← Bloga geri dön
🇰🇷Korece

Korece 'Tanıştığımıza Memnun Oldum' Nasıl Denir: Her Konuşma Düzeyi İçin 15+ İfade

Sandor tarafındanGüncelleme: 3 Nisan 20269 dk okuma

Hızlı cevap

Korecede 'tanıştığımıza memnun oldum' demenin standart yolu '만나서 반갑습니다' (Mannaseo bangapseumnida) ifadesidir, kelime kelime anlamı 'tanıştım, memnunum' gibidir. Bu ifade için Korecede üç ana konuşma düzeyi vardır: resmî 만나서 반갑습니다, kibar 만나서 반가워요 (Mannaseo bangawoyo) ve samimi 만나서 반가워 (Mannaseo bangawo). Doğru seçimi yapmak tamamen karşınızdakinin yaşı ve sosyal konumuna bağlıdır.

Kısa Cevap

Korece "tanıştığımıza memnun oldum" demenin standart yolu 만나서 반갑습니다 (Mannaseo bangapseumnida). Kelime kelime anlamı "seninle tanışmış olarak mutluyum" gibidir. Resmi tanışmalarda, iş görüşmelerinde ve saygı göstermek istediğiniz ilk karşılaşmalarda kullanılır.

Ethnologue'un 2024 verilerine göre dünya genelinde 80 milyondan fazla kişi Korece konuşuyor. Korece tanışmaları farklı kılan şey, "tanıştığımıza memnun oldum" demenin sadece başlangıç olmasıdır. Düzgün bir Korece tanışmada adınız, yaşınız veya doğum yılınız ve çoğu zaman okulunuz ya da iş yeriniz de söylenir. Bu bilgiler sohbet olsun diye sorulmaz. İki kişinin ilişkinin geri kalanında hangi konuşma düzeyini kullanacağını belirler. İster seyahat, ister eğitim, ister sohbet için "korece tanıştığımıza memnun oldum" diye arıyor olun, bu rehber ihtiyacınız olan her şeyi kapsar.

"Kore toplumunda, yabancılar arasındaki ilk alışveriş sosyal hiyerarşinin bir pazarlığıdır. Tanışma ritüeli sadece kimlikleri paylaşmaz, tüm ilişkinin dilbilgisel çerçevesini kurar."

(Ho-Min Sohn, The Korean Language, Cambridge University Press, 1999)

Bu rehber, Korecede "tanıştığımıza memnun oldum" demenin üç ana konuşma düzeyinde 15+ yolunu ve yaş sorusundan kartvizit değişimine kadar tanışma ritüellerini anlatır.


Hızlı Referans: Korece "Tanıştığımıza Memnun Oldum" İfadeleri


Tanışmalarda Konuşma Düzeylerini Anlamak

Tek tek ifadeleri öğrenmeden önce, Korecede aynı ifadenin neden birden fazla sürümü olduğunu anlamanız gerekir. Korece dilbilgisi, konuşanın dinleyiciyle ilişkisini fiil eklerine doğrudan kodlar. Kore Dili Ulusal Enstitüsü'ne (국립국어원) göre modern kullanımda üç konuşma düzeyi baskındır.

DüzeyKorece TerimEk KalıbıNe Zaman Kullanılır
Resmi (격식체)격식체 (gyeokshikche)-ㅂ니다 / -습니다İş ortamı, törenler, yaşça büyüklerle ilk görüşme
Kibar (존댓말)존댓말 (jondaenmal)-아요 / -어요Yabancılar ve tanıdıklar için varsayılan, günlük hayat
Samimi (반말)반말 (banmal)-아 / -어Sadece yakın arkadaşlar, aynı yaş veya daha küçük

Brown ve Levinson'ın klasik çalışması Politeness: Some Universals in Language Usage (1987), Koreceyi dünyadaki dilbilgisel olarak en ayrıntılı nezaket sistemlerinden biri olarak gösterir. Türkçede çoğu zaman "Memnun oldum" ile "Tanıştığımıza memnun oldum" arasında seçim yaparken, Korece konuşanlar fiil ekleri, zamirler ve kelime seçimlerinden oluşan geniş bir sistemi yönetir.

