Pret a apprendre?
Choisis une langue pour commencer!
Réponse rapide
En coréen, les mois utilisent les nombres sino-coréens plus 월 (wol, qui signifie 'mois') : 일월 (janvier), 이월 (février), 삼월 (mars), 사월 (avril), 오월 (mai), 유월 (juin), 칠월 (juillet), 팔월 (août), 구월 (septembre), 시월 (octobre), 십일월 (novembre), 십이월 (décembre). Attention à juin (유월, et NON 육월) et à octobre (시월, et NON 십월), ces prononciations irrégulières sont l’erreur la plus fréquente chez les apprenants.
Les mois en coréen suivent l'un des systèmes les plus simples de toutes les langues. Chaque mois se forme en combinant un nombre sino-coréen (일, 이, 삼...) avec le mot 월 (wol), qui signifie "mois". Il n'y a pas de noms de mois uniques à mémoriser. Si vous connaissez vos nombres en coréen, vous connaissez déjà la plupart des mois. Que vous cherchiez "les mois en coréen" pour voyager, étudier ou converser, ce guide couvre tout ce dont vous avez besoin.
Avec environ 82 millions de locuteurs dans le monde selon les données 2024 d'Ethnologue, le coréen est devenu l'une des langues les plus étudiées au monde, porté par la popularité explosive de la K-pop, des K-dramas et du cinéma coréen. Connaître les mois est essentiel, que ce soit pour réserver un voyage, comprendre les fêtes coréennes, ou suivre l'annonce d'une date de comeback par votre idole préférée.
"Le système coréen de dénomination des mois, hérité du chinois classique, montre une efficacité remarquable. En combinant des numéraux ordinaux avec un seul morphème pour 'mois', le système élimine le besoin de douze éléments lexicaux uniques, un contraste frappant avec les noms de mois étymologiquement opaques dans les langues européennes." (Bernard Comrie, The World's Major Languages, Routledge; Ho-min Sohn, The Korean Language, Cambridge University Press)
Ce guide couvre les 12 mois avec le hangeul, la prononciation (y compris les deux formes irrégulières cruciales), des structures grammaticales, le calendrier lunaire, et l'importance culturelle de chaque mois dans la vie coréenne.
Les 12 mois en un coup d'oeil
Le système est très régulier, avec exactement deux exceptions. Juin est 유월 (yu-wol), pas 육월, et octobre est 시월 (si-wol), pas 십월. Ces deux prononciations irrégulières sont l'erreur la plus fréquente chez les apprenants du coréen pour les mois, donc mémorisez-les tôt.
Le système des nombres sino-coréens pour les mois
Les mois en coréen utilisent les nombres sino-coréens (한자어 수사 hanja-eo susa), qui sont des prononciations coréennes des caractères chinois des nombres. Ce sont les mêmes nombres que l'on utilise pour les dates, l'argent, les numéros de téléphone et les adresses.
일월 (il-wol)
일 (il) est la lecture sino-coréenne de 一, qui signifie "un". Janvier est littéralement "mois un". Le caractère 일 apparaît partout en coréen: 일요일 (il-yo-il, dimanche), 일본 (il-bon, Japon), et 일등 (il-deung, première place).
이월 (i-wol)
이 (i) vient de 二, qui signifie "deux". Février, le mois le plus court, a une importance particulière dans le système scolaire coréen. L'année scolaire coréenne se termine en février, ce qui en fait une période de cérémonies de remise de diplômes (졸업식 jol-eop-sik) dans tout le pays.
삼월 (sam-wol)
삼 (sam) dérive de 三, qui signifie "trois". Mars marque le début de l'année scolaire coréenne et le début du printemps. La fête nationale 삼일절 (Sam-il-jeol, journée du Mouvement du 1er mars) commémore le mouvement d'indépendance de 1919 contre la domination coloniale japonaise.
