Готовы учиться?
Выберите язык для начала!
Короткий ответ
Чтобы сказать время по-корейски, используйте исконно корейские числа для часов (한 시, 두 시) и китайско-корейские числа для минут (십오 분), затем добавьте 오전/오후 для AM/PM. Для точного времени говорите: час + 시 + минуты + 분, при желании добавляйте 초 для секунд. В этом гайде вы найдете формы чисел, произношение и естественные фразы, которые корейцы реально используют.
Чтобы сказать время по-корейски, используйте исконно корейские числительные для часа плюс 시 (shee), а китайско-корейские числительные для минут плюс 분 (boon), затем при необходимости добавьте 오전 (oh-jeon) для AM или 오후 (oh-hoo) для PM.
По данным Ethnologue (27-е издание, 2024), на корейском говорят примерно 82 миллиона человек по всему миру. Основные центры это Южная Корея и Северная Корея, а крупные диаспоры есть в США, Китае и Японии. Если вы уверенно называете время, вы открываете для себя повседневный корейский: встречи с друзьями, поезда и расписания в шоу и дорамах. Для других базовых фраз добавьте к этому материалу статью как сказать 'привет' по-корейски.
Выражения времени в корейском это хороший пример того, как языки распределяют смысл по устойчивым шаблонам. В Korean Grammar in Use Ahn Jean-myung и Lee Kyung-ah описывают выражения времени как частотную "рамку", которую ученикам стоит автоматизировать рано, потому что она постоянно повторяется с небольшими заменами. Именно это мы и сделаем здесь.
Быстрая шпаргалка: основные фразы про время
| Русский | Корейский | Произношение | Формальность |
|---|---|---|---|
| Который час? | 지금 몇 시예요? | jee-geum myeot shee-eh-yoh | polite |
| Который час сейчас? (более разговорно) | 지금 몇 시야? | jee-geum myeot shee-yah | casual |
| Сейчас 3 часа. | 세 시예요. | seh shee-eh-yoh | polite |
| Сейчас 3:10. | 세 시 십 분이에요. | seh shee ship boon-ee-eh-yoh | polite |
| До полудня (AM) | 오전 | oh-jeon | formal |
| После полудня (PM) | 오후 | oh-hoo | formal |
| В (какое-то время) | -에 | eh | formal |
| Половина (после часа) | 반 | bahn | casual |
Базовые элементы: 시, 분, 초 и 에
시
시 (shee) означает "час(ы) ровно" или "час", в зависимости от контекста.
- Время на часах: 세 시 (seh shee) = "3 часа ровно"
- Длительность: 세 시간 (seh shee-gahn) = "три часа" (обратите внимание, 시간, а не 시)
분
분 (boon) означает "минута". Для точного времени минуты почти всегда говорят китайско-корейскими числительными.
Пример: 삼십 분 (sahm-ship boon) = "30 минут".
초
초 (choh) означает "секунда". Вы услышите это в спорте, кулинарии и настройках телефона.
Пример: 십 초 (ship choh) = "10 секунд".
-에
Частица 에 (eh) отмечает момент времени, "в".
- 세 시에 (seh shee-eh) = "в 3 часа"
- 오후 두 시에 (oh-hoo doo shee-eh) = "в 2 часа дня"
💡 Быстрая проверка на правильность
Если вы отвечаете на вопрос "Когда?", обычно нужна 에. Если вы отвечаете на "Как долго?", используйте 시간 (часы), 분 (минуты) или 초 (секунды) без 에.
Часы по-корейски: исконные числительные (1-12)
Для часов корейский обычно использует исконно корейские числительные, а не китайско-корейские. Самый важный момент в том, что 1, 2, 3, 4 и 20 меняют форму перед счетными словами, такими как 시.
| Русский | Корейский | Произношение | Примечание |
|---|---|---|---|
| 1 час ровно | 한 시 | hahn shee | Исконное 1 (하나) перед счетными словами становится 한. |
| 2 часа ровно | 두 시 | doo shee | Исконное 2 (둘) становится 두. |
| 3 часа ровно | 세 시 | seh shee | Исконное 3 (셋) становится 세. |
| 4 часа ровно | 네 시 | neh shee | Исконное 4 (넷) становится 네. |
| 5 часов ровно | 다섯 시 | dah-suht shee | |
| 6 часов ровно | 여섯 시 | yuh-suht shee | |
| 7 часов ровно | 일곱 시 | eel-gohp shee | |
| 8 часов ровно | 여덟 시 | yuh-duhl shee | |
| 9 часов ровно | 아홉 시 | ah-hohp shee | |
| 10 часов ровно | 열 시 | yeol shee | |
| 11 часов ровно | 열한 시 | yeol-hahn shee | |
| 12 часов ровно | 열두 시 | yeol-doo shee |
В реальной речи люди часто произносят это быстрее, без паузного ритма, но структура остается той же: час + 시.
