई लचीली परंपराएं भी। पहले सख्त वाली सीखें।

いただきます और ごちそうさまでした

  • いただきます (ee-tah-dah-kee-MAS) खाने से पहले कहा जाता है, मतलब कुछ ऐसा जैसे "मैं कृतज्ञता से ग्रहण करता/करती हूं।"
  • ごちそうさまでした (goh-chee-SOH-sah-mah DEH-shee-tah) खाने के बाद कहा जाता है, भोजन के लिए धन्यवाद के रूप में।

इन्हें कहना अनिवार्य नहीं है, लेकिन इससे तुरंत सांस्कृतिक समझ दिखती है।

चॉपस्टिक की वर्जनाएं जिन्हें सच में याद रखना चाहिए

ये तीन सबसे बड़ी बातें हैं:

  1. चावल में चॉपस्टिक को सीधा खड़ा करके न लगाएं।
    यह अंतिम संस्कार की भेंट जैसा लगता है।

  2. चॉपस्टिक से चॉपस्टिक में खाना पास न करें।
    यह अंतिम संस्कार की हड्डी-पास करने की रस्म जैसा लगता है।

  3. डिफॉल्ट तरीके से खाने को भोंककर न खाएं।
    फिसलने वाली चीजों में यह समझा जाता है, लेकिन बार-बार भोंकना लापरवाही जैसा लगता है।

अगर आपको चॉपस्टिक रखनी हो, तो अगर दिया हो तो rest (箸置き, hah-SHIO-kee) का उपयोग करें।

भुगतान, बिल बांटना, और टिप

जापान में टिप देना मानक नहीं है, और स्टाफ इसे लेने से मना भी कर सकता है। अगर आप सराहना दिखाना चाहते हैं, तो दिल से कहा गया ありがとうございます (ah-ree-GAH-toh goh-ZAH-ee-mas) सांस्कृतिक रूप से सही तरीका है।

बिल बांटना समूह और जगह के अनुसार बदलता है। कई कैजुअल सेटिंग्स में लोग अपना हिस्सा खुद देते हैं, लेकिन बिजनेस भोजन में आमंत्रित करने वाला व्यक्ति भुगतान कर सकता है।

श्राइन और मंदिर जाना: ज्यादा सोचे बिना सरल सम्मान

धार्मिक स्थल आम पर्यटन ठहराव हैं, और शिष्टाचार का मतलब ज्यादातर शांत व्यवहार और संकेतों का पालन करना है।

श्राइन और मंदिर के बुनियादी तौर-तरीके

  • धीरे बोलें और प्रवाह के साथ चलें।
  • पवित्र वस्तुओं को बिना अनुमति न छुएं।
  • फोटो के नियम बदलते हैं, खासकर अंदर, इसलिए संकेत देखें।

अगर शुद्धिकरण का फव्वारा (手水舎, teh-MEE-zoo-yah) हो, तो आप दूसरों को देखकर कर सकते हैं, लेकिन अगर आप अनिश्चित हों तो छोड़ देना भी ठीक है।

🌍 पवित्र जगहों को सेट की तरह न मानें

मंदिरों और श्राइनों में कई टकराव तब होते हैं जब लोग जगह को फोटो बैकड्रॉप की तरह लेते हैं। धीमे चलें, आवाज कम रखें, और आप अपने आप ज्यादातर चीजें सही कर लेंगे।

विदेशियों की आम गलतियां (और उनसे शालीनता से कैसे उबरें)

गलतियां सामान्य हैं। मायने यह रखता है कि आप उन्हें कैसे संभालते हैं।

बहुत जोर से बोलना

अगर आपको लगे कि आपकी आवाज तेज है, तो आवाज कम करें और आगे बढ़ें। आपको नाटकीय माफी की जरूरत नहीं है।

अगर आपने किसी को बाधित किया, तो एक छोटा सा すみません (soo-mee-MEHN) पर्याप्त है।

तंग जगहों में रास्ता रोकना

स्टेशनों और व्यस्त फुटपाथों पर अचानक रुकना रुकावट बनता है। फोन या मैप देखने से पहले साइड में हो जाएं।

जरूरत से ज्यादा माफी या जरूरत से ज्यादा झुकना

बार-बार माफी मांगने से बेहतर है एक साफ माफी और हल्का सा झुकाव, क्योंकि बार-बार करने से पल लंबा खिंचता है। जापान में दक्षता भी शिष्टता का हिस्सा है।

असली जापानी संवाद से शिष्टाचार जल्दी कैसे सीखें

शिष्टाचार सिर्फ नियम नहीं है, यह समय, लहजा, और वे बातें भी हैं जो लोग नहीं कहते। इसलिए असली दृश्य देखना मदद करता है, आप सुन सकते हैं कि संदर्भ के अनुसार すみません का अर्थ कैसे बदलता है।

अगर आप जापानी सीख रहे हैं, तो छोटे, दोहराए जा सकने वाले क्लिप्स के साथ अभ्यास करें और लय की शैडोइंग करें। Wordy इसी शैली के लिए बना है, असली फिल्मों और टीवी शो के दृश्यों के साथ, इंटरैक्टिव सबटाइटल्स और रिव्यू का उपयोग करके।