⚠️ Yaş Sormak Kaba DEĞİLDİR

Kore'de Batılılar için en büyük kültürel sürprizlerden biri şudur: Biriyle tanıştıktan birkaç dakika içinde yaşını sormak tamamen normal ve beklenen bir şeydir. Koreliler yeni bir ilişkide erken aşamada "몇 살이에요?" (Kaç yaşındasınız?) veya "몇 년생이에요?" (Hangi yılda doğdunuz?) diye sorar. Bu meraklılık değildir, pratik bir zorunluluktur. Yaş farkı bilinmeden iki taraf da hangi konuşma düzeyini kullanacağını bilemez ve sohbet doğal akmaz.


Resmi Tanışmalar (격식체)

Bu ifadeler iş görüşmeleri, mülakatlar, büyüklerle tanışma ve güçlü, saygılı bir ilk izlenim bırakmak istediğiniz her durum için gereklidir.

만나서 반갑습니다

Resmi

/Man-na-seo ban-gap-seum-ni-da/

Kelime kelime anlamı: Tanışmış olarak mutluyum

안녕하십니까, 만나서 반갑습니다. 저는 김민수입니다.

Merhaba, tanıştığımıza memnun oldum. Ben Kim Minsu.

🌍

Resmi standart 'tanıştığımıza memnun oldum' ifadesi. İş ortamında, büyüklerle, resmi etkinliklerde ve saygının çok önemli olduğu ilk görüşmelerde kullanılır. Genelde yaklaşık 30 derecelik bir selam eğilmesiyle birlikte söylenir.

Resmi Korece tanışmalarda en sık kullanacağınız ifade budur. Parçalara ayıralım: 만나서 (mannaseo) "tanışmış olarak" anlamına gelir, 반갑습니다 (bangapseumnida) ise "memnunum" gibidir. Birlikte, o kişiyle tanışmanın size mutluluk verdiğini anlatır. -습니다 eki, bunu net biçimde resmi düzeye yerleştirir.

İş ortamında bu ifade genelde daha uzun bir tanışma sırasının parçasıdır: eğilme, şirket ve unvanı söyleme, adını söyleme, sonra 만나서 반갑습니다. Kral Sejong Enstitüsü'nün müfredatı bu sırayı Korece öğrenenler için temel sosyal becerilerden biri olarak belirtir.

처음 뵙겠습니다

Çok resmî

/Cheo-eum boep-get-seum-ni-da/

Kelime kelime anlamı: Sizi ilk kez görüyorum

처음 뵙겠습니다. 삼성전자 마케팅팀 박지영입니다.

Sizinle ilk kez görüşüyorum. Samsung Electronics pazarlama ekibinden Park Jiyoung.

🌍

İlk görüşme için en resmi ifade. 뵙다 (boepda), 보다 (boda, 'görmek') fiilinin alçaltıcı (mütevazı) biçimidir. Dinleyiciyi yüceltir, konuşanı alçaltır. İş ve çok resmi bağlamlarla sınırlıdır.

Bu ifade resmiyeti bir adım daha ileri taşır. 뵙다 (boepda) fiili, 보다 (boda, "görmek") fiilinin alçaltıcı biçimidir. Bunu kullanınca konuşan kendini alçaltır, dinleyiciyi yüceltir. Bu düzeyde bir dilsel tevazu, patronun patronuyla tanışırken, resmi akşam yemeklerinde müşterilerle görüşürken veya kamuya mal olmuş kişilerle karşılaşırken kullanılır. Günlük sosyal hayatta 만나서 반갑습니다 yeterlidir.