사월 (sa-wol)
사 (sa) vient de 四, qui signifie "quatre". Avril apporte la saison des cerisiers en fleurs (벚꽃 beot-kkot) en Corée. Les Coréens se rendent en masse dans des lieux célèbres comme Yeouido à Séoul et Jinhae dans le sud pour les 벚꽃축제 (beot-kkot-chuk-je, festivals de cerisiers en fleurs).
오월 (o-wol)
오 (o) vient de 五, qui signifie "cinq". Mai est l'un des mois les plus riches en jours fériés en Corée: 어린이날 (eo-rin-i-nal, fête des enfants) le 5 mai, 어버이날 (eo-beo-i-nal, fête des parents) le 8 mai, et 스승의 날 (seu-seung-ui nal, fête des enseignants) le 15 mai.
🌍 가정의 달 (ga-jeong-ui dal): Mois de la famille
Mai est connu comme 가정의 달 (ga-jeong-ui dal, "Mois de la famille") en Corée du Sud. Comme la fête des enfants, la fête des parents et la fête des enseignants tombent toutes dans le même mois, mai est consacré à honorer les liens familiaux et les personnes qui façonnent votre vie. Les cadeaux, les fleurs et les sorties en famille caractérisent le mois, et les restaurants et magasins proposent des promotions spéciales sur le thème de la famille.
Les deux mois irréguliers: juin et octobre
C'est la section qui vous évitera l'erreur de prononciation la plus courante pour les mois en coréen. Deux mois ont des prononciations irrégulières qui s'écartent du schéma standard nombre + 월.
유월 (yu-wol)
Juin devrait logiquement être 육월 (yug-wol), puisque six se dit 육 (yuk). Mais la consonne finale ㄱ (k) de 육 disparaît devant 월 pour faciliter la prononciation. Le résultat est 유월 (yu-wol). Ce n'est ni optionnel ni dialectal, 유월 est la seule prononciation standard correcte, telle que codifiée par le NIKL (National Institute of Korean Language).
시월 (si-wol)
Octobre devrait logiquement être 십월 (sip-wol), puisque dix se dit 십 (sip). Mais la consonne finale ㅂ (p) de 십 disparaît devant 월, ce qui donne 시월 (si-wol). Là encore, c'est la forme standard obligatoire. Vous entendrez des locuteurs natifs dire 시월 à chaque fois.
⚠️ L'erreur no 1 des apprenants
Dire 육월 au lieu de 유월 et 십월 au lieu de 시월 vous fait immédiatement passer pour débutant. Ces changements de prononciation existent parce que la phonologie coréenne évite certains groupes consonantiques aux frontières de syllabes. Le NIKL liste explicitement 유월 et 시월 comme prononciations standard dans le Standard Korean Language Dictionary. Mémorisez ces deux exceptions et vous sonnerez nettement plus naturel.
Notez que novembre (십일월 sib-il-wol) et décembre (십이월 sib-i-wol) sont réguliers, car la consonne ㅂ de 십 est suivie d'une voyelle (이, 일), et non de 월 directement. Le groupe problématique n'apparaît que lorsque ㅂ ou ㄱ se trouve juste avant le ㅇ de 월.
Grammaire: utiliser les mois dans des phrases
Dire "en [mois]" avec la particule 에 (e)
Pour exprimer "en" avec un mois précis, ajoutez la particule de temps 에 (e) après le nom du mois.
- 삼월에 한국에 갈 거예요. (Sam-wol-e han-gug-e gal geo-ye-yo.) = Je vais en Corée en mars.
- 유월에 결혼해요. (Yu-wol-e gyeol-hon-hae-yo.) = Je me marie en juin.
À l'oral, la particule 에 est souvent omise:
- 시월 여행 가자! (Si-wol yeo-haeng ga-ja!) = Partons en voyage en octobre!
Format des dates en coréen: année-mois-jour
Les dates en coréen suivent l'ordre année, mois, jour, comme en japonais et en chinois, et à l'inverse du français.
