Pripraveni ucit se?
Vyber si jazyk a zacni!
Rychlá odpověď
Časování korejských sloves je hlavně o dvou věcech: o čase a zdvořilosti. Vychází se ze slovníkového tvaru (končí na -다), najde se kmen a pak se přidávají koncovky jako -아요/-어요 (zdvořilý přítomný čas), -았어요/-었어요 (zdvořilý minulý čas) a -(으)ㄹ 거예요 (zdvořilý budoucí čas). Jakmile máte pod kontrolou styl 해요체, můžete se stejnými základními pravidly přepnout na neformální (-아/-어) nebo formální (-(스)ㅂ니다).
Korejská konjugace sloves je jednodušší, než vypadá, když ji začneš brát jako systém: vezmi slovesný kmen (slovníkový tvar bez -다) a pak přidej koncovky, které vyjadřují zdvořilost (úroveň řeči) a gramatiku (čas, způsob nebo spojení vět). Když se nejdřív naučíš zdvořilý běžný styl 해요체, zvládneš většinu vět z praxe tím, že ovládneš tři základní koncovky: -아요/-어요 (přítomný čas), -았어요/-었어요 (minulý čas) a -(으)ㄹ 거예요 (budoucnost).
Korejsky mluví zhruba 82 milionů lidí po celém světě (Ethnologue, 27. vydání, 2024) a konjugace, kterou slyšíš v K-dramatech a v každodenní řeči v Soulu, je silně ovlivněná volbou zdvořilosti, ne osobou nebo číslem. Proto je „průvodce konjugací sloves“ v korejštině zároveň průvodce společenským tónem.
Pokud chceš rychlé „přežití“ ve frázích, zatímco si buduješ konjugační dovednost, začni pozdravy z našeho průvodce jak říct ahoj korejsky a pak se vrať sem, abys pochopil, proč se ty koncovky mění.
Co znamená „konjugace“ v korejštině (a proč působí jinak)
V češtině konjugace často znamená změnu slovesa podle osoby (jdu, jdeš) nebo času (jdu, šel jsem). Korejština slovesa nemění podle osoby ani čísla, takže „já jdu“ a „oni jdou“ mají stejný slovesný tvar.
Místo toho korejská konjugace nese význam v koncovce: zdvořilost, čas, způsob a také to, zda je věta oznamovací, otázka, návrh nebo rozkaz. Proto může stejný kmen vytvořit mnoho různých tvarů.
Lingvista Ho-min Sohn ve své práci o korejštině zdůrazňuje, že úrovně řeči jsou základní součást korejské gramatiky, ne volitelný „přídavek zdvořilosti“. Když je ignoruješ, můžeš být gramaticky správně, ale společensky mimo.
Začni tady: slovníkový tvar, kmen a základy vokálové harmonie
Slovníkový tvar (-다)
Slovesa ve slovnících končí na -다, například 가다 (jít) nebo 먹다 (jíst). Tohle není tvar, který používáš v běžné konverzaci.
Kmen (odstraň -다)
Odstraň -다 a získáš kmen:
- 가다 → 가-
- 먹다 → 먹-
- 하다 → 하-
Pak už jen připojuješ koncovky.
Klíčová volba: -아 vs -어
U mnoha koncovek vybíráš mezi samohláskou z „rodiny 아“ a „rodiny 어“ podle poslední samohlásky v kmeni.
Praktické pravidlo pro začátečníky:
- Pokud je poslední samohláska v kmeni ㅏ nebo ㅗ, obvykle se použije -아.
- Jinak se obvykle použije -어.
Příklady:
- 가- (ㅏ) → 가요
- 오- (ㅗ) → 와요 (stažení)
- 먹- (ㅓ) → 먹어요
- 마시- (ㅣ) → 마셔요 (stažení)
💡 Strategie přívětivá pro začátečníky
Vyber si jednu úroveň řeči (해요체) a jeden čas. Nejdřív zautomatizuj přítomný čas, pak přidej minulý, pak budoucí. Korejská konjugace je zvládnutelná, když mozek přestane v každé větě znovu rozhodovat o „stylu“.
Nejužitečnější úroveň řeči: 해요체 (zdvořilý běžný styl)
해요체 je výchozí zdvořilý styl pro každodenní život: mluvení s cizími lidmi, s kolegy, se kterými nejsi blízko, s obsluhou, se spolužáky a ve většině běžných veřejných situací. Je to také styl, který mnoho učebnic upřednostňuje na začátku.
V reálné konverzaci je běžné míchat 해요체 s přátelskou intonací a se staženými tvary. Právě tahle kombinace hodně pomáhá znít přirozeně.
Přítomný čas v 해요체: -아요 / -어요 / -해요
Jak ho vytvořit
- Vezmi kmen.
