Les sons anglais les plus difficiles: 12 problèmes de prononciation (et solutions)
Pret a apprendre?
Choisis une langue pour commencer!
Réponse rapide
Les sons anglais les plus difficiles sont souvent ceux que votre langue maternelle n’utilise pas, surtout le TH (/θ/ et /ð/), R vs L, les voyelles courtes (ship vs sheep) et les groupes consonantiques (texts, sixth). Vous pouvez les corriger plus vite en entraînant la position de la bouche, en travaillant des paires minimales et en imitant la parole réelle de films et séries plutôt que des listes de mots isolés.
Les sons les plus difficiles en anglais sont ceux qui obligent votre bouche à faire quelque chose de nouveau, surtout les deux sons TH, le R anglais, les voyelles courtes délicates (ship vs sheep), et les groupes de consonnes comme texts et sixth. Le chemin le plus rapide consiste à arrêter de deviner et à entraîner trois choses ensemble : la position de la bouche, les paires minimales, et l’imitation à partir de la parole réelle, car la prononciation de l’anglais dépend autant du rythme et de la réduction que des lettres prises une par une.
L’anglais est aussi une cible à fort enjeu : Ethnologue estime environ 1,5 milliard de locuteurs d’anglais dans le monde (L1 plus L2), et l’anglais a des rôles institutionnels officiels ou de fait dans des dizaines de pays (Ethnologue, 27e édition, 2024). Cela signifie que vous entendrez beaucoup d’accents, mais les problèmes de sons ci-dessous reviennent encore et encore, quel que soit le profil des apprenants.
Si vous voulez un entraînement à l’écoute qui corresponde à la vitesse réelle, commencez par notre sélection de films qui vous aident à apprendre l’anglais naturellement, puis revenez ici et ciblez les sons exacts que vous ratez souvent.
Comment fonctionne ce guide (et pourquoi les « lettres » sont un piège)
L’orthographe anglaise n’est pas une carte fiable de la prononciation. La même lettre peut représenter plusieurs sons, et le même son peut s’écrire de plusieurs façons.
C’est pour cela que les dictionnaires utilisent l’API (Alphabet phonétique international). Même si vous ne mémorisez jamais tout le tableau, apprendre quelques symboles comme /θ/ et /ð/ fait gagner du temps, car vous arrêtez de confondre « son » et « orthographe » (International Phonetic Association, consulté en 2026).
Un rappel utile : intelligibilité vs accent
Beaucoup d’apprenants visent « zéro accent », mais l’objectif pratique est l’intelligibilité : être compris facilement. Les travaux de Jennifer Jenkins sur l’anglais comme lingua franca expliquent que tous les détails proches des natifs n’ont pas la même importance pour la communication internationale, et que certaines caractéristiques (comme des consonnes nettes et des contrastes de longueur vocalique) pèsent plus lourd que l’imitation d’un accent régional précis.
Donc dans cet article, la priorité est : les sons qui provoquent des malentendus, pas ceux qui ne font que renforcer l’impression de « parler comme un natif ».
Les 12 sons anglais les plus difficiles (et comment corriger chacun)
Chaque section vous donne : ce qu’est le son, pourquoi il est difficile, et un repère physique à pratiquer devant un miroir.
/θ/ (TH dans “think”)
Prononciation : THIN = THIN (TH sourd), “think” ressemble à THINK avec de l’air, sans voix.
Pourquoi c’est difficile : beaucoup de langues n’ont pas de fricatives dentales, donc les apprenants remplacent /θ/ par /t/, /s/ ou /f/ (think devient tink, sink, ou fink). Cela peut changer le sens.
Repère pour corriger : placez la pointe de la langue légèrement entre les dents et soufflez de l’air. Gardez la mâchoire détendue. Si vous sentez un « blocage » comme /t/, vous appuyez trop fort.
Paires minimales à travailler :
- thin vs tin
- three vs tree
- thought vs taught
💡 Test du miroir
Si vous ne voyez pas du tout la langue, vous faites probablement /s/ ou /t/. Pour /θ/, la langue doit être visible entre les dents, mais très légèrement.