La structure est: année + 년 (nyeon) + mois + 월 (wol) + jour + 일 (il). En coréen écrit, les chiffres arabes sont la norme dans les contextes du quotidien (3월 15일), tandis que les nombres en hangeul (삼월 십오일) apparaissent dans des écrits formels ou littéraires.
Demander "Quel mois?"
- 지금 몇 월이에요? (Ji-geum myeot wol-i-e-yo?) = On est en quel mois?
- 생일이 몇 월이에요? (Saeng-il-i myeot wol-i-e-yo?) = Ton anniversaire est en quel mois?
Compter des mois comme durée: 개월 (gae-wol)
Il y a une distinction essentielle entre nommer un mois du calendrier et exprimer une durée en mois. Les mois du calendrier utilisent les nombres sino-coréens + 월. Mais pour dire "pendant X mois" (une durée), on utilise les nombres coréens natifs + 개월 (gae-wol).
💡 개월 vs. 달
Dans la conversation de tous les jours, beaucoup de Coréens utilisent 달 (dal) au lieu de 개월 pour compter des mois: 세 달 (se dal) = trois mois. 달 est le mot coréen natif pour "mois" (et aussi "lune"), tandis que 개월 est le compteur sino-coréen. Les deux sont corrects, mais 개월 est plus courant dans les contextes formels ou écrits (contrats, formulaires médicaux, documents de service militaire), tandis que 달 domine à l'oral.
Le calendrier culturel coréen: mois clés
La vie en Corée suit un cycle riche de fêtes et d'événements culturels liés à des mois précis. Les comprendre vous donne un contexte concret sur quand et comment les mois apparaissent dans la conversation.
일월 / 이월: Seollal (설날)
설날 (Seol-lal, Nouvel An lunaire) est la fête familiale la plus importante en Corée. Comme elle suit le calendrier lunaire, la date grégorienne change chaque année, et tombe généralement en janvier ou en février. Les familles se réunissent pour les rites ancestraux (차례 cha-rye), mangent 떡국 (tteok-guk, soupe de gâteaux de riz, et en manger ajoute symboliquement un an à votre âge), et jouent à des jeux traditionnels comme 윷놀이 (yut-nol-i). La fête dure trois jours (la veille, le jour même, et le lendemain du nouvel an lunaire).
삼월: Independence Movement Day (삼일절)
삼일절 (Sam-il-jeol) le 1er mars commémore les manifestations pacifiques nationales de 1919 contre l'occupation coloniale japonaise. C'est un jour férié national. Le nom signifie littéralement "jour du 1er mars", l'un des exemples les plus clairs de l'apparition des mois dans le vocabulaire culturel coréen.
팔월 / 구월: Chuseok (추석)
추석 (Chu-seok, Thanksgiving coréen) tombe le 15e jour du 8e mois lunaire, ce qui correspond généralement à septembre ou au début octobre dans le calendrier grégorien. C'est une fête de trois jours centrée sur la célébration des récoltes, les rites ancestraux et les réunions de famille. Les Coréens mangent 송편 (song-pyeon, gâteaux de riz en demi-lune) et voyagent vers leur ville natale, ce qui crée certains des pires embouteillages de l'année. Selon l'Academy of Korean Studies, les traditions de Chuseok remontent à plus de mille ans, à l'époque de la dynastie Silla.
팔월: Liberation Day (광복절)
광복절 (Gwang-bok-jeol) le 15 août célèbre la libération de la Corée de la domination coloniale japonaise en 1945. Le nom signifie "jour de la restauration de la lumière". C'est l'une des fêtes nationales les plus solennelles en Corée, marquée par des cérémonies, des drapeaux et des commémorations historiques.
🌍 Le calendrier lunaire aujourd'hui
Bien que le calendrier grégorien soit officiel, beaucoup de Coréens connaissent encore leur anniversaire lunaire (음력 생일 eum-nyeok saeng-il). Certaines personnes âgées fêtent leur anniversaire selon le calendrier lunaire plutôt que solaire, ce qui fait que la date grégorienne change chaque année. Quand quelqu'un vous donne le mois de son anniversaire, cela vaut la peine de demander: 양력이에요, 음력이에요? (Yang-nyeok-i-e-yo, eum-nyeok-i-e-yo? = C'est solaire ou lunaire?).