Минуты по-корейски: китайско-корейские числительные (0-59)
Минуты используют китайско-корейские числительные. Если вы уже учили числа для дат, денег или этажей, это тот же набор.
| Русский | Корейский | Произношение | Примечание |
|---|---|---|---|
| 0 минут | 영 분 | yeong boon | Также 공 (gohng) в некоторых контекстах, особенно в номерах телефонов. |
| 5 минут | 오 분 | oh boon | |
| 10 минут | 십 분 | ship boon | |
| 15 минут | 십오 분 | ship-oh boon | |
| 20 минут | 이십 분 | ee-ship boon | |
| 30 минут | 삼십 분 | sahm-ship boon | |
| 40 минут | 사십 분 | sah-ship boon | |
| 45 минут | 사십오 분 | sah-ship-oh boon | |
| 50 минут | 오십 분 | oh-ship boon | |
| 55 минут | 오십오 분 | oh-ship-oh boon |
Примечания по произношению, которые помогают избежать частых ошибок
분 произносится как boon, а не "boon-uh". Финальная ㄴ это звук "н".
십 в аккуратном произношении учеников часто звучит ближе к ship, но в быстрой речи может смягчаться. Держите ship как надежную базу.
AM и PM: 오전 и 오후
Чтобы 12-часовое время было однозначным, добавьте 오전 (oh-jeon) для AM и 오후 (oh-hoo) для PM перед временем.
- 오전 아홉 시 (oh-jeon ah-hohp shee) = 9 утра
- 오후 아홉 시 (oh-hoo ah-hohp shee) = 9 вечера
Это важно, потому что в повседневном корейском разговоре часто полагаются на контекст. Если кто-то говорит 아홉 시에 만나 (ah-hohp shee-eh mahn-nah), это может означать 9 утра или 9 вечера, в зависимости от планов.
🌍 Почему контекст времени важен в корейском разговоре
В корейских разговорах о планах время часто привязывают к событию, а не к циферблату. Ужин подразумевает вечер, школа подразумевает утро, а "после работы" подразумевает ночь. Это прагматическое сокращение, то самое контекстное значение, которое описывает Stephen C. Levinson в работах по прагматике, когда говорящие опираются на общие предположения, чтобы речь оставалась экономной.
Основные шаблоны, которые вы будете использовать каждый день
Шаблон 1: "Сейчас X часов" (только 시)
Если нужен только час, можно остановиться на 시.
세
세 시예요. (seh shee-eh-yoh) = "Сейчас 3 часа."
Если вы говорите с другом неформально:
세 시야. (seh shee-yah)
Шаблон 2: "Сейчас X:Y" (시 + 분)
Для точного времени скажите: час + 시 + минуты + 분.
두
오후 두 시 십오 분이에요. (oh-hoo doo shee ship-oh boon-ee-eh-yoh) = "Сейчас 2:15 дня."
В разговоре вы также услышите минуты без 분, когда и так понятно, что речь о минутах. Но ученикам лучше оставлять 분, пока это не станет автоматическим.
Шаблон 3: "В X:Y" (에)
Добавьте 에 к выражению времени, чтобы получить значение "в".
열한
열한 시에 전화할게요. (yeol-hahn shee-eh jeon-hwa-hahl-ggeh-yoh) = "Я позвоню в 11."
한
오전 한 시에 시작해요. (oh-jeon hahn shee-eh shee-jahk-heh-yoh) = "Это начинается в 1 час." (в этом предложении это AM, потому что 오전).
Половина: 반
반 (bahn) означает "половина", а со временем это "половина после".
여섯
여섯 시 반이에요. (yuh-suht shee bahn-ee-eh-yoh) = "Сейчас 6:30."
Это очень часто встречается в речи, особенно для времени на :30. Для формальной ясности вы всегда можете сказать 삼십 분.
"Четверть" и "без четверти", как говорят корейцы на самом деле
Русскоязычные ученики часто ищут аналоги "четверть" и "без четверти". По-корейски это можно выразить, но в повседневной речи обычно предпочитают обычные минутные числа.