/ð/ (TH dans “this”)
Prononciation : THIS = THIS (TH sonore), “the” ressemble à thuh (avec la voix).
Pourquoi c’est difficile : la position de la langue est la même que pour /θ/, mais on ajoute la sonorité, que beaucoup d’apprenants oublient. Cela crée des confusions entre “then” et “den”, ou “they” et “day”.
Repère pour corriger : gardez la position de la langue, puis ajoutez une vibration dans la gorge. Un test rapide consiste à toucher votre cou et à sentir le bourdonnement.
Paires minimales :
- this vs dis
- then vs den
- they vs day
/ɹ/ (R anglais)
Prononciation : RED = RED (R de type américain), “right” est RYTE.
Pourquoi c’est difficile : le /ɹ/ anglais n’est pas le R roulé ou battu que beaucoup d’apprenants connaissent. Il est aussi souvent « coloré » par la voyelle suivante, ce qui le rend difficile à stabiliser en parole rapide.
Repère pour corriger : reculez la pointe de la langue sans toucher le palais. Les lèvres peuvent s’arrondir légèrement. L’essentiel est l’absence de contact, c’est une approximante.
Si vous parlez une variété non rhotique (beaucoup d’accents du Royaume-Uni), le R peut disparaître avant une consonne (car sonne comme kah). C’est normal dans ces accents, mais vous devez quand même apprendre à entendre le R clairement pour l’écoute.
/l/ (L clair vs L sombre)
Prononciation : LIGHT = LYTE, “full” se termine par un L plus sombre, au fond de la bouche.
Pourquoi c’est difficile : l’anglais a deux qualités de L fréquentes : un L « clair » avant les voyelles (light) et un L « sombre » en fin de syllabe (full, people). Beaucoup d’apprenants utilisent un seul L partout, ce qui peut sonner étrange et réduire la clarté.
Repère pour corriger : pour le L clair, la pointe de la langue touche la zone juste derrière les dents. Pour le L sombre, gardez la pointe plus légère et remontez légèrement l’arrière de la langue, presque comme si vous commenciez un son “uh”.
/ɪ/ vs /iː/ (ship vs sheep)
Prononciation : SHIP = SHIP (court), SHEEP = SHEEP (plus long, plus tendu).
Pourquoi c’est difficile : beaucoup de langues n’utilisent pas la longueur et la tension vocaliques comme l’anglais, donc les deux mots se confondent. C’est un gros problème d’intelligibilité.
Repère pour corriger : pour /iː/, souriez légèrement et tenez le son plus longtemps. Pour /ɪ/, détendez la bouche et gardez-le plus court. Enregistrez-vous et vérifiez si la différence de durée est évidente.
Paires minimales :
- ship vs sheep
- live vs leave
- bit vs beat
/æ/ (le “a” de “cat”)
Prononciation : CAT = KAT (bouche bien ouverte), “bad” ressemble à BAD avec une voyelle basse et antérieure.
Pourquoi c’est difficile : /æ/ se situe dans une zone vocalique très chargée. Les apprenants le remplacent souvent par /e/ (cat sonne comme ket) ou /ɑ/ (cat sonne comme cot).
Repère pour corriger : baissez la mâchoire et gardez la langue vers l’avant. Pensez « large et bas ». Si votre bouche s’ouvre à peine, vous êtes probablement trop proche de /e/.
/ʌ/ vs /ɑ/ (cut vs cot, selon l’accent)
Prononciation : CUT = KUT (central), COT = KOT (plus ouvert et plus arrière dans beaucoup d’accents).
Pourquoi c’est difficile : certains dialectes anglais fusionnent ces voyelles (la fusion cot-caught complique aussi les choses), donc les apprenants reçoivent des modèles contradictoires. Mais dans beaucoup de contextes, confondre /ʌ/ et /ɑ/ rend les mots étranges ou ambigus.