반갑습니다

Resmi

/Ban-gap-seum-ni-da/

Kelime kelime anlamı: Memnunum

아, 반갑습니다. 이야기 많이 들었습니다.

Ah, memnun oldum. Hakkınızda çok şey duydum.

🌍

만나서 kısmını atıp resmi düzeyi koruyan kısaltılmış biçim. Biri önce 만나서 반갑습니다 dediğinde cevap olarak sık kullanılır.

Bu, tam ifadenin kısaltılmış halidir. 만나서 (tanışmış olarak) kısmını çıkarır ve sadece "memnunum" bölümünü bırakır. Sıkça cevap olarak duyarsınız: biri 만나서 반갑습니다 der, diğeri sadece 반갑습니다 veya 저도 반갑습니다 (Ben de memnun oldum) diye yanıtlar.


Kibar Tanışmalar (존댓말)

Kibar düzey, resmi iş bağlamları dışındaki çoğu ilk görüşmede varsayılan düzeyinizdir. Sosyal buluşmalar, arkadaşın arkadaşıyla tanışma, rahat iş yerleri ve günlük karşılaşmalar bu düzeyi gerektirir.

만나서 반가워요

Kibar

/Man-na-seo ban-ga-wo-yo/

Kelime kelime anlamı: Tanışmış olarak mutluyum

안녕하세요! 만나서 반가워요. 저는 이수진이에요.

Merhaba! Tanıştığımıza memnun oldum. Ben Lee Sujin.

🌍

Kibar düzeyde 'tanıştığımıza memnun oldum' ifadesi. Resmi olmadan saygılı ve sıcak bir tondadır. Sosyal buluşmalar, arkadaşın arkadaşı, rahat iş yerleri ve çoğu günlük ilk karşılaşma için idealdir.

Bu, tam kararında bir sürümdür. Saygı gösterecek kadar kibar, yakın hissettirecek kadar sıcaktır. -워요 eki (반갑다 fiilinin kibar çekiminden gelir) resmi -습니다 ekine göre daha yumuşak ve arkadaşça bir ton verir. Günlük hayat için tek bir "tanıştığımıza memnun oldum" öğrenecekseniz, bu olsun.

반가워요

Kibar

/Ban-ga-wo-yo/

Kelime kelime anlamı: Memnunum

어, 반가워요! 많이 들었어요.

Aa, memnun oldum! Hakkınızda çok şey duydum.

🌍

Kibar düzeyde kısaltılmış biçim. Biri kendini tanıttığında doğal bir cevap olarak, ya da 'tanışma' bağlamı zaten belliyken tek başına selam gibi kullanılır.

Nasıl 반갑습니다 resmi ifadenin kısa haliyse, 반가워요 da 만나서 반가워요 ifadesinin kısa halidir. Cevap olarak çok iyi çalışır. Bağlam zaten belliyse tek başına da kullanılabilir, örneğin ortak bir arkadaş sizi yeni tanıştırdıysa.

💡 Kendini Tanıtma Formülü

Korece tanışmalar öngörülebilir bir kalıp izler. Kibar konuşmada: 안녕하세요 + 만나서 반가워요 + 저는 [isim]이에요/예요. Resmi konuşmada: 안녕하십니까 + 만나서 반갑습니다 + 저는 [isim]입니다. Bu formülü ezberlerseniz ilk görüşmede asla donup kalmazsınız.


Samimi Tanışmalar (반말)

Bunları sadece karşınızdaki kişinin açıkça sizin yaşınızda veya daha küçük olduğu durumlarda ve sadece gayriresmi ortamlarda kullanın. Kore kültüründe, bir yaş bile büyük birine samimi konuşmak ciddi bir sosyal hatadır.

만나서 반가워

Samimi

/Man-na-seo ban-ga-wo/

Kelime kelime anlamı: Tanıştığımıza memnun oldum

안녕! 만나서 반가워. 나는 준호야.