विनम्र स्थितियों में आने वाले और भाषा के बिल्डिंग ब्लॉक्स के लिए, हमारी जापानी में नमस्ते कैसे कहें, गाइड और जापानी में अलविदा कैसे कहें, गाइड पढ़ें। अगर आप व्यवहार के मानदंडों का संस्कृति-आधारित ओवरव्यू चाहते हैं, तो इसे जापानी शिष्टाचार और रीति-रिवाज के साथ जोड़ें।

अगर आप शिष्टाचार को मुख्य शब्दावली के साथ जोड़ेंगे, तो आपकी प्रगति तेज होगी। एक व्यावहारिक अगला कदम है एनीमे शब्दावली के जरिए अपनी सुनने की बुनियाद बनाना, फिर अधिक यथार्थवादी कार्यस्थल और रोजमर्रा की जिंदगी वाले ड्रामा पर जाना।

अंत में, अगर आप समझना चाहते हैं कि तीखे सबटाइटल्स से क्या नहीं दोहराना है, तो हमारी जापानी गाली-गलौज गाइड पर नजर डालें, ताकि आप कड़ी भाषा पहचान सकें और गलती से इस्तेमाल न कर बैठें।

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

जापानी शिष्टाचार का सबसे जरूरी नियम क्या है?
सबसे अहम नियम है दूसरों को असुविधा न देना, जिसे अक्सर 'मेइवाकु' (MAY-wah-koo) कहा जाता है, मतलब 'परेशानी या बोझ डालना'। यही ट्रेन में धीमे बोलने, समय पर पहुँचने, साझा जगह साफ रखने, और मदद माँगते समय विनम्र भाषा में दिखता है।
क्या जापान में झुककर अभिवादन करना जरूरी है, और कितना झुकना चाहिए?
परफेक्ट तरीके से झुकना जरूरी नहीं, लेकिन हल्का सा झुकना अच्छा माना जाता है। अनौपचारिक अभिवादन में हल्की गर्दन झुकाना ठीक है, जबकि ग्राहक से मिलने या स्टाफ को धन्यवाद देने जैसी औपचारिक स्थिति में थोड़ा गहरा झुकें। पीठ सीधी रखें, हाथ बगल में, और जरूरत से ज्यादा न करें।
क्या 'गोज़ाइमासु' के बिना 'अरिगातो' कहना बदतमीजी है?
दोस्तों और अनौपचारिक सेवा स्थितियों में अरिगातō (ah-ree-GAH-toh) ठीक है। अरिगातō गोज़ाइमासु (ah-ree-GAH-toh goh-ZAH-ee-mas) ज्यादा विनम्र है और अजनबियों, बड़ों, और औपचारिक मौकों पर सुरक्षित विकल्प है। शक हो तो गोज़ाइमासु जोड़ दें।
जापान में खाने के शिष्टाचार में विदेशी लोग कौन सी आम गलतियाँ करते हैं?
सबसे बड़ी गलतियाँ हैं चॉपस्टिक्स को चावल में सीधा खड़ा करना, चॉपस्टिक्स से चॉपस्टिक्स में खाना पास करना, और शांत रेस्तरां में जोर से बात करना। जहाँ अटपटा लगे वहाँ चलते-चलते खाना भी न खाएँ, और भोजन को सहज बनाने के लिए 'इतादाकिमासु' और 'गोचिसōसामा' जैसे तय वाक्य सीखें।
क्या जापान में टिप देना चाहिए?
जापान में टिप देना सामान्य नहीं है और इससे स्टाफ भ्रमित हो सकता है। अच्छी सेवा आमतौर पर कीमत में शामिल होती है, और कई जगह टिप विनम्रता से मना कर दी जाती है। आभार दिखाने के लिए अरिगातō गोज़ाइमासु कहें, अच्छा रिव्यू लिखें, या उचित लगे तो छोटा सा ओमियागे उपहार दें।

स्रोत और संदर्भ

  1. Agency for Cultural Affairs (Japan), सम्मानसूचक अभिव्यक्तियाँ (敬語) और जापानी भाषा मार्गदर्शन, 2007
  2. National Institute for Japanese Language and Linguistics (NINJAL), जापानी भाषा संसाधन और शोध प्रकाशन, 2010s-2020s
  3. Japan National Tourism Organization (JNTO), व्यावहारिक यात्रा गाइड और जापान में शिष्टाचार, 2020s
  4. Ethnologue, जापानी (jpn) भाषा प्रोफ़ाइल, 27वाँ संस्करण, 2024
  5. Brown, P. & Levinson, S.C., Politeness: Some Universals in Language Usage, 1987

Wordy के साथ सीखना शुरू करें

असली मूवी क्लिप्स देखें और चलते-चलते अपना शब्द-भंडार बढ़ाएँ। डाउनलोड मुफ़्त है।

App Store से डाउनलोड करेंGoogle Play पर पाएंChrome वेब स्टोर पर उपलब्ध

और भाषा गाइड