Repère pour corriger : /ʌ/ est un son « central relâché », avec une langue détendue. /ɑ/ est plus ouvert et souvent plus arrière. Utilisez un dictionnaire avec audio pour choisir votre accent cible (Cambridge Dictionary, consulté en 2026).
/ə/ (schwa, le moteur caché de l’anglais)
Prononciation : about = uh-BOWT, support = suh-PORT, banana = buh-NAH-nuh.
Pourquoi c’est difficile : l’anglais réduit fortement les voyelles non accentuées. Les apprenants prononcent chaque voyelle clairement, ce qui rend la parole moins naturelle et peut même nuire à la compréhension, car les schémas d’accentuation se perdent.
Repère pour corriger : dans les syllabes non accentuées, visez un “uh” rapide avec un minimum de mouvement de la bouche. Mettez ensuite votre énergie sur la syllabe accentuée.
C’est là que le rythme compte. Les travaux de John Wells sur les accents et la prononciation de l’anglais sont une bonne référence pour comprendre l’accentuation et la réduction comme un système, pas comme une liste d’exceptions.
🌍 Pourquoi les natifs 'avalent' les voyelles
En anglais, les auditeurs s’appuient sur l’accentuation pour repérer les frontières entre les mots. Les voyelles réduites ne sont pas de la négligence, elles font partie du système de timing. Quand vous gardez chaque voyelle pleine, vous déplacez souvent l’accent sans vous en rendre compte, et votre interlocuteur doit faire plus d’efforts.
/w/ vs /v/ (wine vs vine)
Prononciation : WINE = WYNE (lèvres arrondies), VINE = VYNE (dents sur la lèvre).
Pourquoi c’est difficile : beaucoup d’apprenants remplacent l’un par l’autre, surtout si leur langue n’a pas /w/ ou utilise un /v/ différent. Cela peut créer de vraies confusions dans les noms et les mots importants.
Repère pour corriger :
- /w/ : lèvres arrondies et projetées vers l’avant, sans contact avec les dents.
- /v/ : les dents du haut touchent la lèvre du bas, avec vibration.
Paires minimales :
- west vs vest
- witch vs vitch (mot inventé, mais bon exercice)
- while vs vile
/b/ vs /p/ et /d/ vs /t/ (voisement et aspiration)
Prononciation : PIN = PIN (fort souffle d’air au début), BIN = BIN (moins de souffle). Même idée pour tin vs din.
Pourquoi c’est difficile : en anglais, les occlusives sourdes /p t k/ sont souvent aspirées au début des syllabes accentuées. Les apprenants qui ne se concentrent que sur le voisement ratent le « souffle », donc pin peut sonner comme bin.
Repère pour corriger : tenez un mouchoir devant votre bouche. Dites “pin” et regardez-le bouger. Puis dites “spin” et remarquez que le souffle disparaît après /s/ (spin a peu d’aspiration).
/t/ en parole rapide (flap T et glottal T)
Prononciation : en anglais américain, “water” sonne souvent comme WAH-der (un flap). Dans certains accents britanniques, “bottle” peut sonner comme BOH-uhl (coup de glotte).
Pourquoi c’est difficile : les apprenants s’attendent à un /t/ net à chaque fois à cause de l’orthographe. Ensuite, ils ne reconnaissent plus des mots très courants à vitesse naturelle.
Repère pour corriger : pour l’écoute, apprenez les schémas :
- Entre voyelles, accentuée puis non accentuée : /t/ devient souvent un flap en anglais américain (writer, city).
- Avant des consonnes syllabiques ou en style familier : /t/ peut s’affaiblir ou disparaître.
C’est une amélioration de l’écoute autant que de la parole. C’est aussi pour cela que l’audio de films et de séries aide plus que des enregistrements de mots isolés.
Groupes de consonnes (texts, sixth, asked)
Prononciation : TEXTS = TEKSTS, SIXTH = SIKSTH, ASKED = ASKT.
