Pret a apprendre?
Choisis une langue pour commencer!
Réponse rapide
En anglais, les noms de pays et les mots de nationalité sont souvent prévisibles quand on connaît quelques modèles : -an (Canadian), -ian (Brazilian), -ese (Japanese) et -ish (British). Cette liste vous donne plus de 120 pays et nationalités très utiles avec la prononciation, plus des règles d’orthographe et des erreurs fréquentes pour parler naturellement de l’origine des gens.
Les noms de pays et de nationalités en anglais suivent souvent quelques schémas, donc une fois que vous connaissez les terminaisons courantes comme -an, -ian, -ese et -ish, vous pouvez dire d'où viennent les gens en anglais naturel, et orthographier correctement ces mots à l'écrit.
C'est important, car l'anglais est utilisé dans un très grand nombre de pays et d'institutions, et c'est la langue seconde la plus apprise. L'édition 2024 d'Ethnologue estime environ 1.5 billion total English speakers dans le monde (locuteurs natifs plus locuteurs en langue seconde), ce qui veut dire que vous entendrez des mots de nationalité en permanence en voyage, au travail et dans les médias.
Si vous construisez aussi votre vocabulaire de base du quotidien, associez ceci aux 100 mots anglais les plus courants pour pouvoir vraiment utiliser ces gentilés dans des phrases réelles.
| Country | Anglais | Prononciation | Remarque |
|---|---|---|---|
| Afghanistan | Afghan | AF-gan | |
| Albania | Albanian | al-BAY-nee-uhn | |
| Algeria | Algerian | al-JEER-ee-uhn | |
| Argentina | Argentine / Argentinian | AHR-juhn-TEEN / ahr-juhn-TIN-ee-uhn | Les deux existent. 'Argentinian' est courant dans l'anglais américain de tous les jours. |
| Armenia | Armenian | ahr-MEE-nee-uhn | |
| Australia | Australian | aw-STRAY-lee-uhn | |
| Austria | Austrian | AW-stree-uhn | |
| Azerbaijan | Azerbaijani | az-er-bye-JAH-nee | |
| Bangladesh | Bangladeshi | bahng-gluh-DEH-shee | |
| Belgium | Belgian | BEHL-juhn | |
| Belize | Belizean | buh-LEE-zee-uhn | |
| Bolivia | Bolivian | buh-LIV-ee-uhn | |
| Bosnia and Herzegovina | Bosnian | BOZ-nee-uhn | |
| Brazil | Brazilian | bruh-ZIL-yuhn | |
| Bulgaria | Bulgarian | bul-GAIR-ee-uhn | |
| Cambodia | Cambodian | kam-BOH-dee-uhn | |
| Cameroon | Cameroonian | kam-uh-ROO-nee-uhn | |
| Canada | Canadian | kuh-NAY-dee-uhn | |
| Chile | Chilean | CHIL-ee-uhn | |
| China | Chinese | chy-NEEZ | |
| Colombia | Colombian | kuh-LUHM-bee-uhn | |
| Costa Rica | Costa Rican | KOS-tuh REE-kuhn | |
| Croatia | Croatian | kroh-AY-shuhn | |
| Cuba | Cuban | KYOO-buhn | |
| Cyprus | Cypriot | SIP-ree-uht | |
| Czechia | Czech | CHEK | |
| Denmark | Danish | DAY-nish | |
| Dominican Republic | Dominican | duh-MIN-ih-kuhn | |
| Ecuador | Ecuadorian | eh-kwuh-DOR-ee-uhn | |
| Egypt | Egyptian | ih-JIP-shuhn | |
| El Salvador | Salvadoran | sal-vuh-DOR-uhn | On trouve aussi 'Salvadorian', mais 'Salvadoran' est très courant. |
