← Πίσω στο blog
🇯🇵Ιαπωνικά

Συνηθισμένα ιαπωνικά ονόματα: 60+ μικρά ονόματα, επώνυμα και πώς να τα χρησιμοποιείτε

Από SandorΕνημέρωση: 18 Μαρτίου 202612 λεπτά ανάγνωση

Γρήγορη απάντηση

Τα συνηθισμένα ιαπωνικά ονόματα ακολουθούν συνήθως αυτό το μοτίβο: πρώτα το επώνυμο, μετά το μικρό όνομα, συχνά γραμμένα σε κάντζι με πολλαπλές πιθανές αναγνώσεις. Στην καθημερινότητα, οι άνθρωποι συνήθως προσφωνούν τους άλλους με το επώνυμο και ένα τιμητικό όπως το -san, και περνούν στα μικρά ονόματα μόνο όταν υπάρχει οικειότητα ή όταν τους το ζητήσουν.

Τα ιαπωνικά ονόματα συνήθως αποτελούνται από ένα οικογενειακό όνομα (επώνυμο) και ένα μικρό όνομα. Συνήθως γράφονται με κάντζι και διαβάζονται με συγκεκριμένες προφορές που δεν είναι πάντα προφανείς από τους χαρακτήρες. Αν θέλεις να καταλάβεις τα «συνηθισμένα ιαπωνικά ονόματα», το κλειδί είναι να μάθεις τυπικά επώνυμα και μικρά ονόματα, πώς λειτουργεί η σειρά των ονομάτων και πότε οι Ιάπωνες χρησιμοποιούν μικρό όνομα αντί για επώνυμο στην καθημερινή ζωή.

Γιατί τα ιαπωνικά ονόματα φαίνονται «δύσκολα» στους μαθητές

Τα Ιαπωνικά μιλιούνται από περίπου 123 million ανθρώπους, κυρίως στην Ιαπωνία. Αυτό σημαίνει ότι οι κανόνες ονοματοδοσίας είναι σχετικά κοινοί σε όλη τη χώρα, σε σύγκριση με γλώσσες που απλώνονται σε δεκάδες χώρες (Ethnologue, 2024). Παρ’ όλα αυτά, τα ιαπωνικά ονόματα ξαφνιάζουν τους μαθητές, επειδή τα κάντζι είναι ευέλικτα και οι κοινωνικοί κανόνες προσφώνησης είναι αυστηροί σε επίσημα πλαίσια.

Υπάρχουν τρία συνηθισμένα σημεία δυσκολίας: η σειρά ονόματος, οι αναγνώσεις των κάντζι και τα τιμητικά επιθήματα. Μόλις τα καταλάβεις, τα συνηθισμένα ονόματα αρχίζουν να φαίνονται προβλέψιμα.

"Names are not just labels, they are social actions. The form you choose signals distance, respect, and group membership."

Καθηγητής Shigeru Miyagawa, γλωσσολόγος (MIT), σε δημόσιες διαλέξεις και συνεντεύξεις για την ιαπωνική γλώσσα και κοινωνία

Σειρά ιαπωνικών ονομάτων: πρώτα το επώνυμο

Στα Ιαπωνικά, η προεπιλεγμένη σειρά είναι πρώτα το επώνυμο και μετά το μικρό όνομα. Θα τη δεις σε καταλόγους σχολείων, επαγγελματικές κάρτες, επίσημες φόρμες και συστάσεις.

Για παράδειγμα, 田中 花子 είναι «Tanaka Hanako» με ιαπωνική σειρά. Σε αγγλικά συμφραζόμενα, μπορεί να δεις «Hanako Tanaka». Όμως το Υπουργείο Εξωτερικών της Ιαπωνίας έχει μιλήσει ρητά για χρήση της σειράς επώνυμο-πρώτο και σε διεθνή πλαίσια, ώστε να ταιριάζει με την ιαπωνική χρήση (MOFA, 2019).

名字

Το 名字 διαβάζεται MYOH-jee. Σημαίνει οικογενειακό όνομα και συχνά μεταφράζεται ως «surname» ή «last name» στα Αγγλικά.

Θα ακούσεις και το 苗字, που επίσης διαβάζεται MYOH-jee, αλλά γράφεται με διαφορετικό πρώτο χαρακτήρα. Στην καθημερινότητα εμφανίζονται και τα δύο, και πολλοί δεν τα θεωρούν ουσιαστικά διαφορετικά.