Service militaire et mois de naissance
Pour les hommes coréens, le mois de naissance a une importance pratique qui n'existe pas dans la plupart des autres pays. La Corée du Sud impose un service militaire obligatoire (병역 의무 byeong-yeok ui-mu) d'environ 18 mois pour tous les hommes aptes. Le moment de l'incorporation, que beaucoup choisissent de façon stratégique autour des semestres universitaires, fait que le mois de naissance et les calculs d'âge jouent un rôle direct dans la planification de la vie.
Le système d'âge en Corée est aussi lié aux mois. Jusqu'en 2023, la Corée utilisait un système unique où tout le monde avait 1 an à la naissance et prenait un an chaque 1er janvier, quel que soit le mois de naissance réel. Cela signifiait qu'une personne née en décembre était considérée comme ayant 2 ans quelques jours après sa naissance. En juin 2023, la Corée du Sud a officiellement adopté le système d'âge international, mais le comptage traditionnel (만 나이 man na-i vs. 한국 나이 han-guk na-i) apparaît encore dans la conversation, surtout chez les générations plus âgées.
Phrases utiles avec les mois
Remarquez que "le mois dernier", "le mois prochain" et "ce mois-ci" utilisent le mot coréen natif 달 (dal) plutôt que le sino-coréen 월 (wol). Les mots 지난 (ji-nan, dernier/passé), 다음 (da-eum, prochain), et 이번 (i-beon, cette fois) sont les mêmes modificateurs que l'on utilise avec les jours de la semaine: 지난 월요일 (lundi dernier), 다음 화요일 (mardi prochain).
S'entraîner avec du contenu coréen authentique
Les mois reviennent constamment dans les conversations en coréen, que ce soit pour faire des plans (삼월에 만나요, "On se voit en mars"), parler des fêtes (추석이 구월이에요, "Chuseok est en septembre"), ou suivre les infos sur des événements saisonniers. La meilleure façon de les intégrer est de les rencontrer souvent, dans des dialogues coréens naturels.
Les dramas coréens et les émissions de variété sont remplis de références aux dates, de fêtes d'anniversaire et d'épisodes spéciaux liés aux jours fériés, qui renforcent le vocabulaire des mois en contexte. Consultez notre guide des meilleurs dramas coréens pour apprendre le coréen pour des recommandations qui combinent divertissement et apprentissage.
Wordy vous permet de pratiquer les mois et les dates en contexte réel en regardant du contenu coréen avec des sous-titres interactifs. Quand un nom de mois apparaît dans un dialogue, vous pouvez appuyer dessus pour voir le hangeul, la romanisation et le sens instantanément. Explorez notre blog pour plus de guides d'apprentissage du coréen, ou visitez notre page d'apprentissage du coréen pour commencer à pratiquer dès aujourd'hui.
Questions fréquentes
Quels sont les 12 mois de l’année en coréen ?
Pourquoi juin se dit 유월 et pas 육월 en coréen ?
Comment dire une date complète en coréen ?
La Corée du Sud utilise-t-elle le calendrier lunaire ou solaire ?
Comment dire 'pendant 3 mois' en coréen ?
Sources et références
- National Institute of Korean Language (국립국어원, NIKL), Standard Korean Language Dictionary, règles de prononciation
- Academy of Korean Studies (한국학중앙연구원), Encyclopedia of Korean Culture
- Ethnologue: Languages of the World, 27e édition (2024), entrée sur la langue coréenne
- Comrie, B. (éd.), The World's Major Languages, 3e édition (Routledge)
- King Sejong Institute Foundation, normes d’enseignement de la langue coréenne
Commence à apprendre avec Wordy
Regarde de vrais extraits de films et enrichis ton vocabulaire au fil des scènes. Téléchargement gratuit.