| England | English | ING-glish | L'Angleterre fait partie du Royaume-Uni. 'British' est la nationalité plus large. |
| Eritrea | Eritrean | ehr-ih-TREE-uhn | |
| Estonia | Estonian | eh-STOH-nee-uhn | |
| Ethiopia | Ethiopian | ee-thee-OH-pee-uhn | |
| Finland | Finnish | FIN-ish | |
| France | French | FRENCH | |
| Georgia | Georgian | JOR-juhn | |
| Germany | German | JER-muhn | |
| Ghana | Ghanaian | guh-NAY-uhn | |
| Greece | Greek | GREEK | |
| Guatemala | Guatemalan | gwah-tuh-MAH-luhn | |
| Haiti | Haitian | HAY-shuhn | |
| Honduras | Honduran | hahn-DOOR-uhn | |
| Hungary | Hungarian | hun-GAIR-ee-uhn | |
| Iceland | Icelandic | eye-SLAND-ik | |
| India | Indian | IN-dee-uhn | |
| Indonesia | Indonesian | in-duh-NEE-zhuhn | |
| Iran | Iranian | eye-RAY-nee-uhn | |
| Iraq | Iraqi | ih-RAH-kee | |
| Ireland | Irish | EYE-rish | |
| Israel | Israeli | iz-RAY-lee | |
| Italy | Italian | ih-TAL-yuhn | |
| Jamaica | Jamaican | juh-MAY-kuhn | |
| Japan | Japanese | jap-uh-NEEZ | |
| Jordan | Jordanian | jor-DAY-nee-uhn | |
| Kazakhstan | Kazakh | kuh-ZAHK | |
| Kenya | Kenyan | KEHN-yuhn | |
| Korea (South) | Korean | kuh-REE-uhn | |
| Kuwait | Kuwaiti | koo-WAY-tee | |
| Laos | Lao | LOW | |
| Latvia | Latvian | LAT-vee-uhn | |
| Lebanon | Lebanese | leh-buh-NEEZ | |
| Libya | Libyan | LIB-ee-uhn | |
| Lithuania | Lithuanian | lith-yoo-AY-nee-uhn | |
| Luxembourg | Luxembourger | LUK-sum-bur-jer | On utilise aussi 'Luxembourgish', surtout pour la langue. |
| Malaysia | Malaysian | muh-LAY-zhuhn | |
| Mexico | Mexican | MEHK-sih-kuhn | |
| Moldova | Moldovan | mohl-DOH-vuhn | |
| Mongolia | Mongolian | mahn-GOH-lee-uhn | |
| Morocco | Moroccan | muh-ROK-uhn | |
| Myanmar | Burmese | bur-MEEZ | En anglais, 'Burmese' est très utilisé pour les personnes et la langue. |
| Nepal | Nepali | neh-PAH-lee | |
| Netherlands | Dutch | DUCH | |
| New Zealand | New Zealander | noo ZEE-luhn-der | |
| Nigeria | Nigerian | nye-JEER-ee-uhn | |
| Norway | Norwegian | nor-WEE-juhn | |
| Pakistan | Pakistani | pak-ih-STAH-nee | |
| Panama | Panamanian | pan-uh-MAY-nee-uhn | |
| Peru | Peruvian | puh-ROO-vee-uhn | |
| Philippines | Filipino / Philippine | fil-uh-PEE-noh / FIL-uh-peen | 'Filipino' est courant pour les personnes. 'Philippine' est courant pour les choses: Philippine food. |
| Poland | Polish | POH-lish | |
| Portugal | Portuguese | por-chuh-GEEZ | |
| Qatar | Qatari | kuh-TAHR-ee | |
| Romania | Romanian | roh-MAY-nee-uhn | |
| Russia | Russian | RUH-shuhn | |
| Saudi Arabia | Saudi | SOW-dee | |
| Scotland | Scottish | SKOT-ish | L'Écosse fait partie du Royaume-Uni. 'British' est la nationalité plus large. |
| Senegal | Senegalese | seh-NEH-guh-LEEZ | |
| Serbia | Serbian | SUR-bee-uhn | |
| Singapore | Singaporean | sing-uh-POR-ee-uhn | |
| Slovakia | Slovak | SLOH-vak | |
| Slovenia | Slovenian | sloh-VEE-nee-uhn | |