- Přidej -아요 nebo -어요.
- Použij běžná stažení.
Tady jsou vzory, které budeš potkávat pořád:
- 가다 → 가요 (ne 가아요)
- 먹다 → 먹어요
- 마시다 → 마셔요
- 보다 → 봐요
- 오다 → 와요
- 하다 → 해요
Poznámky k výslovnosti (abys to poznal v dramatech)
Korejská řeč často zkracuje slabiky. Uslyšíš:
- 하여요 → 해요
- 보아요 → 봐요
- 오아요 (nepoužívá se), ale 오 + 아요 se mění na 와요
Proto můžou „učebnicové“ tvary působit jinak než to, co slyšíš.
Slovesa s 하다: motor produktivity v korejštině
Obrovské množství korejských sloves se tvoří s 하다, často ze sino-korejských podstatných jmen (공부하다, 운동하다). Jakmile znáš 하다 → 해요, rychle si odemkneš spoustu slovní zásoby.
I proto má mnoho studentů pocit, že se korejština po prvních pár stovkách slov „zrychlí“.
Minulý čas v 해요체: -았어요 / -었어요 / -했어요
Jak ho vytvořit
- Vezmi kmen.
- Přidej -았- po kmenech s ㅏ/ㅗ, jinak -었-.
- Přidej -어요 a dokonči zdvořilou koncovku.
Příklady:
- 가다 → 갔어요
- 오다 → 왔어요
- 먹다 → 먹었어요
- 마시다 → 마셨어요
- 하다 → 했어요
Co to znamená v praxi
V běžné korejštině se tento minulý tvar používá pro dokončené děje a v některých kontextech také pro „současný stav, který vznikl minulou akcí“, podle slovesa. Později se naučíš samostatný tvar pro stav výsledku -아/어 있다, ale nečekej na dokonalost, abys začal mluvit.
Budoucnost v 해요체: -(으)ㄹ 거예요
Tohle je nejběžnější mluvená budoucí konstrukce pro plány a předpovědi.
Jak ji vytvořit
- Pokud kmen končí souhláskou: přidej -을 거예요
- Pokud končí samohláskou: přidej -ㄹ 거예요
Příklady:
- 먹다 → 먹을 거예요
- 가다 → 갈 거예요
- 하다 → 할 거예요
Kulturní tón: „měkká budoucnost“
-(으)ㄹ 거예요 často zní méně tvrdě než české „určitě budu“. Podle kontextu a intonace to může působit jako „chystám se“ nebo „asi“.
Pokud chceš formálnější budoucnost, uvidíš -겠습니다 v oznámeních a projevech, ale pro každodenní konverzaci to není první věc, kterou se učit.
Neformální styl: 해체 (-아 / -어)
Jakmile máš pod kontrolou 해요체, mechanicky je snadné zdvořilost „shodit“: odstraníš 요 a často použiješ kratší koncovku.
Příklady:
- 가요 → 가
- 먹어요 → 먹어
- 했어요 → 했어
- 갈 거예요 → 갈 거야
Tento styl se používá s blízkými přáteli, sourozenci a lidmi stejného věku, když na to máte vztah. Je to také styl, který v K-dramatech slyšíš pořád mezi blízkými postavami.
🌍 Proč v korejštině záleží na přepínání stylů
V korejštině změna úrovně řeči mění vztah, který v danou chvíli „hraješ“. Použití neformální řeči příliš brzy může působit troufale, zatímco formální řeč s blízkými přáteli může znít chladně nebo odtažitě. Mnoho Korejců používá 해요체 jako bezpečný střed, dokud se blízkost jasně neustálí.
Pokud chceš víc o tom, jak se zdvořilost projevuje v běžných frázích, porovnej koncovky v jak říct sbohem korejsky a všímej si, kdy se objevuje 요 a kdy mizí.
Formální zdvořilý styl: 합니다체 (-(스)ㅂ니다)
합니다체 je běžný ve formálních prezentacích, ve zprávách, v oficiálních oznámeních a v některých pracovních kontextech. Je zdvořilý, ale vzdálenější a „veřejnější“.
Oznamovací věta: -(스)ㅂ니다
- Pokud kmen končí samohláskou: -ㅂ니다
- Pokud kmen končí souhláskou: -습니다
Příklady:
- 가다 → 갑니다
- 먹다 → 먹습니다
- 하다 → 합니다
Otázka: -(스)ㅂ니까?
Příklady:
- 갑니까?
- 먹습니까?
- 합니까?
⚠️ Častá chyba studentů
Nemíchej koncovky 합니다체 s koncovkami 해요체 v jedné větě. Například 합니다요 není běžná kombinace. Vyber si jeden styl na větu, dokud nebudeš dost jistý na to, abys chápal záměrné míchání stylů kvůli humoru nebo charakterizaci.