Selam! Tanıştığımıza memnun oldum. Ben Junho.

🌍

Aynı yaştaki kişiler arasında kullanılan samimi sürüm. Aynı yılda doğmuş sınıf arkadaşlarıyla tanışan üniversite öğrencilerinde yaygındır. Ortak bir arkadaş samimi konuşmanın uygun olduğunu zaten belirlediyse de kullanılır.

Kore üniversite kültüründe aynı yılda doğan öğrenciler (동갑, donggap) yaşlarını doğruladıktan sonra genelde hızlıca samimi konuşmaya geçer. Bu bağlamda doğal "tanıştığımıza memnun oldum" ifadesi 만나서 반가워 olur. Zamir de değişir: resmi ve kibar konuşmada 저 (jeo, mütevazı "ben") kullanılır, samimi konuşmada ise 나 (na, düz "ben") kullanılır.

반가워

Samimi

/Ban-ga-wo/

Kelime kelime anlamı: Memnun

오, 반가워! 많이 들었어.

Oo, memnun oldum! Hakkında çok şey duydum.

🌍

En sade samimi biçim. Gençler arasında sosyal etkinliklerde, partilerde veya ortak arkadaşların samimi bir ton kurduğu tanışmalarda sık duyulur.

Mümkün olan en kısa "memnun oldum" ifadesi. Ortam rahat ve yaş farkları küçükse, genç Koreliler arasında sık duyarsınız.


Gerekli Devam İfadeleri

Korece tanışmalar "tanıştığımıza memnun oldum" ile bitmez. Bu devam ifadeleri tanışma ritüelini tamamlar ve ilk selam kadar önemlidir.

잘 부탁드립니다

Resmi

/Jal bu-tak-deu-rim-ni-da/

Kelime kelime anlamı: İyiliğinizi rica ederim

앞으로 잘 부탁드립니다.

Bundan sonra desteğinizi bekliyorum.

🌍

Tanışmadan sonra 'lütfen bana iyi davranın' veya 'birlikte iyi çalışalım' anlamında söylenir. Türkçede bire bir karşılığı yoktur. İşlev olarak Japoncadaki よろしくお願いします (Yoroshiku onegaishimasu) ile aynıdır. İş yerinde ve grup tanışmalarında çok önemlidir.

Bu ifadenin Türkçede temiz, bire bir çevirisi yoktur. İyi niyet, iş birliği ve karşılıklı destek isteğini mütevazı ve kalıplaşmış bir şekilde bir araya getirir. Koreliler yeni bir ekibe katılırken, derse başlarken, iş ortağıyla tanışırken veya ortak bir ilişkiye girerken bunu söyler. Kibar sürümü olan 잘 부탁해요 (jal butak haeyo), daha az resmi ama yine saygılı bağlamlarda kullanılır.

Japoncadaki よろしくお願いします ile kültürel benzerlik tesadüf değildir. Kore ve Japon kültürleri, sosyal uyum ve karşılıklı yükümlülüğü vurgulayan Konfüçyüsçü kökleri paylaşır. Brown ve Levinson'ın nezaket kuramına göre iki dil de ayrıntılı "olumsuz nezaket" stratejileri geliştirmiştir. Bunlar, yeni bir ilişkinin yükünü kabul edip dinleyiciden anlayış isteyen ifadelerdir.

말씀 많이 들었습니다

Resmi

/Mal-sseum ma-ni deu-reot-seum-ni-da/

Kelime kelime anlamı: Sözlerinizi çok duydum

말씀 많이 들었습니다. 드디어 뵙게 되어 영광입니다.

Hakkınızda çok şey duydum. Sonunda tanışmak benim için bir onur.

🌍

Ünü sizden önce gelen biriyle tanışırken kullanılan iltifat içeren bir ifade. 말씀 (malsseum), 말 (mal, 'söz/konuşma') kelimesinin saygılı biçimidir. Karşı tarafın itibarını yüceltir. İş ve networking bağlamlarında yaygındır.