| Somalia | Somali | suh-MAH-lee | |
| South Africa | South African | SOWTH AF-ri-kuhn | |
| Spain | Spanish | SPAN-ish | |
| Sri Lanka | Sri Lankan | sree LAHNG-kuhn | |
| Sudan | Sudanese | soo-duh-NEEZ | |
| Sweden | Swedish | SWEE-dish | |
| Switzerland | Swiss | SWISS | La langue dépend de la région: Swiss German, French, Italian, Romansh. |
| Syria | Syrian | SEER-ee-uhn | |
| Taiwan | Taiwanese | ty-wahn-NEEZ | |
| Thailand | Thai | TYE | |
| Tunisia | Tunisian | too-NEE-zhuhn | |
| Turkey | Turkish | TUR-kish | |
| Uganda | Ugandan | yoo-GAN-duhn | |
| Ukraine | Ukrainian | yoo-KRAY-nee-uhn | |
| United Arab Emirates | Emirati | eh-mih-RAH-tee | |
| United Kingdom | British | BRIT-ish | Inclut l'Angleterre, l'Écosse, le pays de Galles, l'Irlande du Nord. |
| United States | American | uh-MEHR-ih-kuhn | |
| Uruguay | Uruguayan | yur-uh-GWYE-uhn | |
| Uzbekistan | Uzbek | ooz-BEK | |
| Venezuela | Venezuelan | veh-nuh-ZWAY-luhn | |
| Vietnam | Vietnamese | vee-et-nuh-MEEZ | |
| Wales | Welsh | WELSH | Le pays de Galles fait partie du Royaume-Uni. 'British' est la nationalité plus large. |
| Yemen | Yemeni | YEH-muh-nee | |
| Zimbabwe | Zimbabwean | zim-BAHB-wee-uhn |
Comment fonctionnent les mots de nationalité en anglais (les schémas qui vous font gagner du temps)
Les gentilés anglais ont l'air compliqués, jusqu'à ce que vous les regroupiez par terminaison. Merriam-Webster utilise le terme demonym pour un mot qui désigne les habitants d'un lieu, et vous verrez cette idée dans les guides de style et les dictionnaires quand ils parlent de formes comme Canadian ou Japanese.
-an et -ian (les plus courants)
Ce sont les plus fréquents: Canadian, Brazilian, Egyptian, Italian. La prononciation met souvent l'accent près de la fin: bra-ZIL-yan, ih-JIP-shuhn, ih-TAL-yuhn.
Astuce d'orthographe: quand un pays se termine par -a, l'anglais ajoute souvent -n ou -an: Mexico vers Mexican, Panama vers Panamanian. Ce n'est pas parfaitement régulier, mais c'est assez courant pour deviner juste la plupart du temps.
-ese (souvent un adjectif, parfois aussi un nom pluriel)
Des mots comme Chinese, Japanese, Portuguese, Vietnamese servent souvent d'adjectifs: Japanese food, Portuguese music. Ils peuvent aussi désigner des personnes, mais ils se comportent souvent comme des noms "collectifs" en anglais: The Japanese are known for... (c'est-à-dire les Japonais en général).
Les entrées du Cambridge Dictionary montrent bien ce double usage: le même mot peut désigner la langue, l'adjectif et les personnes, selon la grammaire.
-ish (très courant en Europe)
British, Irish, Spanish, Turkish, Swedish. Ce sont généralement des adjectifs, et certains peuvent s'utiliser comme noms pluriels: the British, the Spanish. Comme noms singuliers comptables, ils peuvent sonner vieillis, voire impolis aujourd'hui, donc préférez a British person plutôt que a British.