- 3:15: 세 시 십오 분 (seh shee ship-oh boon)
- 3:45: 세 시 사십오 분 (seh shee sah-ship-oh boon)
Если вы хотите быстро звучать естественно, сначала доведите до автоматизма систему минут числами.
24-часовой формат: где вы его увидите
Корейский часто использует 24-часовой формат в письме: расписания транспорта, приложения, бронирования и официальные объявления. Вы можете увидеть, например:
- 18:40 (то есть 6:40 вечера)
Когда 24-часовое время читают вслух, в разговоре его часто переводят в 오후 + 12-часовой формат. В некоторых ситуациях, особенно в объявлениях, вы можете услышать 24-часовое число, произнесенное китайско-корейскими числительными, но в повседневной речи это менее стабильно.
⚠️ Не обобщайте правила произнесения 24-часового времени
Если вы не уверены, как в данном контексте принято произносить время, используйте безопасный разговорный вариант: 오전/오후 + исконный час + китайско-корейские минуты. Его понимают везде, и он совпадает с тем, чему учат материалы King Sejong Institute для практической речи.
Фразы из жизни: встречи, занятия и дедлайны
Цель не только читать время, но и вежливо использовать его в социальной жизни. В корейском просьбы и договоренности часто смягчают вежливыми окончаниями и небольшими оговорками.
| Русский | Корейский | Произношение | Формальность |
|---|---|---|---|
| Во сколько встретимся? | 몇 시에 만날까요? | myeot shee-eh mahn-nahl-kkah-yoh | polite |
| Давай встретимся в 3. | 세 시에 만나요. | seh shee-eh mahn-nah-yoh | polite |
| 7 подойдет? | 일곱 시 괜찮아요? | eel-gohp shee gwen-CHAH-nah-yoh | polite |
| Я опаздываю. | 늦을 것 같아요. | neu-jeul kkeot gah-tah-yoh | polite |
| Во сколько начинается? | 몇 시에 시작해요? | myeot shee-eh shee-jahk-heh-yoh | polite |
| Заканчивается в 5. | 다섯 시에 끝나요. | dah-suht shee-eh kkeun-nah-yoh | polite |
늦을 것 같아요
늦을 것 같아요 (neu-jeul kkeot gah-tah-yoh) буквально означает "Мне кажется, я опоздаю". Это мягче, чем прямое "Я опоздал", и соответствует корейской привычке снижать социальное напряжение.
Если вам нужна более прямая разговорная версия для друзей:
늦을 것 같아. (neu-jeul kkeot gah-tah)
Слова про время, которые постоянно встречаются рядом с часами
Сами по себе они не "называют время", но они связывают время с реальными фразами.
| Русский | Корейский | Произношение | Примечание |
|---|---|---|---|
| сейчас | 지금 | jee-geum | |
| сегодня | 오늘 | oh-neul | |
| завтра | 내일 | neh-eel | |
| вчера | 어제 | uh-jeh | |
| утро | 아침 | ah-cheem | Повседневное слово, не то же самое, что 오전 (AM). |
| день (после полудня) | 오후 | oh-hoo | Также используется как маркер PM. |
| вечер | 저녁 | juh-nyuhk | |
| ночь | 밤 | bahm |
Важное различие: 오전/오후 это метки на часах (AM/PM), а 아침/저녁/밤 это части дня в быту (утро/вечер/ночь). Смешивать их не "неправильно", но это может звучать неестественно.
Частые ошибки учеников (и как их исправить)
Смешивание систем чисел
Часы: исконные. Минуты: китайско-корейские.
Если вы говорите 이 시 (ee shee) для "2 часа", вы используете китайско-корейское 2, а это не стандарт для часов. Стандарт это 두 시 (doo shee).
Забывать сокращенные формы часов
하나 시 не используют для "1 час". Это становится 한 시.
둘 시 становится 두 시, 셋 시 становится 세 시, 넷 시 становится 네 시.
Такое сокращение происходит и с другими счетными словами, не только со временем. Поэтому стоит запомнить это как общий шаблон.
Использовать 시 для длительности
Если вы имеете в виду "три часа" как длительность, не говорите 세 시. Это "3 часа ровно".
Скажите 세 시간 (seh shee-gahn).