Bu ifade resmi bir tanışmaya sıcaklık ve iltifat katar. 말 (mal, "söz") kelimesinin saygılı biçimi olan 말씀 (malsseum) ile, o kişi hakkında duyduklarınızın önemli olduğunu ima edersiniz. İş çevrelerinde tanışmalarda özellikle etkilidir.


Korece Tanışma Ritüeli

Düzgün bir Korece tanışma, sadece isim değiş tokuşundan çok daha fazlasını içeren belirli bir sırayı izler. Bu ritüeli anlamak sizi diğer dil öğrenenlerden ayırır.

Tam Tanışma Sırası

Resmi ortamlarda tanışmalar genelde şu sırayı izler:

  1. Eğilme (standart saygı için 30 derece, çok kıdemli biri için daha derin)
  2. Selam: 안녕하십니까 veya 안녕하세요
  3. Kurum ve unvan (işte): şirket adı + departman + unvan
  4. İsim: 저는 [name]입니다
  5. Memnuniyet: 만나서 반갑습니다
  6. İyi niyet ricası: 잘 부탁드립니다
  7. Kartvizit değişimi (uygunsa)

Samimi ortamlarda şu hale iner: selam + isim + 만나서 반가워요.

Yaş Konuşması

DurumNasıl SorulurKorecePronunciation
Akrana veya daha küçüğeKaç yaşındasın?몇 살이에요?Myeot sa-ri-e-yo?
Akrana (doğum yılı)Hangi yılda doğdun?몇 년생이에요?Myeot nyeon-saeng-i-e-yo?
Büyüğe (çok saygılı)Yaşınız kaç?연세가 어떻게 되세요?Yeon-se-ga eo-tteo-ke doe-se-yo?

Genç Koreliler arasında, özellikle üniversite öğrencilerinde, en yaygın yaklaşım 몇 년생이에요? (Hangi yılda doğdunuz?) diye sormaktır. Doğum yılı her şeyi belirler: Bir yıl bile önce doğan biri 선배 (seonbae, kıdemli) olur ve ona kibar konuşmanız gerekir. Aynı yılda doğan biri 동갑 (donggap, yaşıt) olur ve samimi konuşma bir seçenek haline gelir.

🌍 Yaş Neden Her Şeyi Belirler

Kore'nin yaş temelli sosyal sistemi doğrudan Konfüçyüsçü felsefeye dayanır ve 600 yılı aşkın süredir Kore kültürünü şekillendirir. 장유유서 (jangyu yuseo) ilkesi, "büyükler ve küçükler arasında bir düzen vardır" anlamına gelir ve Konfüçyüsçülüğün beş temel ilişkisinden biridir. Bu sadece gelenek değildir, dilbilgisine de gömülüdür. Kore Dili Ulusal Enstitüsü (국립국어원), her biri farklı bir sosyal mesafe ve saygı derecesini kodlayan yedi ayrı konuşma düzeyi belgeliyor.


Kartvizit ve Tokalaşma Görgü Kuralları

Tanışma sırasında fiziksel jestler, kelimeler kadar anlam taşır.

Kartvizit Değişimi (명함 교환)

Kore kartvizit görgüsü, Kore ve Japon geleneklerini harmanlar. Şu kuralları izleyin:

YapınYapmayın
İki elle verin ve alınTek elle kullanın (özellikle sol elle)
Kartı kaldırmadan önce dikkatle okuyunBakmadan hemen cebe koyun
Toplantı sırasında kartları masaya koyunKartın üstüne, kişinin yanında yazı yazın
Önce en kıdemli kişiye kart verinKartları rastgele dağıtın

İki Elle Tokalaşma

Yaşça büyük veya statü olarak daha üst biriyle tokalaşırken "destekli tokalaşma" kullanın: sağ elinizi uzatın, sol elinizle sağ ön kolunuza hafifçe dokunun veya destekleyin. Kore kültürüne özgü bu jest, fiziksel olarak saygıyı gösterir. Genç veya daha düşük rütbeli kişi tokalaşırken biraz daha derin eğilmelidir.