Pourquoi c’est difficile : l’anglais autorise des groupes denses en fin de mot. Beaucoup de langues ne le permettent pas, donc les apprenants ajoutent une voyelle (text-uh) ou suppriment des consonnes (tes).
Repère pour corriger : construisez le groupe de l’intérieur vers l’extérieur. Pour “texts”, commencez par “text”, puis ajoutez le /s/ final comme un sifflement rapide. Gardez les voyelles courtes.
Série d’entraînement :
- next, text, texts
- sixth, sixths (avancé)
- ask, asked, asks
⚠️ Ne sur-prononcez pas chaque lettre
Les groupes existent, mais la parole native les simplifie aussi. En conversation rapide, “asks” peut sonner plus proche de “aks” chez certains locuteurs. Votre objectif est la clarté, pas une correspondance parfaite entre orthographe et son.
/h/ (muet ou pas ?)
Prononciation : HOUSE = HOWSS, ahead = uh-HED.
Pourquoi c’est difficile : certaines langues suppriment /h/ complètement, d’autres le prononcent plus fortement que l’anglais. De plus, certains mots anglais ont un H muet (honest, hour), ce qui ajoute une confusion liée à l’orthographe.
Repère pour corriger : /h/ est juste un souffle avec une bouche ouverte. Si votre gorge se contracte, vous forcez trop.
En cas de doute, utilisez un modèle audio de dictionnaire (Merriam-Webster, consulté en 2026).
Le problème plus large : l’accentuation anglaise change la voyelle
Même si vous « connaissez » le son, l’accentuation en anglais peut le modifier. Comparez :
- PHO-to = FOH-toh
- pho-TOG-ra-phy = fuh-TOG-ruh-fee
Les voyelles des syllabes non accentuées se réduisent souvent vers le schwa. C’est pour cela que travailler uniquement des mots isolés peut bloquer vos progrès : vous avez besoin de phrases.
Une méthode pratique consiste à copier des répliques courtes et émotionnelles. La comédie et les disputes sont particulièrement utiles, car l’accentuation y est exagérée et plus facile à entendre. Si vous voulez un plan d’écoute structuré, associez cela à notre guide de prononciation de l’anglais et à une petite routine quotidienne.
Une routine simple de 10 minutes qui corrige vraiment les sons
Vous n’avez pas besoin d’heures. Vous avez besoin de répétitions correctes.
Étape 1 : choisissez deux contrastes « à fort impact »
Choisissez un contraste de consonnes (TH vs T, ou R vs L) et un contraste de voyelles (ship vs sheep, ou cat vs cut). Deux suffisent.
Si vous essayez de tout corriger d’un coup, vous allez tout pratiquer de travers.
Étape 2 : faites des paires minimales, puis mettez-les dans une phrase
Les paires minimales entraînent votre oreille et votre bouche. Les phrases entraînent le rythme.
Exemple :
- “ship” vs “sheep”
- “I saw the ship.” vs “I saw the sheep.”
Étape 3 : copiez une réplique de film et reproduisez l’accentuation
Utilisez une réplique courte que vous pouvez mettre en boucle. Concentrez-vous sur :
- quel mot est accentué
- quelles voyelles se réduisent
- comment les mots s’enchaînent
Notre liste des meilleurs films pour apprendre l’anglais est un bon point de départ, car un dialogue clair et des phrases du quotidien répétées vous donnent plus de répétitions utiles.
Étape 4 : enregistrez-vous et comparez
Votre cerveau vous trompe en temps réel. L’enregistrement rend la différence évidente.
Si vous détestez votre voix sur les enregistrements, c’est normal. Traitez cela comme un outil de laboratoire.
Les « pièges sonores » que vous pouvez prévoir à partir de votre langue maternelle
La recherche sur la parole en langue seconde, notamment les travaux de James Flege sur la façon dont les apprenants perçoivent de nouvelles catégories, montre un schéma constant : si votre cerveau associe deux sons anglais à une seule catégorie de votre langue maternelle, vous continuerez à les produire comme « identiques » jusqu’à ce que vous réentraîniez la perception.