Spojování sloves: koncovky, díky kterým korejština zní plynule
Velký skok v korejštině nastane, když přestaneš mluvit v izolovaných větách a začneš řetězit vedlejší věty. Tyto spojovací koncovky jsou v mluvě a titulcích velmi časté.
-고 (a, potom)
- 밥 먹고 커피 마셔요.
„Najím se a pak si dám kávu.“
-(아/어)서 (takže, protože, a potom)
- 집에 가서 쉬어요.
„Jdu domů a odpočívám.“
Často to naznačuje přirozenou posloupnost nebo důvod a v mluvené korejštině je to extrémně běžné.
-(으)면 (když, jestli)
- 시간 있으면 만나요.
„Když budeš mít čas, potkáme se.“
-지만 (ale, i když)
- 비싸지만 맛있어요.
„Je to drahé, ale je to dobré.“
Právě u těchto koncovek se konjugace stává „opravdovou korejštinou“, protože tě nutí rychle pracovat s kmeny.
Základní nepravidelnosti (ty, které potkáš brzy)
Korejština má několik nepravidelných konjugačních vzorů. Nepotřebuješ všechny najednou, ale ty běžné potřebuješ brzy, protože se objevují v každodenních slovesech.
Gramatické zdroje Národního institutu korejského jazyka (온라인가나다) je berou jako standardní vzory, ne jako výjimky, které můžeš ignorovat. Uč se je jako „alternativní chování kmene“.
Nepravidelnost ㅂ
Některá přídavná jména a slovesa končící na ㅂ mění ㅂ na 우/오 před koncovkou začínající samohláskou.
- 춥다 (zima) → 추워요
- 덥다 (horko) → 더워요
Ne každé sloveso s ㅂ je nepravidelné, ale tahle dvě jsou tak častá, že se vyplatí je hned memorovat.
Nepravidelnost ㄷ
Některé ㄷ se mění na ㄹ před samohláskou.
- 듣다 (poslouchat) → 들어요
- 걷다 (chodit) → 걸어요
Nepravidelnost ㅅ
Některé ㅅ mizí před samohláskou.
- 짓다 (stavět) → 지어요
Nepravidelnost 르
르 se zdvojí na ㄹㄹ a přidá se 아/어.
- 모르다 → 몰라요
- 빠르다 → 빨라요
Stažení u 하다 (velmi časté)
- 하 + 아요 → 해요
- 하 + 았어요 → 했어요
Pokud si máš zapamatovat jen jeden vzor stažení, ať je to tenhle.
Sloveso vs přídavné jméno v korejštině: obojí se „časuje“
V korejštině se popisná slova jako 예쁘다 (hezký) a 크다 (velký) chovají jako slovesa v tom smyslu, že se časují do větných koncovek. Mnoho učebnic jim říká „přídavná jména“, ale funkčně jsou to často „popisná slovesa“.
Příklady:
- 예뻐요. „Je to hezké.“
- 컸어요. „Bylo to velké.“
Je to důležité, protože studenti někdy čekají, že „přídavná jména se naučí později“, ale ty je časuješ od prvního dne.
Zápor: 안 a -지 않다
안 + sloveso (jednoduché, běžné)
- 안 가요. „Nejdu.“
- 안 먹어요. „Nejím to.“
-지 않다 (výslovnější, flexibilní)
- 가지 않아요.
- 먹지 않아요.
Obojí je normální. 안 je kratší a v mluvě velmi časté, zatímco -지 않다 může působit o něco záměrněji.
Zdvořilé otázky: -아요/-어요 jako otázka a -주세요
Oznamovací koncovka se změní na otázku intonací:
- 가요? „Jdeš?“
- 먹어요? „Jíš to?“
Pro zdvořilé prosby je -주세요 jeden z nejužitečnějších vzorů:
- 물 주세요. „Vodu, prosím.“
- 도와주세요. „Prosím, pomozte.“
Tohle uslyšíš pořád v situacích se službami, proto má smysl to spojit s reálným poslechem. Pokud si buduješ praktickou plynulost ve frázích, náš průvodce jak říct miluji tě korejsky je dobrý příklad toho, jak se koncovky mění podle intimity a tónu.
Honorifika v konjugaci: -(으)시-
Honorifika vyjadřují úctu k podmětu věty (často starší osobě), ne k posluchači. To je klíčový korejský koncept.
Přidej -(으)시- před koncovku
- 가다 → 가세요 (z 가 + 시 + 어요)
- 먹다 → 드세요 (suppletivní honorifikum pro 먹다 v mnoha kontextech)
- 하다 → 하세요
I když ještě nejsi připraven honorifika aktivně používat, měl bys je umět poznat. Objevují se v oznámeních, v zákaznickém servisu a v rodinné mluvě.