🌍 Tanışmalarda Göz Teması

Batı kültürlerinde sabit göz teması özgüven ve dürüstlük göstergesi sayılır. Kore görgü kurallarında ise kısa bir göz teması ve ardından bakışı hafifçe aşağı indirmek beklenir, özellikle büyükleri veya üstleri selamlarken. Statüsü daha yüksek biriyle uzun süre doğrudan göz teması kurmak, özgüvenden çok meydan okuma gibi algılanabilir. Yaşıtlarla normal göz teması uygundur.


Korece Tanışmalara Nasıl Cevap Verilir

"Tanıştığımıza Memnun Oldum" Cevapları

Karşı Taraf DerSiz DersinizNotlar
만나서 반갑습니다저도 반갑습니다 (Jeodo bangapseumnida)"Ben de memnun oldum", resmiyeti aynalayın
만나서 반가워요저도 반가워요 (Jeodo bangawoyo)"Ben de", kibar aynalama
만나서 반가워나도 반가워 (Nado bangawo)"Ben de", samimi aynalama
처음 뵙겠습니다저도 처음 뵙겠습니다 (Jeodo cheoeum boepgetseumnida)Yüksek resmiyeti aynalayın

Devam İfadelerine Cevaplar

Karşı Taraf DerSiz Dersiniz
잘 부탁드립니다저도 잘 부탁드립니다 (Jeodo jal butak deurimnida)
말씀 많이 들었습니다별말씀을요 (Byeolmalsseumeuryo), "Estağfurullah / Ne demek"

💡 Aynalama Stratejisi

Herhangi bir Korece tanışma ifadesine en basit ve en güvenli cevap şudur: başına 저도 (jeodo, "ben de") ekleyin ve aynı ifadeyi geri söyleyin. Böylece konuşma düzeyi ve resmiyet otomatik olarak eşleşir. 저도 반갑습니다, 저도 반가워요, 나도 반가워, hepsi doğru ve doğaldır.


Kaçınılması Gereken Yaygın Hatalar

Korece öğrenenler tanışmalarda sıkça şu hataları yapar. Bunları bilmek sizi garip anlardan kurtarır.

HataNeden YanlışBunun Yerine Ne Yapmalı
Yaşça büyük biriyle 반말 kullanmakİstemeden olsa bile çok saygısızdırYaşını öğrenene kadar varsayılan olarak 존댓말 kullanın
Eğilmeyi atlamakKorelilere eksik ve hafif kaba gelirYeni biriyle tanışırken mutlaka, az da olsa eğilin
Kartviziti tek elle almak/vermekÖzensemezlik veya saygısızlık sinyali verirHer zaman iki elinizi kullanın
Yaş sorusundan kaçınmakSohbette gariplik yaratırDoğal şekilde sorun, beklenir ve normal karşılanır
저 (jeo) yerine 나 (na) kullanmak나 samimi "ben", 저 mütevazı "ben"Yakın olmadığınız herkesle 저 kullanın

Gerçek Korece İçerikle Pratik Yapın

Tanışma ifadelerini okumak iyi bir başlangıçtır, ama onları doğal Korece konuşmada duymak otomatikleşmelerini sağlar. Kore dizileri bunun için çok iyi bir kaynaktır: iş yeri tanışma görgüsü için Misaeng, yüksek statülü aileler arasında resmi konuşma için Sky Castle, farklı yaşlardaki mahalle arkadaşları arasında samimi tanışmalar için Reply 1988.