Traduction pratique : si vous n’entendez pas la différence de façon fiable, vous ne pouvez pas la produire de façon fiable.
Donc si vous êtes bloqué, passez de la pratique orale à la discrimination à l’écoute pendant une semaine. Utilisez des paires minimales avec audio et forcez-vous à identifier quel mot vous avez entendu.
L’écoute dans la vraie vie : argot, parole rapide, et mots tabous
Quand vous commencez à entendre les voyelles réduites et les consonnes adoucies, vous comprenez soudain mieux l’anglais familier, y compris l’argot et les jurons. Ces registres compressent souvent les sons encore davantage.
Si les schémas de parole informelle vous intéressent, notre guide de l’argot anglais vous aide à relier la prononciation à l’usage réel. Pour le contexte culturel et pour comprendre pourquoi certains mots frappent plus fort que prévu, voir jurons anglais, mais considérez-le comme du contenu d’abord pour comprendre, pas comme un script à réciter.
Idées d’entraînement spécifiques aux sons avec les nombres (parce qu’ils se répètent)
Les nombres sont d’excellents exercices de prononciation, car vous les répétez constamment dans la vie réelle : prix, heures, dates, numéros de téléphone. Ils contiennent aussi plusieurs pièges fréquents : TH (three), groupes de consonnes (sixth), et voyelles réduites dans les nombres composés.
Utilisez notre guide des nombres en anglais comme liste d’entraînement, mais dites-les en segments réalistes :
- “three thirty”
- “sixth street”
- “one hundred and thirty”
Quand demander un retour (et lequel)
L’auto-apprentissage fonctionne mieux quand vous savez déjà quoi écouter. Si vous répétez toujours la même erreur, vous avez besoin d’un retour externe.
Bonnes options :
- Un professeur qui peut expliquer la position de la bouche, pas seulement dire « réessaie ».
- Des outils d’analyse vocale qui montrent le voisement et le timing.
- Du shadowing avec un modèle clair, puis une vérification avec l’audio d’un dictionnaire.
Les ressources pour apprenants du British Council soulignent que l’amélioration de la prononciation dépend fortement du retour et d’une pratique ciblée, pas seulement de l’exposition (British Council, consulté en 2026).
Tout assembler avec une pratique par extraits, style Wordy
La parole réelle est désordonnée, mais elle suit aussi des schémas cohérents : accentuation, réduction, enchaînement, et les mêmes sons difficiles dans des milliers de phrases du quotidien. C’est pour cela que la pratique par extraits fonctionne : vous répétez exactement le même son avec exactement le même rythme jusqu’à ce que cela devienne automatique.
Si vous voulez une prochaine étape, choisissez un son de ce guide et entraînez-le avec de courtes scènes pendant une semaine. Puis passez au son suivant. Pour la prononciation, la régularité bat la variété.
Pour d’autres méthodes d’apprentissage qui se marient bien avec l’entraînement de la prononciation, parcourez le blog Wordy et construisez une routine que vous pouvez vraiment tenir.
Questions fréquentes
Quel est le son le plus difficile en anglais ?
Pourquoi ai-je encore un accent même si on me comprend ?
Combien de temps faut-il pour améliorer sa prononciation en anglais ?
Dois-je apprendre la prononciation britannique ou américaine ?
Quelle est la meilleure façon de travailler les sons anglais difficiles à la maison ?
Sources et références
- Ethnologue, 27e édition, 2024
- British Council, The English Effect (consulté en 2026)
- Cambridge Dictionary, Ressources sur la prononciation et la phonétique (consulté en 2026)
- Merriam-Webster, Guide de prononciation et dictionnaire audio (consulté en 2026)
- International Phonetic Association, Tableau et manuel de l’API (consulté en 2026)
Commence à apprendre avec Wordy
Regarde de vrais extraits de films et enrichis ton vocabulaire au fil des scènes. Téléchargement gratuit.