Formes irrégulières à mémoriser
Quelques formes très fréquentes ne suivent pas le schéma évident:
- Netherlands vers Dutch
- Thailand vers Thai
- Greece vers Greek
- France vers French
- Switzerland vers Swiss
Elles valent la peine d'être apprises tôt, car vous les verrez tout le temps dans l'actualité, le sport et le divertissement.
Nationalité vs langue (et pourquoi l'anglais peut être déroutant)
En anglais, on utilise souvent le même mot pour la nationalité et la langue: French peut désigner une personne (les Français), un adjectif (French cinema) ou la langue (I speak French). Mais certains pays sont multilingues, et l'anglais le reflète.
La Suisse est l'exemple classique: Swiss est la nationalité, mais les langues incluent l'allemand, le français, l'italien et le romanche. Le Canada est un autre exemple: Canadian est la nationalité, mais l'anglais et le français sont tous deux officiels au niveau fédéral.
Si vous voulez apprendre aussi les noms de langues avec cette liste, le guide American vs British English est utile, car il montre comment une même étiquette de langue peut cacher de grandes différences de vocabulaire et d'orthographe.
Erreurs fréquentes (et comment sonner naturel)
N'utilisez pas le mot de nationalité quand l'anglais préfère "from + country"
Certains gentilés existent, mais à l'oral on choisit souvent une structure plus simple:
- Naturel: She’s from Laos.
- Aussi possible: She’s Lao. (correct, mais moins courant pour beaucoup d'apprenants)
Quand vous hésitez, "from + country" est presque toujours sûr et poli.
Attention à l'article: a vs an
Cela dépend du son:
- an American (uh-MEHR-ih-kuhn)
- a Ukrainian (yoo-KRAY-nee-uhn)
- an Egyptian (ih-JIP-shuhn)
Cette règle fait partie des "points gratuits" les plus rapides dans les examens d'écrit.
Les majuscules ne sont pas optionnelles
En anglais, les nationalités et les langues prennent une majuscule: Brazilian, Arabic, Mexican. C'est une erreur fréquente chez les apprenants dont la langue maternelle ne met pas de majuscule aux adjectifs.
Culture et identité: choisir le bon mot compte
Les mots de nationalité ne sont pas seulement du vocabulaire, ce sont des étiquettes d'identité. Les travaux de la linguiste Deborah Cameron sur l'hygiène verbale et les normes linguistiques rappellent que la "correction" est souvent sociale autant que grammaticale, surtout quand les étiquettes touchent la politique, la migration et l'appartenance.
Une règle pratique:
- Utilisez le terme que les personnes utilisent pour se désigner, quand vous le connaissez.
- Si vous n'êtes pas sûr, utilisez une formulation neutre: a person from X, people in X, the government of X.
🌍 Une petite amélioration de politesse
Dans une conversation, il est souvent plus respectueux de dire "a Brazilian person" ou "a person from Brazil" quand vous parlez d'une personne que vous ne connaissez pas bien. Cela évite de faire de la nationalité le seul trait définissant, et cela aide avec des mots qui sonnent mal au singulier (comme "the British").
Comment s'entraîner avec des films et des séries (pour que les mots restent)
Les mots de nationalité apparaissent tout le temps dans les dialogues: présentations, discussions au travail, scènes de frontière et de voyage, sport et rencontres. L'astuce est de les apprendre dans un cadre de phrase, pas comme des cartes isolées.
Essayez ces trois modèles et remplacez avec les mots du tableau:
- Where are you from? I’m from ____.
- Are you ____? (attention: cela peut être personnel, donc utilisez-le seulement si c'est pertinent)
- I speak ____. (la langue, pas la nationalité)
Pour l'entraînement à l'écoute, utilisez des scènes où les personnages se présentent ou parlent de leur origine. Commencez par la liste des meilleurs films pour apprendre l'anglais, puis concentrez-vous sur de courts extraits que vous pouvez réécouter jusqu'à ce que le mot de nationalité devienne automatique.