名前

Το 名前 διαβάζεται NAH-mah-eh. Σημαίνει μικρό όνομα και συχνά μεταφράζεται ως «first name».

Σε ιαπωνικά περιβάλλοντα, οι άνθρωποι συχνά αποφεύγουν να χρησιμοποιούν το 名前 άμεσα, εκτός αν είναι κοντά. Αντί γι’ αυτό, χρησιμοποιούν το επώνυμο μαζί με τιμητικό επίθημα.

Τιμητικά επιθήματα: το πραγματικό κλειδί για να ακούγεσαι φυσικός

Αν μάθεις μόνο έναν κανόνα, κάνε αυτόν: προτίμησε επώνυμο + さん (-san). Είναι η πιο ασφαλής και πιο αποδεκτή επιλογή στις περισσότερες καθημερινές καταστάσεις.

Τα τιμητικά επιθήματα δεν είναι «έξτρα». Είναι μέρος του τρόπου που λειτουργούν κοινωνικά τα ονόματα.

Ακολουθεί ένας πρακτικός οδηγός:

ΜορφήΠροφοράΤυπική χρήσηΣημειώσεις
さんsahnουδέτερα ευγενικόη πιο ασφαλής προεπιλογή
さまSAH-mahπολύ επίσημοπελάτες, επιστολές, τελετές
くんkoonανεπίσημοσυχνά για αγόρια/άντρες, νεότερους, συμπαίκτες
ちゃんchahnτρυφερόπαιδιά, κοντινοί φίλοι, κατοικίδια, χαριτωμένο ύφος
せんせいsen-SEHτίτλοςδάσκαλοι, γιατροί, κάποιοι επαγγελματίες

💡 Γρήγορος κανόνας για ξένους στην Ιαπωνία

Χρησιμοποίησε "επώνυμο + -san" μέχρι κάποιος να σου πει ξεκάθαρα κάτι άλλο. Αν περάσεις σε μικρό όνομα πολύ νωρίς, μπορεί να φανεί πιεστικό, ακόμη κι αν είσαι φιλικός.

Αν θέλεις φράσεις χαιρετισμού που ταιριάζουν σε αυτό το επίπεδο ευγένειας, συνδύασε αυτό το άρθρο με το how to say hello in Japanese και το how to say goodbye in Japanese.

Συνηθισμένα ιαπωνικά επώνυμα (οικογενειακά ονόματα)

Τα ιαπωνικά επώνυμα συχνά προέρχονται από γεωγραφία και φύση: χωράφια, βουνά, ποτάμια, γλυσίνες, νησιά. Θα παρατηρήσεις επαναλαμβανόμενα κάντζι όπως 田 (ορυζώνας), 山 (βουνό), 川 (ποτάμι) και 藤 (γλυσίνα).

Παρακάτω είναι πολύ γνωστά, πολύ συνηθισμένα επώνυμα που θα βλέπεις συνεχώς σε μέσα, σχολεία και χώρους εργασίας. Οι προφορές είναι αγγλικές προσεγγίσεις.

Γιατί τόσα επώνυμα τελειώνουν σε 藤

Το κάντζι 藤 διαβάζεται TOH σε πολλά επώνυμα. Ιστορικά συνδέεται με τη φυλή Fujiwara και με τον χρόνο έγινε παραγωγικό στοιχείο στα οικογενειακά ονόματα.

Δεν χρειάζεσαι όλη την ιστορία για να το χρησιμοποιείς σωστά. Απλώς αναγνώρισε ότι Satō, Itō, Katō και Saitō είναι διαφορετικά ονόματα, όχι παραλλαγές ορθογραφίας.

Συνηθισμένα ιαπωνικά μικρά ονόματα: τάσεις και μοτίβα

Τα μικρά ονόματα αλλάζουν πιο γρήγορα από τα επώνυμα. Αντανακλούν μόδα, ποπ κουλτούρα και τις προτιμήσεις των γονιών για ήχο, σημασία και αισθητική των κάντζι.

Η Ιαπωνία έχει πληθυσμό περίπου 124 million ανθρώπους (Statistics Bureau of Japan, 2024). Ακόμη και μέσα σε μία χώρα, θα ακούσεις διαφορές ανά γενιά: παλαιότερα ονόματα, ονόματα της εποχής Heisei και σύγχρονα σύντομα ονόματα που φαίνονται απλά αλλά έχουν πολλές αναγνώσεις.