Говорить время как по-русски "без десяти пять"
По-корейски можно сказать "за десять минут до пяти", но в повседневной речи чаще используют прямой формат час:минута. Если вы хотите, чтобы вас быстро поняли, лучше сказать 네 시 오십 분 (neh shee oh-ship boon), а не переводить идиомы.
Как это звучит в дорамах и реальной речи
В сериалах вы часто услышите время в трех повторяющихся сценах:
- Согласование встречи: 몇 시에 만나? (myeot shee-eh mahn-nah)
- Дедлайны: 몇 시까지야? (myeot shee-kkah-jee-yah), то есть "до какого времени?"
- Транспорт: 막차 (mahk-chah), последний поезд, о котором часто говорят с точным временем.
Если вы учитесь по клипам, фразы про время идеальны, потому что они короткие, повторяются и привязаны к видимому контексту (экран телефона, настенные часы, расписание). Это тот же механизм "замечания", который Richard Schmidt описывает в работах о внимании при изучении второго языка: вы быстрее прогрессируете, когда многократно замечаете одну и ту же форму в значимых ситуациях.
Для других повседневных фраз, которые вы услышите в тех же сценах, смотрите как сказать 'пока' по-корейски и как сказать 'я тебя люблю' по-корейски.
Практика: произнесите это время вслух
Прочитайте каждую строку, затем закройте корейский текст и воспроизведите его сами.
- 8:00 AM: 오전 여덟 시 (oh-jeon yuh-duhl shee)
- 8:05 AM: 오전 여덟 시 오 분 (oh-jeon yuh-duhl shee oh boon)
- 12:30 PM: 오후 열두 시 반 (oh-hoo yeol-doo shee bahn)
- 6:45 PM: 오후 여섯 시 사십오 분 (oh-hoo yuh-suht shee sah-ship-oh boon)
- 9:10 PM: 오후 아홉 시 십 분 (oh-hoo ah-hohp shee ship boon)
💡 Рабочая трехминутная тренировка
Выберите один час (например, 세 시) и прогоняйте минуты десятками: 영 분, 십 분, 이십 분, 삼십 분, 사십 분, 오십 분. Затем смените час. Это развивает автоматизм без долгих занятий.
Небольшое улучшение вежливости: как спрашивать и подтверждать время
В корейских договоренностях часто есть короткое подтверждение, чтобы показать внимание к собеседнику.
괜찮아요?
일곱 시 괜찮아요? (eel-gohp shee gwen-CHAH-nah-yoh) = "7 подойдет?"
어때요?
여섯 시 반 어때요? (yuh-suht shee bahn uh-ttheh-yoh) = "Как насчет 6:30?"
Такая мягкая "торговля" хорошо вписывается в логику сохранения лица, которую описывают Penelope Brown и Stephen C. Levinson в Politeness: Some Universals in Language Usage, где говорящие уменьшают давление на собеседника за счет формулировок. Вам не нужно слишком об этом думать, но важно понимать, почему прямые переводы с русского могут звучать резко.
Что дальше
Когда вы уже умеете говорить время, следующий полезный шаг это сочетать его с местами и фразами про транспорт. Если вы собираете повседневный корейский из медиа, начинайте с коротких частотных реплик и повторяйте их, пока они не будут даваться легко.
Если вам нужна более широкая база повседневных слов, которые постоянно всплывают рядом с разговорами о времени, используйте 100 самых распространенных корейских слов. А если вам интересно, какие слова стоит узнавать, но не копировать, смотрите наш гид по корейским ругательствам.
И наконец, тренируйте фразы про время на реальных клипах, где видно часы, экран телефона или расписание. Такая визуальная опора помогает шаблону закрепиться.
Часто задаваемые вопросы
В Корее используют 12-часовой или 24-часовой формат времени?
Почему при обозначении времени в корейском два набора числительных?
Как сказать 12:30 по-корейски?
Как вежливо спросить по-корейски 'Который час?'
Как сказать по-корейски 'в 3 часа' и 'на три часа' (длительность)?
Источники и ссылки
- National Institute of Korean Language (국립국어원), ресурсы по корейскому языку и рекомендации по нормативному употреблению (доступ: 2026)
- King Sejong Institute Foundation, учебные материалы по корейскому языку (доступ: 2026)
- Ethnologue: Languages of the World, статья о корейском языке (27-е издание, 2024)
- Korean Tourism Organization, практические материалы по корейскому для путешествий (доступ: 2026)
Начни учиться с Wordy
Смотри реальные фрагменты из фильмов и пополняй словарный запас по ходу. Скачать можно бесплатно.