Si vous voulez aussi de "l'anglais réel d'internet", associez ceci à English slang, car les nationalités apparaissent souvent dans les mèmes, le sport et les commentaires de pop culture.
Bonus: règles rapides d'orthographe qui couvrent beaucoup de cas
Ce ne sont pas des règles parfaites, mais elles réduisent les erreurs:
- Le pays se termine par -a, la nationalité se termine souvent par -an ou -ian: Canada to Canadian, Ghana to Ghanaian.
- Le pays se termine par -y, la nationalité se termine souvent par -ian: Hungary to Hungarian.
- Le pays se termine par -land, la nationalité se termine souvent par -ish: Finland to Finnish, Iceland to Icelandic (exception).
- Beaucoup de pays en -stan utilisent un gentilé plus court: Kazakhstan to Kazakh, Uzbekistan to Uzbek.
Pour les nombres et les dates quand vous parlez de projets de voyage, le guide numbers in English vous aide à dire clairement les horaires de vol, les prix et les années.
Utiliser ces mots de façon responsable dans de vraies conversations
Le vocabulaire des nationalités est neutre, mais il est facile de l'associer à des stéréotypes ou à des insultes. Si vous apprenez un registre familier, sachez que certaines insultes "basées sur une nationalité" existent en anglais et peuvent être offensantes, même quand la personne pense plaisanter.
Si vous voulez comprendre quoi ne pas répéter, consultez le guide English swear words, qui explique la gravité et le contexte pour reconnaître ces mots sans les reprendre.
Un plan d'étude simple sur 7 jours (sans bachotage)
Jour 1-2: Apprenez les terminaisons, pas la liste
Regroupez 30 mots par terminaison: -an, -ian, -ese, -ish. Dites chacun à voix haute avec la colonne de prononciation.
Jour 3-4: Apprenez votre "top 20 personnel"
Choisissez les pays dont vous parlez vraiment: votre pays, les voisins, les lieux où vous voyagez, les pays dans votre travail, les pays des ligues sportives que vous suivez.
Jour 5-7: Apprenez avec des phrases
Écrivez 2 phrases par mot, et lisez-les à voix haute. Par exemple: I have a Korean coworker. We ate Korean food. Cela entraîne l'usage adjectival, là où les apprenants hésitent souvent.
💡 Fixez-le avec un seul extrait
Trouvez une scène de film ou de série où un personnage dit une nationalité ou un nom de pays, puis réécoutez-la jusqu'à pouvoir répéter la réplique à vitesse normale. C'est l'une des façons les plus rapides de corriger l'accent tonique et le rythme, surtout pour des mots plus longs comme "Azerbaijani" ou "Lithuanian".
Note finale
Une fois que vous connaissez les suffixes courants et quelques formes irrégulières, les pays et les nationalités deviennent l'un des plus grands "gains de vocabulaire" en anglais. Apprenez-les comme des adjectifs dans de vraies phrases, et vous sonnerez naturel rapidement.
Si vous voulez plus de listes utiles comme celle-ci, parcourez le blog Wordy et construisez votre vocabulaire autour des situations que vous vivez vraiment.
Questions fréquentes
Quelle est la différence entre nationalité et langue en anglais ?
Faut-il dire 'a Ukrainian' ou 'an Ukrainian' ?
Les nationalités prennent-elles une majuscule en anglais ?
Pourquoi certaines nationalités se terminent-elles par -ese ou -ish ?
Comment appelle-t-on quelqu’un des États-Unis en anglais ?
Sources et références
- United Nations, UN Demographic Yearbook (liste des pays et zones), consulté en 2026
- Ethnologue: Languages of the World, 27th edition, 2024
- Cambridge Dictionary, entrées pour 'nationality' et principaux gentilés, consulté en 2026
- Merriam-Webster Dictionary, entrées pour 'demonym' et certaines nationalités, consulté en 2026
Commence à apprendre avec Wordy
Regarde de vrais extraits de films et enrichis ton vocabulaire au fil des scènes. Téléchargement gratuit.