Wordy, etkileşimli altyazılarla Kore filmleri ve dizileri izlemenizi sağlar. Herhangi bir ifadeye dokunarak anlamını, konuşma düzeyini ve kültürel bağlamını anında görebilirsiniz. Listeden tanışma sıraları ezberlemek yerine, doğal tonlama ve beden diliyle gerçek konuşmalardan içselleştirirsiniz.

Daha fazla Korece içerik için, blog sayfamızdaki rehberlere göz atın. Bunlara Korece öğrenmek için en iyi filmler da dahildir. Bugün pratik yapmaya başlamak için Korece öğrenme sayfamızı da ziyaret edebilirsiniz.

Sıkça Sorulan Sorular

Korecede 'tanıştığımıza memnun oldum' demenin en yaygın yolu nedir?
'만나서 반갑습니다' (Mannaseo bangapseumnida) standart, resmî kullanımdır. Günlük kibar durumlarda '만나서 반가워요' (Mannaseo bangawoyo) uygundur. Samimi biçim olan '만나서 반가워' (Mannaseo bangawo) ise yalnızca yaşıtınız ya da sizden küçük yakın arkadaşlarla kullanılmalıdır.
반갑습니다 kelime anlamı olarak ne demek?
'반갑습니다', 'memnun olmak' ya da 'sevindim' anlamındaki 반갑다 (bangapda) sıfatından gelir. 만나서 반갑습니다 ifadesi kelime kelime 'tanışmış olarak memnunum' diye çevrilebilir. Sondaki -습니다 eki, ifadenin resmî ve kibar konuşma olduğunu gösterir.
Korecede birine yaşını sormak kaba mı?
Hayır. Kore kültüründe konuşmanın başında yaş sormak normaldir, hatta beklenir. Çünkü Koreliler doğru konuşma düzeyini (존댓말 veya 반말) seçmek için yaş farkını bilmek ister. '몇 살이에요?' (yaşıtlar) ve '연세가 어떻게 되세요?' (çok saygılı, büyükler) sık kullanılır.
잘 부탁드립니다 ne demek, ne zaman kullanılır?
'잘 부탁드립니다' (Jal butak deurimnida) kabaca 'lütfen bana yardımcı olun' ya da 'birlikte iyi çalışmayı umuyorum' anlamına gelir, İngilizcede birebir karşılığı yoktur. Tanışmadan sonra, yeni işe başlarken, bir ekibe katılırken veya iş birliği beklenen yeni ilişkilerde söylenir. Japoncadaki 'よろしくお願いします' (Yoroshiku onegaishimasu) ile benzer işlevdedir.
Kore'de ilk kez tanıştığım birini fiziksel olarak nasıl selamlamalıyım?
Sözlü selamınıza bir selam eğilmesi ekleyin, çoğu durumda yaklaşık 30 derece, sizden belirgin şekilde büyük ya da daha üst konumdaysa daha derin. İş ortamında tokalaşma yaygındır, sağ elinizle tokalaşırken sol elinizle sağ ön kolunuzu hafifçe destekleyin, özellikle büyüklerle. Çok sıkı sıkmaktan kaçının. Resmî iş görüşmelerinde kartvizitleri iki elle verip alın.

Kaynaklar ve Referanslar

  1. National Institute of Korean Language (국립국어원), Standart Korece Sözlük
  2. King Sejong Institute Foundation, Korece Dil Eğitimi Standartları (2024)
  3. Ethnologue: Languages of the World, Korece dil girdisi (2024)
  4. Brown, P. & Levinson, S. (1987). 'Politeness: Some Universals in Language Usage.' Cambridge University Press.
  5. Sohn, H.-M. (1999). 'The Korean Language.' Cambridge University Press.

Wordy ile öğrenmeye başla

Gerçek film klipleri izle, izlerken kelime dağarcığını geliştir. İndirmesi ücretsiz.

App Store’dan indirGoogle Play'den edininChrome Web Mağazası'nda mevcut

Daha fazla dil rehberi