Les jours de la semaine en anglais, de Monday à Sunday, avec prononciation
Réponse rapide
En anglais, les jours de la semaine sont: Monday (lundi), Tuesday (mardi), Wednesday (mercredi), Thursday (jeudi), Friday (vendredi), Saturday (samedi), Sunday (dimanche). Le plus difficile est la prononciation de « Wednesday », prononcé « WENZ-dee », le « d » du milieu est muet. En anglais, la semaine commence par le dimanche dans certains calendriers, mais dans la communication courante, le lundi est le « premier jour ouvré ».
L’anglais est la lingua franca la plus utilisée au monde. Selon les données d’Ethnologue 2024, près de 1,5 milliard de personnes le parlent comme langue maternelle ou seconde langue. Les noms des jours de la semaine font partie des premières choses dont un apprenant d’anglais a besoin, horaires, prise de rendez-vous, e-mails, réseaux sociaux, tout repose sur ces mots.
Les noms anglais des jours viennent de deux sources, la mythologie germanique (dieux nordiques) et le système planétaire romain. Cela les rend à la fois particuliers et faciles à retenir. Monday (jour de la Lune) et Sunday (jour du Soleil) renvoient directement aux astres. Tuesday, Wednesday, Thursday et Friday gardent les noms de dieux germaniques, Tyr, Woden, Thor et Frigg. Saturday est un héritier direct du latin Saturnus.
"The names of the days in English preserve a fascinating blend of Roman planetary tradition and Germanic theological replacement, a linguistic fossil of two cultures meeting."
(David Crystal, The Cambridge Encyclopedia of the English Language, 3e édition, 2019)
Ce guide passe en revue chaque jour avec la prononciation, l’étymologie et le contexte culturel. Tu pourras les utiliser avec assurance en anglais.
Les jours de la semaine en anglais, tableau
Monday, Lundi
Monday vient du vieil anglais Mōnandæg (jour de la Lune). La Lune, moon, marque le premier jour de la semaine en anglais, comme dans la plupart des langues germaniques. En français, lundi vient aussi de la Lune, donc la logique est la même.
Conseil de prononciation: l’accent est sur la première syllabe, MUN-day, pas « mon-DAY ». Les francophones ont parfois tendance à accentuer la fin, ce qui sonne étrange pour une oreille native.
Tuesday, Mardi
Tuesday vient du vieil anglais Tīwesdæg. Tyr (aussi écrit Tiw) était le dieu de la guerre dans la mythologie germanique, une figure très ancienne de la tradition nordique. L’équivalent latin était le jour de Mars (dies Martis), d’où les formes des langues romanes comme mardi, martes.
Prononciation: TYOOZ-day. Le groupe de lettres « TUE » surprend souvent les francophones. Ce n’est pas « tu-éz-deï », mais plutôt « tyouzdeï », surtout en anglais britannique.
Wednesday, Mercredi
Wednesday vient du vieil anglais Wōdnesdæg, le jour de Woden (l’Odin scandinave). Woden est le dieu principal de la mythologie germanique, maître de la sagesse, de la guerre et des morts. Le « d » conservé à l’écrit est muet, ce qui en fait un piège célèbre pour les apprenants.
⚠️ Prononciation de Wednesday, le 'd' muet
La prononciation de « Wednesday » est WENZ-day /ˈwɛnzdeɪ/, pas « wed-nez-day ». Le « d » du milieu est totalement muet. Beaucoup d’apprenants se trompent pendant des années, car les lettres induisent en erreur. La forme en vieil anglais était Wōdnesdæg. Les raccourcis de prononciation au Moyen Âge ont fait disparaître le son « d » à l’oral, mais l’orthographe l’a gardé.
Thursday, Jeudi
Thursday vient du vieil anglais Þūnresdæg, le jour de Thor. Thor, dieu du tonnerre et de l’éclair, est l’une des figures les plus populaires de la mythologie germanique. L’équivalent latin était le jour de Jupiter (dies Iovis), les deux dieux ayant un rôle similaire dans les mythes.
Difficulté de prononciation: le son « Th » /θ/. Place la langue juste derrière les dents du haut, puis souffle. THURZ-day. Pour un francophone, cela peut rappeler un « s » très doux, mais avec la langue entre les dents. C’est un son difficile, car il n’existe pas en français.
Friday, Vendredi
Friday vient du vieil anglais Frīgedæg, le jour de Frigg (ou Freya). Frigg était l’épouse d’Odin, déesse de la fertilité et de l’amour. Le latin dies Veneris (jour de Vénus) désignait un rôle similaire, les deux déesses étant liées à l’amour et à la beauté.