Σημείωση για τις αναγνώσεις κάντζι (γιατί δεν πρέπει να μαντεύεις)

Πολλά μικρά ονόματα γράφονται με κάντζι που επιτρέπουν πολλές αναγνώσεις. Οι γονείς μπορούν να επιλέξουν ανάγνωση που δεν είναι η πιο συνηθισμένη του λεξικού.

Γι’ αυτό οι Ιάπωνες συχνά ρωτούν: お名前は何とお読みしますか (oh-NAH-mah-eh wah NAHN toh oh-YOH-mee shee-mahss-kah), που σημαίνει «Πώς διαβάζεται το όνομά σας;»

Συνηθισμένα γυναικεία μικρά ονόματα (με τυπικά κάντζι)

Αυτά είναι παραδείγματα που ακούγονται συνηθισμένα και εμφανίζονται συχνά σε δράματα, anime και στην πραγματική ζωή. Η ίδια προφορά μπορεί να γραφτεί με διαφορετικά κάντζι.

花子

Το 花子 διαβάζεται HAH-nah-koh. Είναι ένα κλασικό «παράδειγμα ονόματος» στα Ιαπωνικά, όπως το «Jane Doe» σε κάποιες αγγλικές εξηγήσεις.

Σήμερα μπορεί να ακούγεται παλιομοδίτικο ως όνομα μωρού, αλλά θα γνωρίσεις ακόμη ενήλικες που λέγονται Hanako. Στα μέσα συχνά δείχνει έναν απλό, παραδοσιακό χαρακτήρα.

Συνηθισμένα ανδρικά μικρά ονόματα (με τυπικά κάντζι)

Τα ανδρικά ονόματα συχνά έχουν κάντζι που υποδηλώνουν μέγεθος, πέταγμα, φως ή αρετή. Πολλά σύγχρονα ονόματα είναι σύντομα στον ήχο, αλλά έχουν πολλές επιλογές κάντζι.

太郎

Το 太郎 διαβάζεται TAH-roh. Όπως το Hanako, είναι ένα κλασικό, παραδοσιακό όνομα. Χρησιμοποιείται και ως όνομα-πρότυπο, όπως το «Tarō» στα σχολικά βιβλία.

Θα το δεις ακόμη σε μεγαλύτερες γενιές και σε καθιερωμένες φράσεις όπως 桃太郎 (Momotarō). Για σύγχρονα μωρά είναι λιγότερο συνηθισμένο από παλιά.

Unisex και σύγχρονα σύντομα ονόματα

Οι σύγχρονες τάσεις στην Ιαπωνία περιλαμβάνουν σύντομα ονόματα δύο μόρα (όπως Rin, Ren, Aoi) που λειτουργούν και στα δύο φύλα. Η επιλογή κάντζι συχνά δίνει πιο πολύ τη «φύλο-απόχρωση» από ό,τι ο ήχος.

🌍 Μια λεπτή επίδραση των μέσων: γιατί κάποια ονόματα ακούγονται 'anime'

Ονόματα όπως 空 (Sora) ή 翔 (Shō) είναι πραγματικά, αλλά η έντονη επανάληψη σε anime και παιχνίδια μπορεί να τα κάνει να φαίνονται στιλιζαρισμένα στους μαθητές. Στην Ιαπωνία, το «anime ύφος» συχνά προκύπτει από ασυνήθιστες αναγνώσεις κάντζι, όχι από τον ίδιο τον ήχο.

Αν μαθαίνεις Ιαπωνικά μέσω σειρών, θα παρατηρήσεις ότι οι χαρακτήρες αλλάζουν ανάμεσα σε επώνυμο, μικρό όνομα και παρατσούκλια για να δείξουν αλλαγές στη σχέση. Η μάθηση με κλιπ τύπου Wordy το κάνει εύκολο, επειδή ακούς το ίδιο όνομα να χρησιμοποιείται διαφορετικά σε σκηνές. Για πιο media-focused μελέτη, δες το Wordy blog και σύγκρινε πώς συνυπάρχουν χαιρετισμοί και ονόματα.

Πώς να προσφωνείς κάποιον σωστά (δουλειά, σχολείο, ραντεβού)

Τα ονόματα είναι εθιμοτυπία. Στην Ιαπωνία, η «σωστή» επιλογή εξαρτάται από το πλαίσιο περισσότερο από την προσωπική προτίμηση.