Materiály King Sejong Institute zavádějí -(으)시- brzy, protože je to potřeba v reálném životě, ne pokročilá ozdoba gramatiky.
Praktický „týdenní“ plán konjugace, který funguje
Den 1: získání kmene a přítomný čas v 해요체
Vyber 20 nejčastějších sloves a zautomatizuj zdvořilý přítomný tvar. Říkej je nahlas.
Den 2: minulý čas
Převeď stejných 20 sloves do minulého času. Procvič stažení (갔어요, 왔어요, 했어요).
Den 3: budoucí plány
Přidej -(으)ㄹ 거예요 ke stejné sadě. Procvič věty s „zítra“.
Den 4: spojky
Přidej -고 a -(아/어)서. Teď už umíš mluvit ve dvou větách spojených dohromady.
Den 5: zápor
Přidej 안 a -지 않다. Dělej dvojice kladných a záporných vět.
Den 6: převod do neformálního stylu
Převeď své nejpoužívanější věty z 해요체 do 해체. Zatím je nepoužívej s cizími lidmi, ale trénuj ucho na dramata.
Den 7: opakování nepravidelností
Zaměř se na 덥다/춥다, 듣다/걷다, 모르다/빠르다. Objevují se pořád.
Pokud chceš širší plán, jak budovat použitelnou gramatiku přes reálný vstup, podívej se na jak se učit jazyk pomocí filmů. Konjugace se zafixuje rychleji, když stejné koncovky opakovaně slyšíš v kontextu.
Jak slyšet konjugaci v reálné řeči (a nepřehlédnout ji)
Korejské koncovky jsou krátké a často se redukují. V rychlé řeči může „gramatika“ působit, jako by mizela.
Trénuj ucho na:
- 요 jako značku zdvořilosti
- ㅆ jako značku minulosti (갔-, 했-)
- ㄹ 거 jako značku budoucnosti (갈 거-, 할 거-)
- 서/고/면 jako spojky vět
I proto jsou titulky tak užitečné: můžeš zastavit a přiřadit zvuk ke koncovce.
Pokud tě zajímá i to, jak korejština mění tón přes tabu jazyk a intenzitu, náš průvodce korejskými nadávkami vysvětluje, proč se některé koncovky a částice v emotivní řeči vynechávají nebo naopak zostřují. Tyto tvary nenapodobuj, ale nauč se je rozpoznat.
Časté chyby, které brzdí pokrok (a rychlé opravy)
Chyba 1: snaha učit se všechny úrovně řeči najednou
Oprava: nejdřív zvládni 해요체. 합니다체 přidej až tehdy, když ho potřebuješ.
Chyba 2: brát stažené tvary jako „slang“
Oprava: stažení jako 해요, 봐요, 와요 jsou standardní mluvená korejština.
Chyba 3: memorování pravidel, ale ne sloves
Oprava: konjugace je dovednost, ne tabulka. Procvič 20 sloves do hloubky a pak rozšiřuj.
Chyba 4: úplné ignorování honorifik
Oprava: minimálně rozpoznávej -(으)시- a běžné honorifikované prosby jako -세요.
Jak používat korejskou konjugaci ve Wordy stylu učení z klipů
Nejrychlejší způsob, jak zautomatizovat koncovky, je připojit je ke scénám, které si pamatuješ. Když opakovaně slyšíš postavu říct 갔어요 v konkrétní situaci, mozek si konjugaci uloží jako celek, ne jako pravidlo.
Dobrá rutina je: ulož si repliku, izoluj sloveso a pak vytvoř 5 variant (přítomný, minulý, budoucí, zápor, spojovací koncovka). Tím z jedné titulkové věty uděláš mini dril konjugace.
Pro další korejské základy, které se k tomuto přístupu hodí, projdi Wordy blog a vytvoř si malou rutinu „gramatika plus poslech“ místo toho, abys konjugaci dělal izolovaně.
Často kladené otázky
Jaká korejská slovesná koncovka je nejlepší pro začátečníky?
Jak najdu kmen korejského slovesa?
Je časování v korejštině těžší než v japonštině?
Jaký je rozdíl mezi 해요체 a 합니다체?
Mění se korejská slovesa podle osoby jako v angličtině?
Zdroje a odkazy
- National Institute of Korean Language (국립국어원), Standard Korean Language Dictionary (표준국어대사전), přístup 2026
- National Institute of Korean Language (국립국어원), zdroje ke korejské gramatice (온라인가나다), přístup 2026
- King Sejong Institute Foundation, výukové materiály kurikula Sejong Korean (세종한국어), přístup 2026
- Ethnologue, 27. vydání, 2024
Začni se učit s Wordy
Sleduj skutečné filmové klipy a rozšiřuj si slovní zásobu za pochodu. Stažení zdarma.