Le vendredi a un rôle particulier dans la culture anglophone: fin de la semaine de travail, début des sorties et de la vie sociale. L’expression TGIF (Thank God It's Friday, « Dieu merci, c’est vendredi ») est devenue l’un des slogans de bureau les plus cités.
Saturday, Samedi
Saturday est le seul jour dont le nom vient directement d’un nom de planète latin, Saturnus. La forme en vieil anglais était Sæternesdæg. Contrairement aux autres noms germaniques, il n’y a pas eu de remplacement par un dieu germanique, le nom de Saturnus est resté en anglais.
L’espagnol et l’italien sábado et sabato, au contraire, viennent de l’hébreu Shabbat. Cela montre que l’anglais et les langues romanes ont suivi des chemins culturels différents pour ce même jour.
Sunday, Dimanche
Sunday vient du vieil anglais Sunnandæg (jour du Soleil). Le Soleil, sun, est au centre du système solaire, et dans l’Antiquité c’était l’astre le plus important. Le latin dies Solis (jour du Soleil) était la forme d’origine. La réforme chrétienne l’a remplacée par dies Dominica (jour du Seigneur), que les langues romanes ont conservée (dimanche, domingo, domenica).
Abréviations et calendriers
Dans les calendriers et les horaires en anglais, les jours apparaissent souvent abrégés. Il faut les connaître pour les e-mails, les applis de calendrier et les médias.
🌍 Quand la semaine commence-t-elle en anglais ?
Dans les calendriers américains, la semaine commence le dimanche (Sunday). C’est pour cela que, dans beaucoup d’applications américaines, Sunday est la première colonne. Selon la norme européenne ISO 8601, la semaine commence le lundi (Monday). C’est aussi l’usage au Royaume-Uni et en Australie. Si tu planifies un horaire avec un collègue à l’étranger, vérifie toujours le format de calendrier qu’il utilise, pour éviter les malentendus.
Expressions utiles avec les jours
En anglais, l’usage des jours a quelques particularités grammaticales qui diffèrent du français. La différence la plus importante: en anglais, on ne dit pas « lundi » seul pour « le lundi ». On utilise souvent la préposition « on ».
« This Monday » vs. « next Monday », différence importante
Pour les apprenants qui pensent en français, la différence entre this Monday et next Monday peut être floue. Les anglophones comprennent souvent:
- This Monday = le lundi qui arrive le plus vite (si on est dimanche, c’est demain)
- Next Monday = le lundi d’après (une semaine plus tard)
Cela varie selon la région et le contexte. Si tu veux être sûr, ajoute la date: « Monday the 10th », comme ça il n’y a aucun doute.
« On Monday » vs. « on Mondays », ponctuel vs. régulier
En anglais, le singulier (on Monday) renvoie à un lundi précis. Le pluriel (on Mondays) renvoie à une habitude. Équivalents français: « lundi » dans un contexte précis, versus « le lundi » pour une routine.
Différences culturelles
🌍 Dimanche ou lundi, là où la semaine commence
Aux États-Unis et au Canada, le calendrier commence le dimanche. Le Sunday-start surprend souvent les Européens et les étudiants internationaux. Google Calendar change par défaut selon le pays: aux États-Unis, Sunday-start, en France et dans la plupart des pays de l’UE, Monday-start. Si tu communiques en anglais avec un Américain, ne sois pas surpris si, pour eux, le « week-end » signifie samedi et dimanche, mais que le dimanche apparaît comme le premier jour du calendrier, pas le dernier.
TGIF, Thank God It's Friday
TGIF (Thank God It's Friday, « Dieu merci, c’est vendredi ») est l’une des références culturelles anglaises les plus répandues. Depuis les années 1970, elle vit dans la pop culture. Elle est devenue un symbole de la culture de bureau anglophone. Tu l’entendras dans des films, des séries, des e-mails au travail et sur les réseaux sociaux. La chaîne de restaurants TGI Fridays tire aussi son nom de cette expression.
Black Friday
Black Friday (vendredi noir) est le vendredi après Thanksgiving aux États-Unis. C’est chaque année le plus grand jour de shopping du pays. L’expression s’est diffusée dans le monde entier, et beaucoup de boutiques en ligne en France l’utilisent aussi. Si tu lis des publicités en anglais fin novembre, tu verras presque sûrement cette expression.
« Jour de semaine » en anglais: weekday et workday
En français, « jour de semaine » peut désigner les jours du lundi au vendredi, ou simplement un jour ordinaire. En anglais, weekday (jour de semaine, pas un jour de week-end) et workday (jour travaillé) sont deux notions proches mais différentes. Weekday va du lundi au vendredi. Workday renvoie plutôt à la journée de travail concrète. Business day désigne les jours où les entreprises et les administrations sont ouvertes.