Χώρος εργασίας και επίσημα πλαίσια

Χρησιμοποίησε: επώνυμο + さん (ή έναν τίτλο όπως 部長, manager). Αν μιλάς Ιαπωνικά στη δουλειά, αυτό είναι αδιαπραγμάτευτο σε πολλές εταιρείες.

Αν δεν είσαι σίγουρος, αντέγραψε αυτό που κάνουν οι συνάδελφοι. Αν όλοι λένε 高橋さん (tah-kah-HAH-shee-sahn), κάνε το ίδιο.

Σχολείο και ομάδες

Οι δάσκαλοι συχνά χρησιμοποιούν επώνυμο + さん για κορίτσια και επώνυμο + くん για αγόρια, αλλά οι πρακτικές διαφέρουν. Μεταξύ μαθητών, τα παρατσούκλια είναι συνηθισμένα, ειδικά με ちゃん.

Φίλοι και κοντινές σχέσεις

Τα μικρά ονόματα γίνονται φυσιολογικά όταν εδραιωθεί οικειότητα. Μερικές φορές η αλλαγή είναι ρητή: 下の名前で呼んでいいよ (shtah-noh NAH-mah-eh deh YON-deh EE-yoh), «Μπορείς να με φωνάζεις με το μικρό μου».

Ραντεβού και ζευγάρια

Τα ζευγάρια συχνά χρησιμοποιούν μικρά ονόματα, παρατσούκλια ή τρυφερές μορφές όπως ちゃん. Αν σε ενδιαφέρει πώς εκφράζουν οι Ιάπωνες την τρυφερότητα πέρα από τα ονόματα, δες το how to say I love you in Japanese.

⚠️ Απόφυγε να κόβεις τα τιμητικά επιθήματα πολύ νωρίς

Αν πεις σε κάποιον "Tanaka" χωρίς -san, μπορεί να ακουστεί απότομο ή επιθετικό, εκτός αν το πλαίσιο το επιτρέπει (αθλητικές ομάδες, πολύ κοντινοί άντρες φίλοι, ορισμένοι χώροι εργασίας). Αν δεν είσαι σίγουρος, κράτα το -san.

Ρομανιζάρισμα και ορθογραφία: Satō vs Sato

Θα δεις τα μακρά φωνήεντα να γράφονται με διαφορετικούς τρόπους στα Αγγλικά: Satō, Sato, Satoh. Όλα μπορούν να αναφέρονται στο 佐藤.

Στα Ιαπωνικά, αυτό που μετράει είναι η προφορά. Αν θέλεις ακρίβεια σε υλικό εκμάθησης, τα μακρόν (ō, ū) βοηθούν, αλλά δεν είναι απαραίτητα στην καθημερινότητα.

Μακρά φωνήεντα που θα ακούς συχνά

  • ō, όπως στο Satō (sah-TOH)
  • ū, όπως στο Yūto (YOO-toh)

Αν πληκτρολογείς χωρίς μακρόν, είναι φυσιολογικό να γράφεις "Sato" και "Yuto". Απλώς κράτα το μακρό φωνήεν στην προφορά σου.

Τι κάνουν πραγματικά οι Ιάπωνες όταν τα ονόματα είναι αμφίσημα

Επειδή οι αναγνώσεις κάντζι διαφέρουν, οι Ιάπωνες επιβεβαιώνουν συχνά πώς διαβάζεται ένα όνομα. Αυτό δεν είναι άβολο στην Ιαπωνία, είναι ένδειξη σεβασμού.

Χρήσιμη ευγενική ερώτηση:

  • お名前は何とお読みしますか (oh-NAH-mah-eh wah NAHN toh oh-YOH-mee shee-mahss-kah)

Μια πιο απλή, πιο χαλαρή εκδοχή:

  • なんて読むの (NAHN-teh YOH-moo-noh)

Αυτή η συνήθεια συνδέεται και με κανόνες γραμματισμού. Η Agency for Cultural Affairs κάνει τακτικά έρευνες για τη χρήση και τις στάσεις απέναντι στη γλώσσα, και η ανάγνωση ονομάτων είναι ένα από αυτά τα καθημερινά σημεία όπου συναντιούνται τα γραπτά και τα προφορικά Ιαπωνικά (文化庁, 2023).

Μαθαίνοντας ονόματα από ταινίες και TV: τι να προσέχεις

Αν μαθαίνεις από πραγματικούς διαλόγους, μην αποστηθίζεις μόνο λίστες. Άκου τα κοινωνικά σήματα που συνοδεύουν τα ονόματα.

Σε κλιπ, πρόσεξε:

  • Το τιμητικό επίθημα (さん, くん, ちゃん, さま)
  • Αν ένας χαρακτήρας αλλάζει από επώνυμο σε μικρό όνομα
  • Αν κάποιος χρησιμοποιεί τίτλο αντί για όνομα (先生, 部長)
  • Αν κάποιος αποφεύγει εντελώς τα ονόματα (πολύ συνηθισμένο στα Ιαπωνικά)

Μια γρήγορη ρουτίνα εξάσκησης:

  1. Δες μια σύντομη σκηνή και γράψε κάθε τρόπο προσφώνησης ενός χαρακτήρα.
  2. Σήμανε το καθένα ως επίσημο, ευγενικό, ανεπίσημο ή τρυφερό.
  3. Ξαναδές τη σκηνή και κάνε shadowing τη φράση με τον ίδιο ρυθμό.

Αν θέλεις αντίθεση με γλώσσα που είναι επίτηδες αγενής ή επιθετική, δες το Japanese swear words. Είναι μια χρήσιμη υπενθύμιση ότι η «ευγένεια» και η «αγένεια» στα Ιαπωνικά συχνά κωδικοποιούνται στις προσφωνήσεις, όχι μόνο στο λεξιλόγιο.

Μια ρεαλιστική λίστα «συνηθισμένων ονομάτων» για μαθητές

Αν στόχος σου είναι η κατανόηση και όχι να ονομάσεις ένα μωρό, εστίασε σε ονόματα που θα ακούς συνεχώς σε πολλά είδη.

Ακολουθεί ένα μικρό σετ που καλύπτει πολλές πραγματικές συναντήσεις:

  • Επώνυμα: 佐藤 (Satō), 鈴木 (Suzuki), 田中 (Tanaka), 高橋 (Takahashi), 渡辺 (Watanabe)
  • Μικρά ονόματα: さくら (Sakura), ゆい (Yui), あおい (Aoi), はると (Haruto), れん (Ren), ゆうと (Yūto)

Αυτά είναι επίσης εύκολα στην προφορά και στην αναγνώριση σε γρήγορο ρυθμό.

Συνηθισμένα λάθη που κάνουν οι ξένοι με τα ιαπωνικά ονόματα

Λάθος 1: Χρήση μικρών ονομάτων αμέσως

Σε πολλές αγγλόφωνες κουλτούρες, το μικρό όνομα δείχνει φιλικότητα. Στην Ιαπωνία, μπορεί να είναι υπερβολικά οικείο.

Ξεκίνα με επώνυμο + -san. Άφησε τη σχέση να κερδίσει την αλλαγή.

Λάθος 2: Σίγουρο μάντεμα των αναγνώσεων κάντζι

Ακόμη και οι Ιάπωνες δεν μαντεύουν πάντα σωστά. Ρώτα ευγενικά ή ψάξε για furigana.

Λάθος 3: Νομίζεις ότι μία ορθογραφία ισούται με ένα όνομα

Δύο άτομα που λέγονται "Kaito" μπορεί να το γράφουν ως 海斗, 快斗 ή 凱斗. Αντιμετώπισε την προφορά και τη γραφή ως δύο ξεχωριστές πληροφορίες.

Λάθος 4: Μπερδεύεις τη σειρά ονόματος στις συστάσεις

Στα Ιαπωνικά, το "Tanaka desu" υπονοεί ότι το Tanaka είναι το επώνυμο. Αν θέλεις να δώσεις και τα δύο ονόματα, μπορείς να πεις:

  • 田中花子です (tah-NAH-kah hah-NAH-koh dess)

Μετά, αν χρειάζεται σε αγγλικά συμφραζόμενα, διευκρίνισε ρητά τη σειρά.

Τελικό συμπέρασμα: τι σημαίνει πραγματικά «συνηθισμένα ιαπωνικά ονόματα»

Τα συνηθισμένα ιαπωνικά ονόματα δεν είναι απλώς μια λίστα δημοφιλών ήχων. Είναι ένα σύστημα: επώνυμο πρώτα, κάντζι με ευέλικτες αναγνώσεις και κοινωνικοί κανόνες προσφώνησης που μετράνε στην καθημερινή αλληλεπίδραση.

Αν μάθεις το σύστημα, θα καταλαβαίνεις ονόματα σε δράματα, συστάσεις και χώρους εργασίας πολύ πιο γρήγορα από το να αποστηθίζεις κατατάξεις.