Les jours dans des phrases
Le tableau ci-dessous montre comment les jours anglais apparaissent dans des phrases naturelles. Cela aide à comprendre l’ordre des mots et l’usage de la préposition « on ».
| Français | Anglais |
|---|---|
| On se voit lundi. | We're meeting on Monday. |
| Je fais du sport le mercredi. | I usually work out on Wednesdays. |
| Le magasin est fermé le dimanche. | The store is closed on Sunday. |
| Je suis allé chez le médecin jeudi dernier. | I went to the doctor last Thursday. |
| On voyage vendredi prochain. | We're traveling next Friday. |
| Il n’y a pas de travail le week-end. | There's no work on the weekend. |
| Je travaille du lundi au vendredi. | I work Monday to Friday. |
| C’est quoi le programme pour samedi ? | What's the plan for Saturday? |
Difficultés de prononciation
Pour les francophones, les jours anglais posent souvent problème sur deux points: le « d » muet de Wednesday et le son /θ/ de Thursday.
💡 Wednesday et Thursday, les deux plus gros pièges
Wednesday /ˈwɛnzdeɪ/: Prononce « WENZ-day », jamais « WED-nez-day ». Ne fais pas confiance aux lettres. Si ça aide, retiens un rappel: « Wen-z-day », le son « z » aide à passer la partie difficile.
Thursday /ˈθɜːrzdeɪ/: Le son « Th » /θ/ est la plus grande difficulté pour les francophones, car ce son n’existe pas en français. Technique: place la pointe de la langue juste derrière les dents du haut (pas au milieu), puis souffle. Entraîne-toi progressivement: « th-th-Thursday ». Avec le temps, cela devient automatique.
En anglais, tous les noms des jours se terminent par « -day ». Cela vient du vieil anglais dæg (jour), et c’est resté dans toutes les langues germaniques. En allemand, -tag (Montag, Dienstag...), en néerlandais, -dag (maandag, dinsdag...), c’est la même racine. Ce parallèle peut aider à mémoriser les jours, si tu connais d’autres langues germaniques.
Résumé de la prononciation des jours:
| Jour | IPA | Aide de prononciation pour francophones |
|---|---|---|
| Monday | /ˈmʌndeɪ/ | MUN-deï |
| Tuesday | /ˈtjuːzdeɪ/ | TYOUZ-deï |
| Wednesday | /ˈwɛnzdeɪ/ | WENZ-deï (le 'd' est muet) |
| Thursday | /ˈθɜːrzdeɪ/ | THURZ-deï (langue derrière les dents) |
| Friday | /ˈfraɪdeɪ/ | FRAÏ-deï |
| Saturday | /ˈsætərdeɪ/ | SAT-eur-deï |
| Sunday | /ˈsʌndeɪ/ | SUN-deï |
Pratique avec de vrais contenus en anglais
Tu retiendras mieux les jours de la semaine si tu les rencontres dans de vrais contenus en anglais, films, séries, podcasts, où ils apparaissent en contexte naturel. Un personnage dit: « See you on Friday », et tu entends la prononciation tout en comprenant la phrase.
Wordy te permet de regarder des films et des séries en anglais avec des sous-titres interactifs. Si un jour de la semaine est prononcé, touche-le. Tu vois tout de suite l’orthographe, le découpage de prononciation et la traduction. Cette méthode est plus efficace que la mémorisation isolée, car ton cerveau associe le mot à un contexte.
Dans notre sélection des meilleurs films en anglais, tu trouveras des œuvres choisies. Elles sont particulièrement adaptées pour comprendre à l’oreille le vocabulaire de l’anglais du quotidien, dont les jours, les dates et la planification d’horaires.
Questions fréquentes
Comment dire les jours de la semaine en anglais ?
Comment prononcer correctement « Wednesday » ?
Pourquoi le mercredi s’appelle « Wednesday » en anglais ?
Quelles sont les abréviations des jours de la semaine en anglais ?
En anglais, la semaine commence le lundi ou le dimanche ?
Sources et références
- Crystal, David (2019). The Cambridge Encyclopedia of the English Language. Cambridge University Press, 3e édition.
- Oxford English Dictionary (2025). oed.com, étymologies des jours.
- Merriam-Webster Dictionary (2026). merriam-webster.com.
- Ethnologue (2024). English: World Language Status, 27e édition.
Commence à apprendre avec Wordy
Regarde de vrais extraits de films et enrichis ton vocabulaire au fil des scènes. Téléchargement gratuit.