Για περισσότερα πρακτικά Ιαπωνικά που μπορείς να χρησιμοποιήσεις άμεσα, συνέχισε με το how to say hello in Japanese και το how to say goodbye in Japanese, και μετά εξασκήσου σε πλαίσιο στο /learn/japanese.

Συχνές ερωτήσεις

Ποια είναι τα πιο συνηθισμένα ιαπωνικά επώνυμα;
Μερικά από τα πιο συνηθισμένα ιαπωνικά επώνυμα είναι τα 佐藤 (Satō), 鈴木 (Suzuki), 高橋 (Takahashi), 田中 (Tanaka) και 伊藤 (Itō). Η ακριβής κατάταξη αλλάζει ανάλογα με το σύνολο δεδομένων και τη χρονιά, αλλά αυτά εμφανίζονται σταθερά σε εθνικές στατιστικές και στην καθημερινή ζωή στην Ιαπωνία.
Οι Ιάπωνες βάζουν πρώτα το επώνυμο;
Ναι. Στα ιαπωνικά, η τυπική σειρά είναι πρώτα το επώνυμο και μετά το μικρό όνομα, π.χ. 田中 花子 (Tanaka Hanako). Σε αγγλόφωνα πλαίσια, κάποιοι αντιστρέφουν τη σειρά για να ταιριάζει με τα δυτικά πρότυπα, αλλά οι ιαπωνικές οδηγίες όλο και περισσότερο υποστηρίζουν τη χρήση της αρχικής σειράς διεθνώς.
Γιατί ένα ιαπωνικό όνομα μπορεί να έχει διαφορετικές προφορές;
Επειδή τα κάντζι συχνά έχουν πολλαπλές αναγνώσεις και οι γονείς μπορούν να επιλέξουν την προτιμώμενη ανάγνωση για ένα μικρό όνομα. Για παράδειγμα, το 大翔 μπορεί να διαβαστεί Hiroto, Haruto ή Yamato, ανάλογα με το άτομο. Γι' αυτό συχνά βλέπετε φουριγκάνα (μικρά κάνα) για να ξεκαθαρίζει η προφορά.
Είναι αγενές να φωνάξεις κάποιον με το μικρό του όνομα στην Ιαπωνία;
Μπορεί να είναι, ανάλογα με τη σχέση και το πλαίσιο. Στη δουλειά και στις πρώτες γνωριμίες, το ασφαλές προεπιλεγμένο είναι επώνυμο συν -san. Τα μικρά ονόματα είναι συνηθισμένα μεταξύ στενών φίλων, ζευγαριών και παιδιών, ή όταν κάποιος σας ζητήσει ρητά να χρησιμοποιείτε το μικρό του.
Πώς συστήνομαι με ιαπωνικό όνομα;
Μια τυπική αυτοσύσταση είναι: はじめまして。田中です。よろしくお願いします。 (Hajimemashite. Tanaka desu. Yoroshiku onegaishimasu.) Αν χρειάζεται να ξεκαθαρίσετε τη σειρά στα αγγλικά, μπορείτε να πείτε: 'My family name is Tanaka.' Στην Ιαπωνία, θεωρείται δεδομένο ότι προηγείται το επώνυμο.

Πηγές και αναφορές

  1. Agency for Cultural Affairs (文化庁), Έρευνα κοινής γνώμης για την ιαπωνική γλώσσα (Public Opinion Survey on the Japanese Language), 2023
  2. Ministry of Foreign Affairs of Japan, Χειρισμός προσωπικών ονομάτων (επώνυμο, μικρό όνομα), 2019
  3. Statistics Bureau of Japan, Στατιστικό εγχειρίδιο της Ιαπωνίας 2024
  4. Ethnologue, Ιαπωνικά (jpn), Ethnologue: Languages of the World, 27η έκδ., 2024
  5. National Institute for Japanese Language and Linguistics (国立国語研究所, NINJAL), Πόροι για την ιαπωνική γλώσσα και ερευνητικές δημοσιεύσεις, πρόσβαση το 2026

Ξεκίνα να μαθαίνεις με το Wordy

Δες αληθινά αποσπάσματα από ταινίες και χτίσε το λεξιλόγιό σου στην πορεία. Δωρεάν λήψη.

Λήψη από το App StoreΑποκτήστε το στο Google PlayΔιαθέσιμο στο Chrome Web Store

Περισσότεροι οδηγοί γλωσσών